Publicidad

Enlaces rápidos

Walker
INSTRUCCIONES DE USO
...with people in mind
04.GC.01_12ES. Junio de 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arjohuntleigh Walker

  • Página 1 Walker INSTRUCCIONES DE USO ...with people in mind 04.GC.01_12ES. Junio de 2015...
  • Página 2 Es obligatorio leer las instrucciones de uso Política de diseño y copyright ® y ™ son marcas comerciales pertenecientes al grupo de compañías ArjoHuntleigh. © ArjoHuntleigh AB 2014. De acuerdo con nuestra política de mejora continua, nos reservamos el derecho a modificar los diseños y las especificaciones sin previo aviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de seguridad ............6 Preparativos................7 Designación de las piezas ............8 Descripción del producto / funciones ........10 Utilización del Walker............... 13 Instrucciones de limpieza y desinfección......... 15 Instrucciones de la batería............17 Localización y reparación de averías........18 Cuidado y mantenimiento preventivo........
  • Página 4: Prefacio

    Definiciones en estas IDU Gracias por adquirir un equipo de ArjoHuntleigh ADVERTENCIA El sistema de ayuda Walker forma parte de una serie de productos de alta calidad especialmente diseñados para Significado: ser utilizados en hospitales, clínicas y otros Advertencia de seguridad. La interpretación errónea o el establecimientos de asistencia médica.
  • Página 5: Uso Previsto

    Instrucciones de uso. Walker debe utilizarse exclusivamente para el propósito que se indica en estas Instrucciones de uso. Se prohíbe cualquier otro uso.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar caídas durante el traslado del Para evitar explosiones o incendios, no paciente, debe comprobar siempre que se utilice nunca el equipo en entornos ricos activen los frenos en todos los equipos en oxígeno, con fuentes de calor ni gases receptores que esté...
  • Página 7: Preparativos

    2 El embalaje debe reciclarse como establecen las normas locales. 6 Si tiene dudas, póngase en contacto con el representante local de ArjoHuntleigh de 3 Compruebe que estén incluidas todas las piezas asistencia y mantenimiento. El número de del producto Compare el contenido con el de teléfono aparece en la contracubierta de estas...
  • Página 8: Designación De Las Piezas

    Designación de las piezas 1 Rueda con freno (las cuatro ruedas) 2 Columna (versión eléctrica) 3 Mando de control (versión eléctrica) 4 Batería (versión eléctrica) 5 Asidero 6 Mesa de soporte 7 Correa de seguridad 8 Correas de suspensión 9 Asiento en forma de pala 10 Sistema unidireccional 11 Acoplamiento rapido 12 Botón de descenso (versión hidráulica)
  • Página 10: Descripción Del Producto / Funciones

    Fig. 5 (1 paso) Para facilitar el transporte (por ejemplo, por los pasillos), las ruedas traseras del Walker están equipadas con sistemas unidireccionales. 1 Pulse la traba verde con el pie para activar el sistema unidireccional. (Consulte la fig. 5) Fig.
  • Página 11: Correa De Seguridad Y Correas De Suspensión

    Correa de seguridad y correas de suspensión El sistema de ayuda Walker incluye de serie una correa de seguridad ajustable para cada persona y dos correas de suspensión para reducir el peso corporal y mejorar la seguridad del paciente. Correa de seguridad (4 pasos) La correa de seguridad se puede pasar en línea recta de un lado a...
  • Página 12: Parada De Emergencia

    (Véase la fig. 1) Elevación/Descenso de emergencia (4 pasos) Si, por algún motivo, el sistema de ayuda Walker no responde a los botones de control, eleve o baje el Walker utilizando el botón de Elevación/Descenso de emergencia. 1 Desenchufe el mando de control. (Véase la Fig. 2) Fig.
  • Página 13: Utilización Del Walker

    3 Cerciórese de que el paciente esté sentado de forma segura en la silla de ruedas o en el lateral de la cama. 4 Mueva el sistema de ayuda Walker de forma que el asiento en forma de pala quede situado junto a la silla de ruedas o la cama.
  • Página 14 Fig. 4 15 Suelte el asiento en forma de pala. (Véase la fig. 4) 16 Ajuste la altura del sistema de ayuda Walker. El ajuste de Fig. 5 altura permite la reducción del peso corporal variable. (Consulte la fig. 5) 17 Reajuste los asideros.
  • Página 15: Instrucciones De Limpieza Y Desinfección

    Piezas y accesorios en la página 30), póngase en • Paños secos y húmedos contacto con el servicio de atención al cliente de • Toallitas desechables ArjoHuntleigh. La desinfección reduce al mínimo la contaminación cruzada y la limpieza de tejidos • Cepillo de cerdas suaves residuales. ADVERTENCIA Para evitar lesiones oculares o en la piel, utilice siempre gafas y guantes protectores.
  • Página 16: Siga Siempre Los Siguientes 11 Pasos Para Realizar Una Desinfección Adecuada

    Empiece por arriba y vaya bajando. Limpieza (pasos 2–5 de 11) 2 Rocíe desinfectante en el sistema de ayuda Walker y las piezas que ha extraído. 3 Use un cepillo o un paño si es necesario para limpiarlos y retirar toda la suciedad acumulada.
  • Página 17: Instrucciones De La Batería

    Instrucciones de la batería Almacenamiento de la batería ADVERTENCIA • La batería se suministra ya cargada, pero le recomendamos que vuelva a cargarla al recibirla Para evitar lesiones corporales, NO aplaste, porque, poco a poco, se va descargando sola. perfore, abra o desarme la batería, ni la modifique mecánicamente de ningún otro •...
  • Página 18: Localización Y Reparación De Averías

    Localización y reparación de averías PROBLEMA ACCIÓN La grúa continúa bajando o subiendo tras haber soltado Active el botón rojo de parada de emergencia y extraiga el botón del mando de control. la batería; retire al paciente de la grúa y llame a un técnico cualificado.
  • Página 19: Cuidado Y Mantenimiento Preventivo

    Cuidado y mantenimiento preventivo El sistema de ayuda Walker puede ir desgastándose. Para comprobar que el producto conserva las especificaciones de fabricación originales, se deben adoptar las medidas siguientes cuando así se especifique. ADVERTENCIA Para evitar un mal funcionamiento que podría provocar lesiones, asegúrese de realizar revisiones periódicas y de seguir el programa de mantenimiento recomendado.
  • Página 20: Obligaciones Del Personal Sanitario

    Obligaciones del personal sanitario Las obligaciones del cuidador deben ser realizadas por personal Fig. 1 con conocimientos suficientes sobre el sistema de ayuda Walker y de acuerdo con estas IDU. Una vez por día • Desinfecte: El sistema de ayuda Walker debe limpiarse inmediatamente después de cada uso.
  • Página 21: Verificaciones Anuales Que Deberán Ser Realizadas Solo Por Personal Cualificado

    Verificaciones anuales que deberán ser realizadas solo por personal cualificado El mantenimiento del sistema de ayuda Walker se debe realizar una vez al año y siguiendo el Manual de mantenimiento y reparaciones. Póngase en contacto con su representante de mantenimiento local de ArjoHuntleigh para suscribir un nuevo contrato de mantenimiento.
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    Nivel de sonido 65 dB Transporte, almacenamiento y funcionamiento (Se aplica a todos los modelos de Walker excepto los cargadores) Rango de temperatura -20 °C a +70 °C (-4 °F a +158 °F) Transporte -20 °C a +70 °C (-4 °F a +158 °F) Almacenamiento De +10 °C a +40 °C (+50 °F a +104 °F) Funcionamiento...
  • Página 23 útil. Es un requisito en la Unión Europea. No deseche estos productos con los residuos sin clasificar. Puede devolver el dispositivo y los accesorios a ArjoHuntleigh o puede ponerse en contacto con las autoridades locales para solicitar más información.
  • Página 24: Dimensiones Generales

    Dimensiones generales Versión eléctrica del Walker mm (pulgadas) A mínimo de 400 (15 3/4 pulg.) da B mínimo de 1165 (45 7/8 pulg.) A máximo de 965 (38 pulg.) da B máximo de 1730 (68 1/8 pulg.) Recorrido máximo de 565 (22 1/4 pulg.) 944 (37 1/8”)
  • Página 25: Versión Hidráulica Del Walker

    Versión hidráulica del Walker mm (pulgadas) A mínimo de 350 (14 1/8 pulg.) da B mínimo de 1140 (44 7/8 pulg.) A máximo de 850 (33 7/8 pulg.) da B máximo de 1640 (64 5/8 pulg.) Recorrido máximo de 500 (19 5/8 pulg.) 944 (37 1/8”)
  • Página 26: Etiquetas

    Etiquetas Explicación de las etiquetas Lea las IDU antes de utilizarlo. Etiqueta de la Indica información batería medioambiental y de seguridad para la batería. Separe los componentes eléctricos Etiqueta de Indica la identificación del y electrónicos para el reciclaje de identificación producto, el número de serie y año acuerdo con la Directiva europea...
  • Página 27 Etiqueta de IDU Etiqueta de identificación Etiqueta de datos Etiqueta CE Parte aplicada Etiqueta de la batería Etiqueta «Comprobado con peso»...
  • Página 28: Compatibilidad Electromagnética

    El sistema de ayuda Walker está pensado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema de ayuda Walker debe asegurarse de usarlo en dicho entorno.
  • Página 29 RF, se debe plantear la realización de un control electromagnético del lugar. Si las intensidades de campo medidas en el lugar en el que se utilice el sistema de ayuda Walker superan los niveles de RF admitidos por la normativa aplicable, debe comprobarse que Walker funciona con normalidad.
  • Página 30: Piezas Y Accesorios

    Piezas y accesorios Cargador de baterías Batería adicional GCA0010–031 NDAX000–XX NDA 0100 Correa de seguridad, acolchamiento y correas de suspensión Para obtener información sobre los desinfectantes, póngase en contacto con el representante de su zona...
  • Página 31: Direcciones De Arjohuntleigh

    Free: +1 800 072 040 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 Fax: + 61 89337 9077 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. BELGIQUE / BELGIË HONG KONG ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 ArjoHuntleigh NV/SA ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd...
  • Página 32 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences.

Tabla de contenido