Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
Gracias y enhorabuena por haber elegido el SA-300 Amplificador de Directo de
Roland.
Antes de usar esta unidad lea los apartados titulados
• INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (pg. 2)
• UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD (pg. 3-5)
• PUNTOS IMPORTANTES (pg. 6)
Estos apartados contienen información importante acerca del uso correcto de la unidad.
Además, con el fin de familiarizarse con todas las prestaciones proporcionadas por la unidad,
debe leer todo el Manual del Usuario y tenerlo a mano para futuras consultas.
PUNTOS IMPORTANTES .................................................. 6
Prestaciones Principales.................................................. 7
Nombres y Funciones de los Elementos ....................... 8
Panel de Control ........................................................................................8
Panel de Jacks...........................................................................................10
Realizar Conexiones ....................................................... 13
Encender y Apagar la Unidad ...............................................................14
Acerca del Ajuste del Volumen .............................................................14
Acerca de la Función Stereo Link..........................................................15
Acerca de la Función Anti-Feedback ............................ 16
Cómo Utilizar la Función Anti-Feedback ............................................17
Acerca del Uso de Stacks............................................... 18
Acerca del Circuito de Seguridad.................................. 18
Utilización de un Soporte de Altavoces ........................ 19
Esquema .......................................................................... 20
Características Técnicas Principales ............................ 21
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. La reproducción de esta obra por cualquier procedimiento sin la autorización
escrita de ROLAND CORPORATION queda rigurosamente prohibida bajo las sanciones establecidas por las leyes

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland SA-300

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Características Técnicas Principales ......21 Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION Todos los derechos quedan reservados. La reproducción de esta obra por cualquier procedimiento sin la autorización escrita de ROLAND CORPORATION queda rigurosamente prohibida bajo las sanciones establecidas por las leyes...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVISO: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas e incendio, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. El símbolo de relámpago con punta de flecha contenido en PRECAUCIÓN el triángulo advierte al usuario de la presencia del “voltaje RIESGO de DESCARGA peligroso”...
  • Página 3: Utilizar La Unidad Con Seguridad

    Centro de Servicios Roland más agradables para su oído. Si experimenta una pérdida de cercano o a un distribuidor de Roland autorizado, audición o escucha zumbidos en el oído, deje de utilizar de los que aparecen listados en la página “Información”.
  • Página 4 AVISO 012a Apague inmediatamente la unidad, desconecte el • Al combinar el SA-300 con el SA- 300W, puede utili- adaptador AC de la toma de corriente y consulte a su zarlos en configuración de stack. No obstante, al colocar proveedor, al Centro de Servicios Roland más cercano o...
  • Página 5: Colocación

    AVISO PRECAUCIÓN 103a • A menudo, debe desconectar el cable de alimen- Colocación tación del enchufe y limpiarlo utilizando un paño seco para quitar el polvo acumulado en sus clavijas. Además, si no piensa utilizar la unidad • Usar la unidad cerca de etapas de potencia (u otros durante un largo periodo, desconecte el aparatos que contengan grandes transformadores) puede adaptador de la toma de corriente.
  • Página 6: Puntos Importantes

    401a • Para la limpieza a diario, utilice una gamuza humedecida • Use un cable Roland para efectuar la conexión. Si utiliza un cable con agua. Para la suciedad más resistente, utilice una de conexión de otra marca, siga las siguientes precauciones gamuza impregnada con un detergente sin abrasivos.
  • Página 7: Características Técnicas Principales

    4 Canales/Compatibilidad de Entrada Estéreo Real El SA-300 dispone de cuatro canales de entrada y cada uno de los ellos puede manejar señales de entrada en estéreo. Además, todas las entradas son compatibles tanto con micrófonos como con aparatos de nivel de línea. El también SA-300 proporciona alimentación phantom para dos entradas de micrófono.
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Los Elementos

    Nombres y Funciones de los Elementos Panel de Control fig.01-01 5. Controles VOLUME Controles de Canal (CH 1–4) Sirven para ajustar el nivel de volumen de los respectivos canales. 1.Botón INPUT SELECT * Para minimizar en la medida de lo posible el nivel de ruido, Utilice este botón para seleccionar la entrada MIC o recomendamos ajustar a 0 el control VOLUME de cualquier canal que no LINE...
  • Página 9: Interruptor Power

    Conecte los auriculares aquí. * Antes de conectar o de desconectar los auriculares, cerciórese de ajustar el control PHONES a 0. * Al conectar auriculares al SA-300, no se enmudecerán los altavoces de éste. 13. Control VOLUME Sirve para ajustar el volumen general de los altavoces del SA-300.
  • Página 10: Panel De Jacks

    Nombres y Funciones de los Elementos Panel de Jacks fig.01-02 la requieren o al enviarla a otros aparatos puede Entradas (CH 1–4) provocar el mal funcionamiento de los mismos. Antes de realizar conexiones, cerciórese de apagar el interruptor. 1. Jack MIC •...
  • Página 11 Nombres y Funciones de los Elementos * Al conectar un sólo conmutador de pie mediante un cable que FOOT SW (Conmutador de Pie) tenga jack fono de 1/4 (mono), sólo puede activar y desactivar el enmudecimiento. En este caso, conecte un FS-5L. 4.
  • Página 12: Stereo Link

    OUT R, el audio del canal derecha no suena por los 300. altavoces del SA-300. OFF: El Pin 1 se conecta a la toma de tierra del SA-300. El nivel de salida es de 0 dBu. * Las señales que salen de estos jacks no pasan por la sección...
  • Página 13: Realizar Conexiones

    Realizar Conexiones Vea la siguiente figura para conectar el SA-300 a otros aparatos. fig.02-01 Teclado Reproductor de CDs Guitarra equipada con pastilla con previo Micrófono Caja de Ritmo Guitarra Eléctrica Unidad de efectos Cable de PCS-31 Jacks fono de1/4 conexión...
  • Página 14: Encender Y Apagar La Unidad

    Encender y Apagar la Unidad Acerca del Ajuste del Volumen Una vez haya completado las conexiones, encienda los Para obtener el mejor sonido del SA-300, ajuste el nivel de distintos aparatos en el orden especificado. Si los enciende en volumen utilizando el siguiente procedimiento.
  • Página 15: Acerca De La Función Stereo Link

    Realizar Conexiones Acerca de la función Stereo Link Puede producir sonidos de alta potencia (350 W + 350 W) en estéreo conectando dos SA-300 mediante uno o dos cable de audio (tipo fono de 1/4). Esta función se denomina “Stereo Link.”...
  • Página 16: Acerca De La Función Anti-Feedback

    Contrariamente, el SA-300 emplea un recién desarrollado método que no requiere la generación de realimentación y que, en vez de ello, utiliza un micrófono para captar una señal de calibración que se emite por los propios altavoces del SA-300 y después lleva a cabo un análisis de la realimentación para calcular el punto de origen de la misma.
  • Página 17: Cómo Utilizar La Función Anti-Feedback

    (4) Orientación: Plano y orientado al SA-300 1. Configure el SA-300 y conecte un micrófono. • Sitúe el SA-300 y el micrófono en las posiciones en las 3. Mantenga pulsado durante al menos un segundo el que piensa utilizarlos. botón ANTI-FEEDBACK SWEEP.
  • Página 18: Acerca Del Uso De Stacks

    Acerca del Uso de Stacks Al montar un stack, cerciórese de seguir esta instrucciones. • Cerciórese de montar y utilizar estas unidad un sitios estables y nivelados. • Tenga cuidado de lastimarse los dedos. Monte el stack de forma que el lado de la caja donde Ajuste la posición horizontal de la caja superior para está...
  • Página 19: Utilizar Un Soporte Para Altavoces

    Utilizar un Soporte para Altavoces Al utilizar un soporte, puede montar el SA-300 a una altura óptima para su uso como altavoz de monitorizaje o aparato PA simple. AVISO El SA-300 está diseñado para ser utilizado sólo con Antes de utilizarlo, ajuste el soporte a una altura de 140 soportes cuyas dimensiones estén de conformidad con...
  • Página 20: Esquema

    ESQUEMA fig.05-01 Canal1 VOICE ENHANCER INPUT DELAY ANTI-FEEDBACK SELECT /REVERB (Sólo MIC) (MIC/LÍNEA) LINE L (MONO) VOLUMEN LINE R Canal 2 Micrófono INPUT VOICE ENHANCER DELAY ANTI-FEEDBACK SELECT /REVERB (Sólo MIC) (MIC/LÍNEA) LINE L (MONO) VOLUMEN LINE R STEREO LINK control ALTAVOZ EQUALIZER...
  • Página 21: Características Técnicas Principales

    Características Técnicas Principales SA-300 Indicadores MIC, LINE (CH 1–CH 4) Potencia Salida ANTI-FEEDBACK ON/OFF (CH 1, CH 2) 350 W (75 W x 2 + SUBWOOFER 200 W) ANTI-FEEDBACK SWEEP (CH 1, CH 2) LEVEL METER Nivel de Entrada Nominal (1 kHz)
  • Página 22: Conexión

    Características Técnicas Principales SA-300W (SUBWOOFER) Altavoz 30 cm / 12 pulgadas Impedancia Nominal 4 Ω Conexión Jack INPUT (tipo fono de 1/4”) Dimensiones 456 (al) x 325 (h) x 510 (al) mm Peso 10,5 kg. Accesorios Manual del Usuario Cable de Conexión de altavoz Opciones Conmutador de pie: FS-5L (Enmudecer) (BOSS)
  • Página 23 Países de la UE Este producto reúne los requisitos que prescribe las Directivas Europeas EMC 89/ 336/ECC y LVD 73/23/EEC. Para USA DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE FRECUENCIAS RADIOFÓNICAS ESTIPULADAS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES Tras pasar por diferentes exámenes, se ha demostrado que este producto cumple con los límites permitidos para un aparato digital de la clase B, ya que respeta el Apartado 15 de la Normativa FCC.
  • Página 24 SD000706 1*DH...

Tabla de contenido