LifePoint Pro AED Manual De Uso

Desfibrilador externo automático

Publicidad

Enlaces rápidos

Life-POINT
Pro AED
Desfibrilador Externo Automático

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LifePoint Pro AED

  • Página 1 Life-POINT Pro AED Desfibrilador Externo Automático...
  • Página 2: Importante

    El usuario debe estar sujeto a todas las responsabilidades que surjan de la operación deldispositivo Life Point Pro AED sin seguir lasdirecciones indicadas en este manual de uso. METsis Medical tiene derecho a hacer cualquier rectificación en este manual de uso.
  • Página 3 KIWA MEYER BELGELENDİRME HİZMETLERİ A.Ş. (CE-1984) İTOSB 9. Cadde No: 15 Tepeören Tuzla 34957 Estambul / Turquía A NOMBRE DEL FABRICANTE : Zeki KUTLU Nombre : Genel Müdür Posición : Ankara – TÜRKİYE Lugar Fecha: Firma : Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ROTOCOLO 8.10. F UNCIÓN DE RUEBA DEL ISPOSITIVO 9- RITMO Y RENDIMIENTO ANÁLISIS ECG DE LIFE-POINT PRO AED 10- ADJUNTANDO POSICIONES PARA ALMOHADILLAS DESECHABLES 11- TROUBLESHOOTING METHODS 12- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL DISPOSITIVO 13- ÍNDICE Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 5: Medidas De Seguridad Y Noticias Generales

     Life Point Pro AED debe ser usado solo en los pacientes de más de 25 kg de peso y de 8 años. Debe usarse con las almohadillas de niños para los pacientes de menos de 25 kg y de 8 años de edad.
  • Página 6 Life Point Pro AED de su lugar.  No sumerja el dispositivo Life Point Pro AED en agua ni en ningún tipo de líquido. Su contacto con liquido puede dañar el dispositivo o puede causar fuego o electrochoque.
  • Página 7: 2- Simboles Y Figuras

    Botón Encender / Apagar Botón de Choque (Desfibrilación) Error Indicador de Batería Indicador Almohadilla Pediátrica Clase II B Advertencia Alto Voltaje Fabricante CE Marking In Accordance With Medical Devices Directive Tipo BF Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 8: 3- Apariencia Y Funciones Del Dispositivo

    5- Indicador para Advertencia del Análisis 6- Indicador para Advertencia de la Almohadilla Pediátrica 7- Indicador de Advertencia 8- Indicador para la Batería / Estado de Falla 9- Botón de Choque (desfibrilación) 10- Altavoz Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 9: 4- Direcciones Para Comienzo Rápido

    4- DIRECCIONES PARA COMIENZO RÁPIDO ¡Solo use el dispositivo cuando el paciente este inconsciente, insensible y en pacientes sin respiración! Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 10: 5- Operación Generalycaracterísticas Del Dispositivo

    Revise al paciente. Si la persona no reacciona, pero si usted no está seguro si el paciente sufre unaparada cardiorrespiratoria, use el desfibrilador Life Point PRO AED.El dispositivo tiene una estructura compacta y todos los accesorios requeridos están en el bolsillo de la tapa.
  • Página 11 NOTA: Los ajustes del lenguaje / intensidad de sonido/ niveles de energía / fecha – hora pueden hacerse por el usuario desde el menu AJUSTE del dispositivo. Este proceso puede realizarse con un mini USB standard conectando el dispositivo al ordenador, sin necesitar ningún software especial. Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 12: 6- Diagrama De Flujo De Desfibrilación

    Si la función Pace Maker se activa desde el menú del dispositivo, el dispositivo AED no recomienda el choque aun si hay el ritmo de choque y avisa al usuario que el dispositivo Pace Maker se detecta en el paciente. Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 13: 7- Directiva Cpr (Respiración Artificial Y Masaje Al Corazón)

    7- DIRECTIVA CPR (RESPIRACIÓN ARTIFICIAL Y MASAJE AL CORAZÓN) Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 14: 8-Instrucciones Funcionales

    8-INSTRUCCIONES FUNCIONALES 8.1. Uso General El dispositivo Life-Point Pro AED se diseña para mantener vivos a los pacientes que sufren un ataque al corazón dirigiendo al usuario con comandos de voz. El dispositivo Life-Point Pro AED analiza automáticamente la señal ECG del paciente y decide si la desfibrilación es ejecutable o no.El dispositivo realiza una desfibrilación efectiva midiendo la impedancia del paciente con forma de...
  • Página 15: Característicastécnicas Y Reemplazo De Baterías

    NOTA: El dispositivo tiene una batería interna para probar independientemente el paquete de batería. Esta función de auto-prueba debe ser cambiada cada 6 años, aun si la función de auto- prueba funciona normalmente. Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 16: 9- Ritmo Y Rendimiento Análisis Ecg De Life-Point Pro Aed

    9- RITMO y RENDIMIENTO ANÁLISIS ECG DE Life-POINT Pro Life-POINT Pro AED analiza el ritmo ECG del paciente y detecta si el ritmo es apropiado para el electrochoque. Este sistema capacita a los usuarios sin suficiente información para analizar la señal ECG para realizar la intervención para los pacientes que sufren una parada cardiorrespiratoria.
  • Página 17: 10- Adjuntando Posiciones Para Almohadillas Desechables

    10- ADJUNTANDO POSICIONES PARA ALMOHADILLAS DESECHABLES Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 18: 11- Troubleshooting Methods

    Si el indicador de falla / batería está "rojo" La batería interna de la función de auto prueba puede estar baja o vacía. La batería interna de la función de auto prueba debe cambiada por servicio técnico autorizado. Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 19: 12- Especificaciones Técnicas Del Dispositivo

    Monitor VGA o mayor CD-ROM Driver USB Puerto 2 Gb Espacio Disco Libre *METsis Medikal tiene derecho de cambiar los valores escritos arribacuando se quiera. Puede controlar las actualizaciones en la página web. Manual de Uso de Desfibrilador Life-Point Pro AED...
  • Página 20 METsis Medikal Teknik Sis. Elektronik Oto. İnş. Tur. San. Tic. Ltd. Şti. Dirección: Uzay Çağı Caddesi 1431. Sokak Ostim ODTU Teknokent Binası 06370 Ostim / Ankara / TURQUÍA Teléfono : +90 312 386 21 90 (pbx) : +90 312 386 21 80 E-correo info@metsismedikal.com www.metsismedikal.com...

Tabla de contenido