Descargar Imprimir esta página

Cendres+Métaux Mini-SG Instrucciones De Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

Mini-SG
Pasador
®
Instrucciones de uso
Ataches
La aplicación, la activación, desactivación, reparación y el
mantenimiento periódico de los ataches deberán ser realizados
por profesionales. Asimismo, deberán utilizarse únicamente
herramientas y componentes originales para realizar estos
trabajos. Asimismo, deberán utilizarse únicamente herramientas
y componentes originales para realizar estos trabajos.
La limpieza mecánica de los ataches mediante cepillos dentales
y pasta dentífrica, puede provocar un desgaste prematuro de los
elementos funcionales.
Esta nueva directriz de utilización anula automaticamente todas
las ediciones precedentes.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños
resultantes de la no observación de las siguientes instrucciones
de utilización.
Los 3 puntos más importantes para el éxito:
– Posicionar el eje del pasador en su posición correcta a la hora
del montarlo.
– Valorar la conveniencia de realizar un contorno fresado para cada
caso específico, para preservar la perennidad de funcionamiento
(ver indicaciones).
– Instruir al odontólogo y al paciente.
Observaciones generales
Seguimiento números de lote
Cuando se combinan ataches con piezas de diferentes
números de lote, es necesario anotar todos los números de lote
correspondientes para poder garantizar el seguimiento.
Preparación del diente para los ataches extracoronarios
No se precisa una preparación especial.
Estructuras para prótesis
A modo de conectores transversales se utilizan – al igual que
en prótesis con sillas intercaladas o extremos libres bilaterales
– placas o bandas palatinas coladas en el maxilar superior y
barras sublinguales etc. en la mandíbula. Es importante que estas
estructuras sean absolutamente rígidas (¡no elásticas!).
Desmontaje de los ataches
Las partes macho y hembra de los ataches deberán ser separadas
y – en caso de estar formadas por varios elementos – desmontados
todos sus componentes antes de realizar tratamientos térmicos
(sobrecolados, soldaduras, templados y cocciones cerámicas).
Decapado
Las piezas decapadas vuelven a deslizarse mejor cuando después
del decapado se sumergen brevemente en agua jabonosa
(ultrasonido).
Ajuste
Después de los tratamientos térmicos los componentes de los
ataches en ocasiones precisan de un ajuste posterior. Este ajuste
fino se realiza con grafito líquido. Siempre deberá aplicarse
sobre una mitad del atache (en este caso sobre la parte macho
desengrasada) y secarse con aire comprimido. El ajuste tiene
lugar insertando y desinsertando repetidamente los elementos del
atache. A continuación, se limpian en el baño ultrasónico.
Cendres+Métaux SA
Rue de Boujean 122
CH-2501 Biel/Bienne
Piezas de duplicado
Estas piezas «rojas» están ligeramente sobredimensionadas
respecto a las piezas originales. Así se obtiene una ranura perfecta
para la técnica de duplicado y pegado.
Observación: La pieza de duplicado no deberá utilizarse en boca
para sustituir temporalmente la parte hembra.
Desinfección
Después de cada montaje acabado o modificación, se debe limpiar
y desinfectar el trabajo protésico, incluidos los componentes de la
parte hembra, según las directivas nacionales. A la hora de elegir
el producto desinfectante adecuado hay que comprobar que:
– sea adecuado para la limpieza y desinfección de componentes
protésicos.
– sea compatible con los materiales de los productos que hay que
limpiar y desinfectar.
– tenga una eficacia probada en cuanto a desinfección.
Antes de su uso, deberán desinfectarse todas las piezas de plástico
con un agente desinfectante de nivel alto registrado por la EPA.
Recomendación: Cidex
OPA Solution. Deben observarse las
®
instrucciones del fabricante.
Instrucciones adicionales
Para la manipulación de aleaciones de metales pre ciosos, soldar y
sobrecolar, consultar la do cumentación Dental de Cendres+Métaux
y nuestra dirección en Internet www.cmsa.ch/dental.
Advertencias
Alergias
En pacientes que padezcan de una alergia contra uno o varios
elementos contenidos en el material que compone los ataches,
no deberá utilizarse este producto. En pacientes que presenten
sospecha de alergia contra uno o varios elementos del material,
este producto únicamente deberá utilizarse después de comprobar
la inexistencia de alergia por medio de una prueba específica.
Para toda información complementaria, dirigirse a Su representante
Cendres+Métaux.
Los instrumentos auxiliares pueden contener níquel.
No se han efectuado tests del producto en el campo de RM en
relación con el sobrecalentamiento y el movimiento.
Medidas de prevención
– Las piezas se suministran sin esterilizar. La adecuada prepara-
ción de las piezas antes de su aplicación en el paciente puede
consultarse en el capítulo «Desinfección».
– Procure limpiar con frecuencia el atache para evitar una posible
inflamación del tejido blando.
– En caso de aplicación intraoral, deberá garantizarse la protección
de todos los productos generalmente contra la aspiración.
– No deben realizarse trabajos de corte en la boca del paciente.
Phone +41 58 360 20 00
Fax +41 58 360 20 11
info@cmsa.ch
1 / 5
06.2015
Los productos disponen del símbolo CE.
Información detallada en el embalaje.
www.cmsa.ch/dental

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cendres+Métaux Mini-SG

  • Página 1 Mini-SG Pasador ® 1 / 5 06.2015 Instrucciones de uso Ataches La aplicación, la activación, desactivación, reparación y el Piezas de duplicado mantenimiento periódico de los ataches deberán ser realizados Estas piezas «rojas» están ligeramente sobredimensionadas por profesionales. Asimismo, deberán utilizarse únicamente respecto a las piezas originales.
  • Página 2 Trabajos con contorno fresado – Microfresadora para el contorno fresado – Prótesis de extremo libre unilateral (max. 2 dientes protéticos en oclusión) Función del pasador Mini-SG ® – Prótesis de extremo libre bilateral El pasador Mini-SG es un concepto de pasador semiautomático.
  • Página 3 Integración de la parte hembra T los socavados con cera. Aplicar el adhesivo en una capa delgada La parte hembra T del Pasador Mini-SG está dispo nible en y exenta de burbujas sobre las dos superficies a pegar y unirlas.
  • Página 4 Mini-SG Pasador ® 4 / 5 06.2015 Modificaciones / Rebases Integración de la parte hembra T Antes de la integración por polimerización es necesario desmontar En caso de modificaciones o rebases de la prótesis, deberá el eje del pasador (ver Desmontaje del eje del pasador) y aplicar montarse el eje de transferencia (072 616) para reconstruir la posición de la parte macho sobre el modelo de trabajo.
  • Página 5 Mini-SG Pasador ® 5 / 5 06.2015 Cláusula de exención de responsabilidad Revisiones Los elementos de retención de los trabajos protésicos están someti- Con la edición de estas instrucciones de uso pierden validez todas dos en boca a unos esfuerzos muy grandes y un ambiente siempre las ediciones anteriores.