Página 1
Luna IPx4 Grúa de techo Manual del usuario Información importante Este manual de usuario debe leerse antes de utilizar el producto. Este manual está destinado a técnicos, instaladores, terapeutas otro personal involucrado en el uso, servicio y mantenimiento de la grúa de techo LunaIPx4.
ÍNDICE FINALIDAD, SEGURIDAD Y USO _____________________________________ 4 Finalidad ___________________________________________________________ 4 Rendimiento esencial _________________________________________________ 4 Instrucciones de seguridad _____________________________________________ 4 Antes del uso ________________________________________________________ 4 Terminología ________________________________________________________ 6 Desembalaje ________________________________________________________ 7 Transporte __________________________________________________________ 7 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO __________________________________ 7 Montaje y desmontaje de la grúa de techo ________________________________ 7 Montaje y desmontaje de la barra extensora ______________________________ 8 Pictogramas y funciones ______________________________________________ 10 Funcionamiento ____________________________________________________ 11...
1 FINALIDAD, SEGURIDAD Y USO Finalidad La unidad LunaIPx4, que se denomina Luna en esta guía del usuario, está también disponible en diferentes modelos. Luna también viene en un modelo de dos canales, utilizado para accesorios como la grúa de elevación Luna. Si no se indica lo contrario en esta guía, la descripción es válida para todos los modelos.
Página 5
• El personal ha recibido instrucciones cualificadas por parte de Winncare Nordic para utilizar la grúa de techo Luna. • La grúa Luna se utiliza con sistemas de raíles adecuados que cuentan con la aprobación de Winncare Nordic. • La instalación del sistema de raíles corre a cargo de instaladores autorizados por Winncare Nordic.
Terminología Unidad Luna montada en la correa Sistema de raíles Correa Asa de traslado Botones de función y conexión Cierre en bayoneta para la barra extensora Bayoneta en la barra extensora Gancho para la correa de elevación del arnés Unidad Luna montada en el raíl Asa de traslado Botones de función y conexión Sistema de raíles...
Desembalaje Compruebe que todos los componentes estén presentes y no tengan daños. Deberá informar de cualquier indicio de daño o falta a su distribuidor o a Winncare Nordic. Recomendamos conservar el embalaje si se va a utilizar la unidad Luna en otras ubicaciones o con el fin de enviarlo para su reparación o comprobación anual.
Si la unidad Luna no se ha montado correctamente, un dispositivo de seguridad electrónico impedirá su funcionamiento. Desmontaje de la unidad Luna del raíl Presione la unidad Luna hacia arriba contra el carro (la unidad se acciona por resorte). Gírela 90 grados en el sentido contrario al de las agujas del reloj para desmontarla. B) Unidad Luna, montaje en la correa La correa y el gancho para el montaje ya están fijados a la unidad de elevación Luna.
Página 9
Montaje de la barra extensora (Fig. 2.2A) Eleve la barra extensora hasta la correa y presione hacia dentro el gancho accionado por resorte. Coloque el gancho accionado por resorte de la correa en el anillo. Tire hacia abajo hasta que el gancho se fije al anillo de la barra extensora.
Pictogramas y funciones (1) ON – Si el LED está apagado, la unidad Luna está Panel lateral: en modo de reposo. La luz del LED se encenderá al presionar el botón de arriba (4) o abajo (3) en el (1) (2) control manual (2) BATT.
Funcionamiento La unidad Luna está lista para su uso, cuando la unidad de elevación Luna y la barra extensora se han montados correctamente. Cuando el control manual esté conectado a la entrada de conexión del panel delantero, Luna puede ponerse en marcha en el modo de parada de emergencia. Para desactivar la parada de emergencia, mantenga pulsado el botón de restablecimiento durante 5 segundos.
Página 12
Bajada de emergencia manual: La emergencia manual se utiliza para bajar al cliente cuando la bajada de emergencia mecánica no funciona o el control manual está defectuoso. Siga las instrucciones que aparecen en el cargador o la descripción que se incluye a continuación: Fig.
Carga La unidad Luna puede cargarse desde el soporte del cargador portátil montado en la pared o mediante la unidad del cargador en el carro Luna. La unidad del cargador está conectada a la red eléctrica. Hay aproximadamente ~80 elevaciones/100 kg por carga. Nota: La unidad Luna está...
USO DE LA UNIDAD LUNA La unidad Luna está lista para su uso si se han seguido todas las instrucciones de montaje de manera correcta. Nota: Las dos asas de transporte situadas en Luna sólo se utilizan para la instalación/transporte. El uso de arneses de elevación Las barras extensoras Luna están diseñadas para su uso con los arneses de elevación de Winncare Nordic.
Traslado de una estancia a otra Es posible trasladar a un usuario de una estancia a otra de dos modos diferentes. Para asegurarse de que el traslado se realiza correctamente y sin riesgos, siga la descripción A) Traslado con dos grúas de techo Luna o B) Traslado con una grúa de techo Luna. A) Traslado con dos grúas de techo Luna Nota: solo es posible cuando se utiliza una barra extensora especial.
Página 16
Traslado con una grúa de techo Luna Nota: solo es posible cuando se utiliza una barra extensora especial. En esta situación de elevación, la unidad Luna (a) se mueve lo más cerca posible de los carros. La unidad Luna (a) con el usuario se desplaza hacia la puerta y la correa de transferencia (c) de la otra habitación se ajusta al soporte anular vacío de la unidad Luna (a).
Uso de la unidad Luna en un entorno de ducha La unidad Luna y el control manual son resistentes al agua y toleran la exposición a chorros IPx4 de agua. Winncare Nordic recomienda utilizar la unidad Luna como se muestra en las fig. 3.2A y 3.2C.
5 INSPECCIÓN, GARANTÍA Y LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Revisión anual y garantía La reparación y el mantenimiento de la grúa de techo Luna, incluidos los reemplazos de tarjeta de impresión, baterías, correas de elevación y otros componentes, corre a cargo del personal cualificado.
Error: Posible causa Solución Se ha superado la Cargue las baterías; si esto no ayuda, La grúa no reacciona capacidad de elevación: el deben cambiarse las baterías. al pulsar los botones cliente pesa demasiado, el de arriba o abajo del arnés se ha enganchado en control manual (emite el mobiliario, etc.
Dimensiones Dimensiones de montaje en el techo: A) Anchura de la unidad de 320 mm elevación Luna B) Barra extensora (para otros tamaños consulte el apartado 8 580 mm ”accesorios”) C) Altura de la unidad de elevación 170 mm Luna D) Altura mín.
7 MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD La unidad Luna tiene una vida útil prevista de un mínimo de 10 años, siempre y cuando se realicen todas las comprobaciones de servicio recomendadas y se sigan las instrucciones de mantenimiento normal y cuidado. Desecho Winncare Nordic puede encargarse de eliminar esta grúa de techo.
Símbolos y abreviaturas Corriente continua Doble aislamiento Tipo B, el paciente no está separado del suelo El producto deberá reciclarse cuando sea posible Consulte el manual del usuario Carga de trabajo segura (usuario y arnés)
8 ACCESORIOS Control manual 015-03101 Control manual, cable de 1320 mm, 1 canal 015-03102 Control manual, cable de 1620 mm, 1 canal 015-03103 Control manual, cable de 1900 mm, 1 canal 015-03104 Control manual, prueba de agua, cable de 1320 mm, 1 canal 015-03105 Control manual, cable de 1320 mm, cableado superior, 1 canal 015-03106...
Página 24
Guía y declaración del fabricante para emisiones electromagnéticas Norma de Tipo Cumplimiento de la norma emisión CISPR 11 Emisiones RF Si, grupo 1, clase B EN/IEC6100-3-2 Emisión de armónicos No aplicable. Potencia < 75W EN/IEC6100-3-3 Fluctuaciones/oscilaciones Sí de tensión Guía sobre el entorno de aplicación LunaIPX4 es adecuado para entornos profesionales y domésticos, incluyendo entornos en los que esté...
Página 25
EN/IEC 61000-4-6 Perturbaciones conducidas, de 150kHz a 80MHz la ecuación para la inducidas por campos RF frecuencia de transmisión. Distancia seguridad 3V RMS recomendada: (6V ISM) d = 1,17 VP para 80 MHz hasta 800 d = 2,33 VP para 800 MHz hasta EN/IEC6100-4-3 Campos de proximidad de 80 MHz hasta 2,7 GHz, 80% 2,5 GHz...
Página 26
Fabricante: Phone: + 45 70 27 37 20 93/42/EØF CLASS I Winncare Nordic ApS Fax: + 45 70 27 37 19 EN/ISO 10535 Taarnborgvej 12 C info@winncare.dk EN 60601-1-2 Email: 4220 Korsoer www.winncare.dk Dinamarca UM-910-00766ES...