Bosch MKM6 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MKM6 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

MKM6...
de
Gebrauchsanleitung
en
Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
pl
Instrukcja obsługi
ru
Инструкция по эксплуатации
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MKM6 Serie

  • Página 1 MKM6... Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Operating instructions Instruções de serviço Notice d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Página 2 Deutsch ............3 English .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Zu Ihrer Sicherheit ....neuen Gerätes aus dem Hause BOSCH. Auf einen Blick ....
  • Página 4: Auf Einen Blick

    Meßlöffel benutzt werden. Eine Füllung mit Eine Meßlöffelfüllung ca. 8 g. – 10 g wird in max. 20 Sek. – 40 g wird in max. 25 Sek. – 75 g wird in max. 30 Sek. gemahlen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 5: Reinigung

    Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch  auch im Internet unter der benannten abreiben. Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruch- nahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Änderungen vorbehalten Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 6: For Your Safety

    Only use indoors. Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 7: Overview

    Never immerse the base unit in liquids and fineness specifications in the instructions for do not clean in the dishwasher. use of your coffee machine. Do not use a steam cleaner! Before cleaning the appliance, pull out the mains plug! Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 8: Instructions On Disposal

    Electrical and Electronic Equipment – WEEE. The Directive paves the way for effective EU-wide withdrawal and utilization of waste appliances. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 9: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité ....BOSCH et nous vous en félicitons cordiale- Vue d’ensemble ....
  • Página 10: Consignes De Sécurité Pour Cet Appareil

    Une cuiller de mesure contient approx. 8 g. Un remplissage de : – 10 grs nécessitent 20 secondes max. – 40 grs nécessitent 25 secondes max. – 75 grs nécessitent 30 secondes max. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 11: Nettoyer

    Frotter le récipient et le couvercle avec un  chiffon sec. Le couvercle peut également être lavé à l’eau froide ou tiède. Frotter le boîtier avec un chiffon humide.  Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 12: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza ... . . 12 nuovo apparecchio di produzione BOSCH. Guida rapida ..... 13 Con esso avete scelto un elettrodomestico Macinazione .
  • Página 13: Guida Rapida

    20 sec., II contenuto di un cucchiaio di misurazione – 40 gr. di caffè vengono macinati è di circa 8 g. in max. 25 sec., – 75 gr. di caffè vengono macinati in max. 30 sec., Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 14: Avvertenze Sulla Rottamazione

     que necessario presentare il documento un pennello o un panno asciutto. di acquisto. II coperchio pub essere sciacquato con aqua freddo o tiepida. Pulire la custodia con un panno umido.  Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 15: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid ....van uw nieuwe BOSCH-apparaat. In één oogopslag ....
  • Página 16: In Één Oogopslag

    8 g. de hoeveelheid koffie af, alsmede van de duur van het malen. – 10 gram wordt in max. 20 sec. – 40 gram in max. 25 sec. – 76 gram in max. 30 sec. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 17: Schoonmaken

    Stekker uit wandcontactdoos nemen.  nodig. Reservoir en deksel met kwastje of droge  doek schoonmaken. Het deksel kan ook met koud of lauw water worden afgespoeld. Het motorhuis met een vochtige doek  afnemen. Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 18: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Apparatet er ikke legetøj for børn. Apparatet skal kun tilsluttes og benyttes iht. angivelserne på typeskiltet. Kun for brug i lukkede rum. Må kun benyttes, hvis ledningen og apparatet er ubeskadigede. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 19: Overblik

    Bemærk også henvisningerne om pulverets Risiko for elektrisk stød finhedsgrad i brugsanvisningen til Deres kaffemaskine. Dyp aldrig motorenheden i væsker og sæt den ikke i opvaskemaskinen. Der må ikke benyttes damprensere. Træk netstikket ud, før rengøringsarbejderne startes! Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 20: Henvisninger Til Bortskaffelse

    OBS! Garantibetingelser Benyt ingen skurende rengøringsmidler. På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. Overfladerne kan beskadiges. Købsnota skal altid vedlægges ved indsen- Træk netstikket ud.  delse til reparation, hvis denne ønskes udført Beholder og låg gøres rene med en ...
  • Página 21: For Din Egen Sikkerhet

    For din egen sikkerhet ... . . apparatet ditt fra BOSCH. En oversikt ..... .
  • Página 22: En Oversikt

    40 g males i maks. 25 sek. – 75 g males i maks. 30 sek. Kortere maletider resulterer i et noe grovere kaffepulver. Ta også hensyn til opplysningene vedrørende malegraden som står i bruksveiledningen til kaffeautomaten din. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 23: Rengjøring

    Gjør beholderen og lokket rene med en  pensel, eller gni av dem med en tørr klut. Lokket kan også spyles i kaldt eller lunkent vann. Gni av maskinhuset med en fuktig klut.  Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 24: För Din Säkerhet

    Barn får ej leka med apparaten. Apparaten får endast anslutas och användas enligt angivelserna på apparatens typskylt. Endast för användning i slutna rum. Får endast användas när ledningen och apparaten inte uppvisar några skador. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 25: Kort Översikt

    Doppa aldrig motordelen i vätskor och Var god lägg också märke till anvisningarna rengör den inte i diskmaskin. rörande kaffets grovlek i bruksanvisningen for Använd ingen ångrengörare. din kaffe-bryggare. Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring! Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 26: Anvisningar För Avfallshantering

    – WEEE). Direktivet anger ramen för återtagande och återvinning av gamla apparater inom EU. Hör med din kommun eller det ställe där du köpt apparaten var du lämnar en gammal apparat. Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 27: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sisältö Onneksi olkoon valintasi on BOSCH. Turvallisuusasiaa ....Uusi hankintasi on nykyaikainen ja laadu- Laitteen osat .....
  • Página 28: Laitteen Osat

    Vaippa pyyhitään kostealla liinalla.  Espressokahvi on jauhettava hienoksi riippumatta papulajista ja paahtoasteesta. – 16 g/2 kuppia; jauha enint. 10 sek. – 32 g/4 kuppia; jauha enint. 15 sek. – 64 g/8 kuppia; jauha enint. 25 sek. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 29: Kierrätysohjeita

    Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti. Direktiivi antaa puitteet käytöstä poistettujen laitteiden palautusoikeudesta ja hyödyntä- misestä ja se koskee kaikkia EU-maita. Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat koneen myyjältä sekä kaupungin tai kunnan virastosta, jätehuoltoasioista vastaavilta henkilöiltä. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 30: Advertencias De Seguridad De Carácter General

    Enhorabuena por la compra de su nuevo Observaciones para su seguridad ..30 aparato de la casa BOSCH. Descripción del aparato ... . 31 Con él, Vd. se ha decidido por un electro- Moler café...
  • Página 31: Advertencias De Seguridad Para Este Aparato

    Colocar la tapa con el pulsador.  Introducir el cable de conexión en la toma  de corriente. Apretar el interruptor.  Soltar el interruptor y quitar la tapa sólo  cuando se paró la cuchilla de golpe. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 32: Molido De Café Espresso

    Adminis- tración local. Limpieza y conservación Condiciones de garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH, Advertencia importante se compromete a reparar o reponer de forma El aparato no requiere un mantenimiento gratuita durante el período de 24 meses, especifico.
  • Página 33 Para la efectividad de esta garantía es impres- cindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que...
  • Página 34: Para Sua Segurança

    Muitos parabéns por ter comprado um novo Para sua segurança ....34 aparelho da marca BOSCH. Panorâmica do aparelho ... . 35 Optou, assim, por um electrodoméstico...
  • Página 35: Panorâmica Do Aparelho

    Uma quantidade de: – 10 g é moida em max. 20 seg. – 40 g é moida em max. 25 seg. – 75 g é moida em max. 30 seg. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 36: Indicações Sobre Reciclagem

    Limpar o recipiente e a tampa com um  pinsel ou pano seco. A tampa também pode ser lavada com àgua fria ou morna. Limpar a caixa com um pano húmido.  Direitos reservados quanto a alterações. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 37: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu Dla własnego bezpieczeństwa ..nowego urządzenia marki BOSCH. Opis urządzenia ....Tym samym wybór Państwa padł...
  • Página 38: Opis Urządzenia

    Do nasypywania ziaren kawy można użyć panych ziaren i czasu mielenia. łyżeczki z miarką, będącej na wyposażeniu Ilość ekspresu do kawy. – 10 g maks. 20 sekund 1 łyżeczka z miarką mieści ok. 8 gramów. – 40 g maks. 25 sekund Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 39: Czyszczenie

    Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przepisami Kodeksu Cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów“. Zastrzega się prawo wprowadzania zmian. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 40: Для Вашей Безопасности

    Прибор и его сетевой шнур держать вдали от детей. Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умствен- ными способностями или с недостатком опыта и знаний могут пользоваться приборами только под присмотром или если они получили указания по безопасному использованию прибора Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 41: Kомплектный Обзор

    Hасадите крышку с кнопкой  по эксплуатации кофеварки. выключателя на корпус прибора. Вставить вилку в розетку.  Hажмите на кнопку выключателя.  Отпустите кнопку выключателя  и снимите крышку только после полной остановки ударного ножа- измельчителя. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 42: Размол Кофе Эспрессо Для Автомати- Ческих Кофеварок Эспрессо

    Извлечь вилку из розетки.  Очистите рабочую емкость и крышку  кисточкой или сухой тканью. Kрышку также можно вымыть холодной или чуть теплой водой. Протрите корпус прибора влажной  тряпочкой. Право на внесение изменений оставляем за собой. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 47 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 49 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 50 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bsh.service.cyprus@ mailto:delicnanda@hotmail.com Konfigurator und viele weitere cytanet.com.cy Infos unter: BE Belgique, België, Belgium CZ ýeská Republika, www.bosch-home.com BSH Home Appliances S.A. Czech Republic Reparaturservice, Ersatzteile & Avenue du Laerbeek 74 BSH domácí spot ebiþe s.r.o. Zubehör, Produkt-Informationen: Laarbeeklaan 74 Firemní...
  • Página 51 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: 01 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: 01 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: 01 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Página 52 Tel.: 021 203 9748 34771 Ümraniye, Istanbul mailto:mohamed.zuhuree@ Fax: 021 203 9733 Tel.: 0 216 444 6333* lintel.com.mv mailto:service.romania@bshg.com Fax: 0 216 528 9188 www.bosch-home.ro mailto:careline.turkey@bshg.com NL Nederland, Netherlands www.bosch-home.com/tr BSH Huishoudapparaten B.V. RU Russia, *Ça÷rı merkezini sabit hatlardan aramanın Taurusavenue 36 OOO "...
  • Página 54: Garantiebedingungen

    Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: $XFK QDFK $EODXI GHU *DUDQWLH VWHKHQ ,KQHQ XQVHU :HUNVNXQGHQGLHQVW XQG XQVHUH 6HUYLFHSDUWQHU zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 9000936227/10.2013 de, en, fr, nl, da, no, sv, fi, es, pt, pl, ru, ar...

Este manual también es adecuado para:

Mkm6003

Tabla de contenido