Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Preparativos para usar el proyector
Proyección de una imagen
Funciones útiles
Cambio de la configuración del proyector
Detección de errores
Mantenimiento
Apéndice
Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de
seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la
máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricon PJ WX4141

  • Página 1 Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyector Proyección de una imagen Funciones útiles Cambio de la configuración del proyector Detección de errores Mantenimiento Apéndice Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Introducción................................ 5 Derechos de propiedad intelectual de las imágenes..................5 Importante...............................5 Información sobre la visualización de imágenes en 3D................5 Manuales suministrados con el proyector......................7 Manuales para el proyector......................... 7 Cómo leer este manual............................8 Símbolos................................8 Notas................................8 Información relativa a un modelo específico....................9 1.
  • Página 4 Conexión a la salida DVI........................28 Conexión de equipo de AV........................28 Conexión al puerto HDMI........................28 Conexión a la salida de vídeo......................28 Conexión a la salida Y/Pb/Pr......................29 Conexión de un altavoz externo........................ 29 2. Proyección de una imagen Operaciones básicas para el uso del proyector...................31 Encendido del proyector..........................31 Cuando se muestra el menú...
  • Página 5 Cambio de los ajustes............................49 Restauración de todos los ajustes a sus valores predeterminados.............. 51 Menú Ajuste de imagen...........................52 Menú Ajustes pantalla/sonido........................56 Menú Ajustes de Ahorro de energía......................60 Menú Ajustes predeterminados1........................62 Menú Ajustes predeterminados2........................63 Visualización estado............................66 5. Detección de errores Lista de visualización de indicadores......................69 Problemas habituales............................72 Acceso a la base de conocimientos en línea....................
  • Página 6 Marcas registradas............................100 ÍNDICE ................................101...
  • Página 7: Introducción

    Introducción Derechos de propiedad intelectual de las imágenes Al mostrar imágenes con el proyector, tenga cuidado de no infringir los derechos de propiedad intelectual de materiales protegidos. A continuación, se muestran algunos ejemplos que pueden infringir los derechos de propiedad intelectual de materiales protegidos.
  • Página 8 • Al visualizar imágenes en 3D en una sala en la que se utiliza un sistema de iluminación con LED o luces fluorescentes, puede parecerle que la luz parpadea. En este caso, baje las luces hasta que no note que parpadean, o apáguelas. •...
  • Página 9: Manuales Suministrados Con El Proyector

    Manuales suministrados con el proyector Manuales para el proyector Lea este manual con atención antes de utilizar el proyector. Consulte los manuales que correspondan según el uso que desee hacer del proyector. • Los manuales se proporcionan en varios formatos. ®...
  • Página 10: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza el proyector. Proporciona explicaciones complementarias de las funciones del proyector e instrucciones para resolver errores del usuario. Indica los nombres de los botones del panel de mandos y el control remoto.
  • Página 11: Información Relativa A Un Modelo Específico

    Información relativa a un modelo específico Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su proyector. Hay una etiqueta en la parte posterior del proyector, ubicada en la posición que se indica a continuación. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su proyector.
  • Página 13: Preparativos Para Usar El Proyector

    1. Preparativos para usar el proyector Este capítulo explica los nombres y las funciones de las diferentes partes del proyector y el control remoto, así como su utilización. También explica cómo colocar el proyector y cómo conectarlo a otros equipos. Precauciones para usar el proyector •...
  • Página 14 1. Preparativos para usar el proyector • Introduzca el enchufe totalmente en la toma de pared. No utilice un enchufe que tenga una conexión suelta. De lo contrario, podría acumularse calor. Introduzca el cable de corriente en la dirección correcta en su base. Si no se enchufa correctamente, puede producirse humo, incendio o electrocución.
  • Página 15: Funciones Principales

    Funciones principales Funciones principales El proyector presenta las siguientes funciones que puede usar. Modo imagen eco El proyector cambia la potencia de la lámpara automáticamente al detectar luz de las señales de las imágenes. Esta función es útil para el ahorro de energía. Inicio de la detección de entrada El proyector inicia automáticamente la proyección si se reciben las señales de las imágenes, incluso en el modo de espera.
  • Página 16: Comprobación De Los Accesorios

    1. Preparativos para usar el proyector Comprobación de los accesorios El proyector se distribuye con los accesorios siguientes. Compruebe que todo esté incluido en el paquete. Si algún componente está dañado o no se encuentra, póngase en contacto con su representante de ventas o del servicio técnico •...
  • Página 17: Partes Del Proyector Y Sus Funciones

    Partes del proyector y sus funciones Partes del proyector y sus funciones Panel de mandos (vista superior) CZE128 1. Botón [Power] Enciende y apaga el proyector. Puede confirmar el estado del proyector con el indicador. • Encendido: El proyector está encendido. •...
  • Página 18: Vista Del Lado Izquierdo Y Frontal

    1. Preparativos para usar el proyector 6. Botones de flecha Los botones [ ] y [ ] se usan para ajustar la distorsión trapezoidal. Los botones [ ] y [ ] se utilizan para ajustar el volumen. Estos botones también se utilizan para manejar la pantalla del menú y la barra de valores. 7.
  • Página 19: Vista Del Lado Derecho Y Posterior

    Partes del proyector y sus funciones 5. Patas ajustables Ajusta el ángulo de la proyección. 6. Palanca de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 7. Conductos de ventilación Libera el aire caliente del interior del proyector. Vista del lado derecho y posterior •...
  • Página 20: Vista Inferior

    1. Preparativos para usar el proyector 6. Conductos de admisión de aire Para la circulación del aire del exterior para refrigerar el proyector. 7. Toma de entrada de CA Para conectar el cable de alimentación que se proporciona con el proyector. 8.
  • Página 21: Partes Del Control Remoto Y Sus Funciones

    Partes del control remoto y sus funciones Partes del control remoto y sus funciones CZE108 1. Botón [Menu] Muestra la pantalla del menú. Púlselo de nuevo para cerrar la pantalla del menú. 2. Botón [Input] Cambia la entrada de señal. Para más información sobre cómo encender la señal de entrada, consulte Pág.
  • Página 22 1. Preparativos para usar el proyector 9. Botón [Enter] Accede al elemento o modo seleccionado. 10. Botón [Zoom] Muestra la barra de zoom digital. Púlsela y ajuste el tamaño de la imagen proyectada mediante los botones [ ] y [ ]. Para más información, consulte Pág. 37 "Reducción del tamaño de la imagen proyectada". 11.
  • Página 23: Cómo Usar El Control Remoto

    Cómo usar el control remoto Cómo usar el control remoto Puede usar el control remoto para encender y apagar el proyector, así como para cambiar la señal de la imagen que se recibe y proyecta. También puede ampliar o reducir la imagen, así como silenciar el sonido.
  • Página 24: Cómo Cargar Las Pilas Del Control Remoto

    1. Preparativos para usar el proyector Cómo cargar las pilas del control remoto • Para un funcionamiento seguro, siga las advertencias sobre las baterías que aparecen a continuación. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca un incendio o heridas, debido a explosión o fuga de las pilas.
  • Página 25: Utilización De Varios Proyectores Con El Control Remoto

    Los proyectores que no se pueden manejar con el control remoto facilitado con este proyector son RICOH PJ WX4141/WX4141N/WX4141NI. Utilice el siguiente procedimiento para asignar el mismo número de ID al proyector y al control remoto.
  • Página 26: Cambio Del Número De Id Del Control Remoto

    1. Preparativos para usar el proyector Cambio del número de ID del control remoto. Puede cambiar el número de ID del control remoto para coincidir con el número de ID de un proyector. Puede comprobar los números de ID en [ID control remoto] en [Ajustes predeterminados 2]. Pulse y mantenga pulsado el botón [ID] y, a continuación, pulse el botón con el número igual al del ID del proyector que desea utilizar, durante al menos tres segundos.
  • Página 27: Colocación Del Proyector

    Colocación del proyector Colocación del proyector Al colocar el proyector, déjelo de manera que la parte posterior quede frente a la pantalla. Asegúrese de que el proyector y la pantalla estén paralelos entre sí. Ajuste la distancia entre el proyector y la pantalla según el tamaño de la imagen proyectada. Para más información, consulte Pág.
  • Página 28: Relación Entre La Distancia De Proyección Y El Tamaño De La Pantalla

    1. Preparativos para usar el proyector 1. Estándar El proyector se coloca delante de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes. 2. Retroproyección (Post.) El proyector se coloca detrás de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes. 3.
  • Página 29: Conexión De Equipos Al Proyector

    Conexión de equipos al proyector Conexión de equipos al proyector • No coloque el cable de alimentación ni el cable de conexión de un modo que pueda causar tropiezos y caídas. La máquina podría caer y provocar daños personales. Pueden conectarse varios equipos al proyector. Apague el equipo que desee conectar al proyector.
  • Página 30: Conexión A La Salida Dvi

    1. Preparativos para usar el proyector Conexión a la salida DVI Para que se reciba una señal DVI en el proyector, conecte un cable DVI a HDMI al puerto HDMI del proyector y a la salida de DVI de un ordenador. Para enviar una señal de audio del altavoz del proyector, conecte un cable de audio al puerto de entrada de audio del proyector y a la salida de audio de un ordenador.
  • Página 31: Conexión A La Salida Y/Pb/Pr

    Conexión de equipos al proyector CZE117 Conexión a la salida Y/Pb/Pr Conecte un cable de vídeo de D-sub a componente al puerto de entrada de ordenador del proyector y a la salida Y/Pb/Pr del equipo de AV. Para enviar señales de audio desde el altavoz del proyector, conecte un cable al puerto de entrada de audio del proyector y al puerto de salida de audio del equipo de AV.
  • Página 32 1. Preparativos para usar el proyector...
  • Página 33: Proyección De Una Imagen

    2. Proyección de una imagen Este capítulo explica el procedimiento para proyectar una imagen. Operaciones básicas para el uso del proyector • Si [Bloqueo de teclas] en [Ajustes predeterminados2] se especifica como [Act.], no podrá utilizar el proyector desde su panel de mandos. Use el control remoto. •...
  • Página 34: Cuando Se Muestra El Menú Inicio

    2. Proyección de una imagen Para proyectar una imagen desde el equipo conectado, consulte Pág. 32 "Proyección de una imagen". Cuando el proyector se enciende por primera vez después de adquirirlo, aparece el menú de inicio. Especifique el idioma de visualización y el nivel de potencia de la lámpara. Para más información, consulte Pág.
  • Página 35: Cuando Se Proyecta La Pantalla De Un Portátil

    Operaciones básicas para el uso del proyector Seleccione la señal de entrada y a continuación pulse el botón [Enter]. • Si se especifica [Búsqueda entrada auto] en [Ajustes predeterminados 1] como [On], al pulsar el botón [Input] se cambia la entrada a una que sea diferente de la señal de imagen recibida. •...
  • Página 36: Desconexión Del Proyector

    2. Proyección de una imagen apague la pantalla LCD del ordenador. Si desea más información sobre el cambio de pantalla, consulte el manual que se proporciona con el ordenador. Desconexión del proyector • Desenchufe el cable de alimentación si no se piensa utilizar el proyector durante un periodo prolongado.
  • Página 37: Ajuste De La Imagen Proyectada

    Ajuste de la imagen proyectada Ajuste de la imagen proyectada Ajuste del ángulo de la proyección Si la altura de la imagen proyectada con cabe en la pantalla, puede ajustar el ángulo de la proyección mediante el pie ajustable. Levante el proyector. Ajuste la longitud del pie ajustable.
  • Página 38: Ajuste Del Enfoque

    2. Proyección de una imagen Ajuste del enfoque Ajuste el enfoque de la imagen proyectada. Mueva la palanca de enfoque para ajustarlo. La forma de la imagen que se proyecta cambia ligeramente cuando se gira la anilla de enfoque. CZE018 Ajuste de la distorsión trapezoidal Si se sitúa el proyector con un determinado ángulo, la imagen proyectada se distorsionará.
  • Página 39: Reducción Del Tamaño De La Imagen Proyectada

    Ajuste de la imagen proyectada Ajuste la distorsión trapezoidal mediante los botones [ ] y [ ]. CUD004 Pulse el botón [ ] para reducir la anchura de la parte inferior de la imagen proyectada. Pulse el botón [ ] para reducir la anchura de la parte superior de la imagen proyectada. •...
  • Página 40 2. Proyección de una imagen Pulse el botón [ ] para reducir el tamaño de la imagen proyectada. Pulse el botón [ ] para ampliar el tamaño de la imagen proyectada. La imagen se amplía hasta que alcanza el tamaño original.
  • Página 41: Operaciones Mientras Se Proyectan Imágenes

    Operaciones mientras se proyectan imágenes Operaciones mientras se proyectan imágenes Ajuste del volumen del altavoz Pulse el botón [Volume]. La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla. Ajuste el volumen mediante los botones [ ] y [ ]. CZE021 Pulse el botón [ ] para bajar el volumen.
  • Página 42: Ampliación De La Imagen

    2. Proyección de una imagen Ampliación de la imagen Amplía y muestra una parte de la imagen. La imagen puede ampliarse con un rango de 100 a 200%. La imagen ampliada se vuelve granulada debido al procesamiento digital. Pulse el botón [Magnify]. La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 43: Cómo Silenciar El Audio Y Dejar En Blanco La Imagen Temporalmente

    Operaciones mientras se proyectan imágenes Cómo silenciar el audio y dejar en blanco la imagen temporalmente Deja en blanco temporalmente la pantalla y silencia el sonido. Esta opción es útil al proyectar imágenes de otro proyector o un OHP. Pulse el botón [AV Mute]. La imagen queda en blanco y se silencia el sonido.
  • Página 44: Uso Del Temporizador De Presentaciones

    2. Proyección de una imagen Pulse el botón [Eco]. El modo cambia cada vez que se pulsa el botón. • También puede cambiar los ajustes de la lámpara con [Ajustes de Ahorro de energía]. Para más información, consulte Pág. 60 "Menú Ajustes de Ahorro de energía". •...
  • Página 45: Funciones Útiles

    3. Funciones útiles Este capítulo describe las útiles funciones de este proyector. Proyección de una imagen a una hora especificada Con la función de inicio/apagado del temporizador, podrá programar el proyector para que proyecte imágenes a una hora especificada. Esta sección explica cómo programar el proyector para que proyecte imágenes automáticamente, por ejemplo, los domingos de 9:00 a 18:00.
  • Página 46 3. Funciones útiles Seleccione [Activado] y, a continuación, pulse el botón [Enter]. CZE157 Seleccione [Día de proyección] y, a continuación, pulse el botón [Enter]. Seleccione un día para proyectar las imágenes (el domingo por ejemplo) y pulse a continuación el botón [Enter]. Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón [Enter].
  • Página 47 Proyección de una imagen a una hora especificada Aparece la pantalla de confirmación. Pulse el botón [Power]. El proyector emite un sonido y entra en el modo de espera. • No desconecte el cable de alimentación cuando utilice la función de inicio/apagado del temporizador.
  • Página 48: Selección De La Calidad Del Sonido

    3. Funciones útiles Selección de la calidad del sonido Puede seleccionar el ajuste de calidad de sonido del altavoz incorporado que desee aplicar al tipo de audio reproducido. De esta forma, es más sencillo oír el audio que se está reproduciendo. Definición de la calidad del sonido para una presentación Si se especifica [Narración] en la calidad del sonido, el proyector reproduce diálogos con nitidez.
  • Página 49: Cambio De La Configuración Del Proyector

    4. Cambio de la configuración del proyector En este capítulo se explican los ajustes en la pantalla del menú y cómo cambiar los ajustes. Visualización de la pantalla Menú CZE133 1. Pestaña de menú Ajuste de imagen Ajusta la configuración de la imagen proyectada, como el contraste y el brillo. Para los ajustes del menú...
  • Página 50 4. Cambio de la configuración del proyector 3. Pestaña del menú Ajustes de Ahorro de energía Especifica los ajustes para ahorrar energía. Si desea información sobre los ajustes del menú Ajustes de Ahorro de energía, consulte Pág. 60 "Menú Ajustes de Ahorro de energía". 4.
  • Página 51: Cambio De Los Ajustes

    Cambio de los ajustes Cambio de los ajustes Pulse el botón [Menu]. Seleccione la ficha del menú mediante los botones [ ] y [ ]. Si selecciona la ficha Visualización estado, puede confirmar la información en este paso. Pulse el botón [ ]. Seleccione el elemento que cambiar mediante los botones [ ] y [ ].
  • Página 52 4. Cambio de la configuración del proyector • Introducción de números Use los botones numéricos del control remoto para introducir números. Si aparece una pantalla de confirmación, seleccione [OK], y a continuación pulse el botón [Enter]. Pulse el botón [Menu]. •...
  • Página 53: Restauración De Todos Los Ajustes A Sus Valores Predeterminados

    Restauración de todos los ajustes a sus valores predeterminados Restauración de todos los ajustes a sus valores predeterminados Pulse el botón [Menu]. Seleccione [Ajustes predeterminados 2] y a continuación pulse el botón [ ]. Seleccione [Restablecer todo] y, a continuación, pulse el botón [Enter]. CZE135 Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación y, a continuación, pulse el botón [Enter].
  • Página 54: Menú Ajuste De Imagen

    4. Cambio de la configuración del proyector Menú Ajuste de imagen Valor Elemento predeterminado Modo de imagen Estándar Seleccione el Modo de imagen. Esta función no está disponible cuando selecciona [Activado] en [Proyección en 3D] en [Ajustes pantalla/sonido]. • Claro Este modo de imagen facilita ver la proyección en ubicaciones con mucha luz.
  • Página 55 Menú Ajuste de imagen Valor Elemento predeterminado Nivel-R Ajuste el nivel de rojo de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, más intenso será el color rojo en la imagen. Nivel-G Ajuste el nivel de verde de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, más intenso será...
  • Página 56 4. Cambio de la configuración del proyector Valor Elemento predeterminado Rango de entrada RGB Auto Seleccione el rango de entrada de RGB. Esta función está disponible si selecciona [HDMI] (señales RGB) como señal de entrada. • Automático El proyector cambia la gama de entrada de RGB según los ajustes del equipo conectado.
  • Página 57 Menú Ajuste de imagen Valor Elemento predeterminado Ajustes detallados señal > Posición-V Ajuste la posición vertical de la imagen. Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señal de entrada. Ajustes detallados señal > Ajuste abrazadera 1 De 0 a 255 Ajuste la posición de la abrazadera.
  • Página 58: Menú Ajustes Pantalla/Sonido

    4. Cambio de la configuración del proyector Menú Ajustes pantalla/sonido Valor Elemento predeterminado Crrc. auto distorsión Act. Especifique si desea implementar automáticamente la corrección de la distorsión trapezoidal en función del ángulo de la posición del proyector. Distorsión Ajusta la distorsión trapezoidal. Para disminuir la anchura de la parte inferior de la imagen proyectada, disminuya el valor.
  • Página 59 Menú Ajustes pantalla/sonido Valor Elemento predeterminado Visualizar posición Si la imagen proyectada es mayor o menor que el tamaño de la pantalla de proyección, muévala. Puede mover la imagen mediante los botones [ ], [ ], [ ] o [ ]. Modo color pared Desact.
  • Página 60 4. Cambio de la configuración del proyector Valor Elemento predeterminado Proyección en 3D > Formato 3D Auto Seleccione un formato 3D. Seleccione [Auto] si las señales 3D se reciben a través de HDMI. Si la imagen no se proyecta en 3D aunque se haya seleccionado [Auto], cambie el ajuste para que coincida con el formato 3D de la señal que se está...
  • Página 61: Narración

    Menú Ajustes pantalla/sonido Valor Elemento predeterminado Calidad de sonido Estándar Seleccione la calidad de sonido del audio que se está reproduciendo. Esta función es aplicable al altavoz integrado únicamente en el proyector. Si utiliza un altavoz externo, no puede cambiar la calidad del sonido con esta función.
  • Página 62: Menú Ajustes De Ahorro De Energía

    4. Cambio de la configuración del proyector Menú Ajustes de Ahorro de energía Elemento Valor predeterminado Potencia lámpara Estn. Seleccione el nivel de potencia de la lámpara Para ahorrar energía, seleccione el modo eco. Para obtener imágenes más brillantes, seleccione el modo estándar. La potencia de la lámpara cambia a modo estándar independientemente de este ajuste cuando se activa el [Modo sim.
  • Página 63 Menú Ajustes de Ahorro de energía Elemento Valor predeterminado Encnd en Standby Especifique si desea ahorrar energía en estado de espera. • Eco Puede ahorrar energía en estado de espera, pero el tiempo de inicio es más lento. • EnRáp Puede encender el proyector rápidamente, pero el nivel de energía en estado de espera es más alto.
  • Página 64: Menú Ajustes Predeterminados1

    4. Cambio de la configuración del proyector Menú Ajustes predeterminados1 Valor Elemento predeterminado Búsqueda entrada auto Act. Especifique si cambiar o no a otra señal de entrada que el proyector detecte cuando pulsa el botón [Input]. Sonido Act. Especifique si desea que se emita un sonido durante el uso. Fondo cuando SinSeñal Logo Seleccione la visualización de la imagen si no hay señal de entrada.
  • Página 65: Menú Ajustes Predeterminados2

    Menú Ajustes predeterminados2 Menú Ajustes predeterminados2 Valor Elemento predeterminado Idioma Inglés Seleccione el idioma de la pantalla. Los idiomas disponibles son los siguientes: Inglés, japonés, español, ruso, francés, portugués, alemán, italiano, neerlandés, polaco, checo, sueco, finés, húngaro, noruego, danés, rumano, griego, turco, árabe, tailandés, indonesio, chino simplificado, chino tradicional, coreano.
  • Página 66 4. Cambio de la configuración del proyector Valor Elemento predeterminado Modo de proyección Estándar Seleccione el método de proyección según la posición del proyector. • Estándar Seleccione este modo cuando el proyector esté colocado delante de una pantalla. • Retroproyección (Post.) Seleccione este modo cuando el proyector esté...
  • Página 67 Menú Ajustes predeterminados2 Valor Elemento predeterminado Modo altitud alta Desact. El número de giros del ventilador es alto si se establece en [Act.]. El aire es menos denso en ubicaciones elevadas, por lo que se reduce la eficacia de la refrigeración del proyector. Seleccione [Activado] cuando utilice el proyector a una altitud de más de 1.500 metros (4.921 pies).
  • Página 68: Visualización Estado

    4. Cambio de la configuración del proyector Visualización estado Elemento Entrada Muestra las señales de entrada seleccionadas. Resolución Muestra la resolución. Este elemento se muestra si selecciona [Ordenador] o [HDMI] como señal de entrada. Frecuencia Muestra la frecuencia sincrónica. Este elemento se muestra si selecciona [Ordenador] o [HDMI] como señal de entrada. Sinc.
  • Página 69: Hora Actual

    Visualización estado Elemento Ratio tiempo modo eco Muestra la proporción del tiempo que se ha utilizado el modo Eco respecto al total del tiempo de uso. Hora actual Muestra la hora actual si especifica [Hora actual] en [Ajustes predeterminados2]. Versión FW principal Muestra la versión del firmware de la placa principal.
  • Página 70 4. Cambio de la configuración del proyector...
  • Página 71: Detección De Errores

    5. Detección de errores En este capítulo se explican los problemas básicos y los métodos de solución de problemas cuando se enciende una luz de aviso. Lista de visualización de indicadores El proyector usa el botón [Power], los indicadores y los avisos acústicos para avisar cuando se produce una avería.
  • Página 72 5. Detección de errores Estado Causas Soluciones Aparece el mensaje "Error El proyector ha funcionado de Desconecte el cable de hardware" y el proyector se forma anómala. alimentación, espere un momento apaga durante la y vuelva a encender el proyector. operación.
  • Página 73 Lista de visualización de indicadores Estado Causas Soluciones Ha aparecido el mensaje • El interior se ha calentado Coloque el proyector de forma "Error temperatura", y el en exceso. que los conductos de admisión y proyector se ha apagado de escape no estén bloqueados. •...
  • Página 74: Problemas Habituales

    5. Detección de errores Problemas habituales Si cree que se ha producido una avería, haga estas comprobaciones antes de ponerse en contacto con su representante de servicio técnico. Problema Soluciones El aparato no se enciende. • Asegúrese de que el conector o el enchufe estén conectados correctamente.
  • Página 75 Problemas habituales Problema Soluciones No se oye sonido alguno. • Asegúrese de que la señal de entrada esté conectada correctamente si [Búsqueda entrada auto] en [Ajustes predeterminados1] está configurada en [Desact.]. Para más información sobre cómo encender la señal de entrada, consulte Pág.
  • Página 76 5. Detección de errores Problema Soluciones La imagen está borrosa. • Asegúrese de que la ventana de proyección esté limpia. Para más información, consulte Pág. 81 "Limpieza de La imagen está parcialmente la ventana de proyección". desenfocada. • Compruebe el ajuste del enfoque. Para más información, consulte Pág.
  • Página 77 Problemas habituales Problema Soluciones El color está atenuado. • Compruebe los ajustes de [Saturación del color], [Nivel- -R], [Nivel-G] y [Nivel-B] en [Ajuste de imagen]. Para El tono es deficiente. más información, consulte Pág. 52 "Menú Ajuste de imagen". • Asegúrese de que la pantalla esté limpia. •...
  • Página 78: Acceso A La Base De Conocimientos En Línea

    5. Detección de errores Problema Soluciones Se desconoce el idioma de pantalla. • Pulse el botón [Menu] y seleccione el idioma de visualización en [Language / XXX] (XXX indica el idioma visualizado actualmente) en la pestaña[ ]. Para más información, consulte Pág. 63 "Menú Ajustes predeterminados2".
  • Página 79: Mantenimiento

    6. Mantenimiento En este capítulo se explican las precauciones operativas y el mantenimiento para el proyector. Precauciones de uso • La luz de la máquina utiliza una lámpara de vapor de mercurio que cuando está encendida está a muy alta presión. La lámpara tiene las siguientes características, así que asegúrese de manejarla con cuidado después de haber comprendido el contenido.
  • Página 80 6. Mantenimiento • Si se ha manchado la piel con una fuga de la pila, lávese con agua inmediatamente y contacte con un médico. • Retire la fuga con un pañuelo de papel, procurando no tocarla. • Ponga agua en el pañuelo de papel que ha utilizado y, a continuación deséchelo como basura combustible.
  • Página 81 Precauciones de uso • Si el filtro de aire está dañado, sustitúyalo por otro nuevo. El uso de un filtro de aire dañado puede permitir que el polvo o la suciedad entre al interior del proyector y provocar que este deje de funcionar o que lo haga de manera anómala.
  • Página 82: Limpieza Del Proyector

    6. Mantenimiento Limpieza del proyector • No quite ninguna tapa ni tornillo que no esté mencionado en este manual. Hay componentes de alto voltaje en el interior de la máquina que pueden provocar electrocuciones. En caso de que los componentes internos del producto necesiten mantenimiento, ajuste o reparación, póngase en contacto con su representante de servicio técnico.
  • Página 83: Limpieza De La Ventana De Proyección

    Limpieza del proyector Mientras pulsa la palanca en el lado derecho del filtro de aire, tire de este para abrirlo. CZE033 Retire el filtro de aire. Use una aspiradora para limpiar restos de suciedad o polvo del filtro. Instale el filtro de aire en el proyector. CZE034 Inserte el lado izquierdo del filtro de aire en primer lugar y pulse la palanca mientras empuja el lado derecho del filtro.
  • Página 84: Limpieza Del Proyector

    6. Mantenimiento • Usar un soplador o un paño para limpiar cristal, papel de limpieza, producto para limpiar lentes, etc. • La superficie de la ventana de proyección se raya fácilmente, de manera que no debe frotarla ni golpearla con un objeto duro. Limpieza del proyector Cuando limpie el proyector, asegúrese de: •...
  • Página 85: Sustitución De La Lámpara

    Sustitución de la lámpara Sustitución de la lámpara • Antes de sustituir la lámpara, desconecte la corriente y espere al menos una hora para que la máquina se enfríe por completo. Si no está completamente fría, puede quemarse o dañarse, ya que el interior de la máquina y la unidad de lámpara pueden estar muy calientes.
  • Página 86 6. Mantenimiento • La luz de la máquina utiliza una lámpara de vapor de mercurio que cuando está encendida está a muy alta presión. La lámpara tiene las siguientes características, así que asegúrese de manejarla con cuidado después de haber comprendido el contenido. Si la lámpara explota y queda herido por los trozos de cristal rotos o cree que le han entrado en los ojos partículas de cristal o vapor de mercurio, o ha inhalado alguno de los dos, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
  • Página 87 Sustitución de la lámpara Voltee el proyector y colóquelo en una superficie plana, de manera que pueda ver la parte inferior. Gire el tirador en el sentido contrario a las agujas del reloj y abra la tapa de la lámpara. CZE150 Suba la palanca metálica.
  • Página 88 6. Mantenimiento Inserte una unidad de lámpara nueva. CZE153 Asegúrese de que las pequeñas proyecciones del interior del proyector se inserten en los orificios de la unidad de la lámpara adecuadamente. Cierre la tapa de la lámpara. Instale correctamente la tapa exterior de la lámpara. Una instalación incorrecta puede impedir que la lámpara o el proyector se encienda.
  • Página 89: Consumibles

    Consumibles Consumibles • Unidad de lámpara RICOH PJ Replacement Lamp Type11 • Filtro de aire RICOH PJ Replacement Air Filter Type4 • Póngase en contacto con su representante de ventas o servicio técnico si desea información sobre consumibles.
  • Página 90 6. Mantenimiento...
  • Página 91: Apéndice

    7. Apéndice En este capítulo se explican las señales compatibles y las especificaciones del proyector. En este capítulo también se explica dónde solicitar información sobre el proyector y los servicios relacionados. Especificaciones para el proyector Componente Especificaciones Consumo eléctrico Modo estándar: 312 W Modo Eeco: 208 W Consumo de energía (modo de 0,23 W...
  • Página 92 7. Apéndice Componente Especificaciones Tamaño de la pantalla de De 48 a 80 pulgadas proyección Distancia de proyección 12 a 25 cm (4,6 a 9,8 pulgadas) Altavoz 2 W (mono) Puertos de conexión • Puerto de entrada del ordenador Mini D-SUB15 × 1 •...
  • Página 93: Lista De Señales Compatibles

    Lista de señales compatibles Lista de señales compatibles Configure las señales de salida del ordenador y el equipo de AV para que se correspondan con las señales de entrada compatibles con el proyector. Si la imagen parpadera, se emborrona o no se visualiza, compruebe que el proyector soporte la resolución y la frecuencia de las señales de entrada.
  • Página 94: Entrada Del Ordenador

    7. Apéndice Entrada del ordenador Resolución Frecuencia Modo Horizontal (píxel) Vertical (píxel) Vertical (Hz) Horizontal (kHz) Reloj (MHz) 59.93 31.46 25.17 72.81 37.86 31.50 640 × 480 75.00 37.50 31.50 85.01 43.27 36.00 720 × 400 85.04 37.93 35.50 56.25 35.16 36.00 60.32...
  • Página 95: Entrada De Hdmi

    Lista de señales compatibles Entrada de HDMI Resolución Frecuencia Modo Horizontal (píxel) Vertical (píxel) Vertical (Hz) Horizontal (kHz) Reloj (MHz) 480i 242.5 59.940 15.734 13.500 576i 50.000 15.625 13.500 480p 59.940 31.469 27.000 576p 50.000 31.250 27.000 720 / 50p 1280 50.000 37.500...
  • Página 96: Formato 3D

    7. Apéndice Formato 3D : compatible : no compatible Entrada de ordenador Frecuencia Formato 3D Modo Vertical (Hz) Reloj (MHz) Marco secuencial En paralelo Arriba y abajo ○ ○ ○ 640 × 480 59.93 25.17 ○ ○ ○ 800 × 600 60.32 40.00 ○...
  • Página 97 Lista de señales compatibles Entrada de HDMI Frecuencia Formato 3D Modo Marco Arriba y Empaquetado Vertical (Hz) Reloj (MHz) En paralelo secuencial abajo de fotogramas ○ ○ ○ × 640 × 480 59.93 25.17 ○ ○ ○ × 800 × 600 60.32 40.00 ○...
  • Página 98: Especificaciones Para Puertos

    7. Apéndice Especificaciones para puertos Puerto de entrada del ordenador Asignación de pin CLB064 Descripción del pin N.º de pin Durante la entrada de RGB Durante la entrada de Y/Pb/Pr Señal de vídeo (R) Señal de diferencia de color (Pr) Señal de vídeo (G) Señal de luminancia (Y) Señal de vídeo (B)
  • Página 99: Puerto De Control

    Especificaciones para puertos Descripción del pin N.º de pin Durante la entrada de RGB Durante la entrada de Y/Pb/Pr C CLOCK Señal de entrada • Entrada de RGB Señales de RGB: 0,7 V (p-p), 75 Señal de sincronización horizontal: nivel TTL (polaridad pos/neg) Señal de sincronización vertical: nivel TTL (polaridad pos/neg) •...
  • Página 100 7. Apéndice Comandos principales Reconocimiento Elemento Comando (normalmente terminado) Encendido =PON:SC0 Apagado =POF:SC0 Pantalla orientación ICN:1 =ICN:1 activada Pantalla orientación ICN:0 =ICN:0 desactivada Configuración automática =PAT:SC0 (entrada de RGB) Visualización estado =DON:SC0 activada Visualización estado =DOF:SC0 desactivada Entrada de ordenador INP:1 =INP:1 Entrada de HDMI...
  • Página 101: Información

    Información Información Dónde solicitar información Póngase en contacto con su distribuidor o representante del servicio técnico para obtener más información sobre los temas tratados en este manual o para consultar temas que no se traten en este manual.
  • Página 102: Marcas Registradas

    7. Apéndice Marcas registradas Adobe, Acrobat y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos o en otros países. DLP es una marca comercial registrada de Texas Instruments. DLP Link es una marca comercial de Texas Instruments.
  • Página 103 ÍNDICE Accesorios.............. Cable de vídeo de D-sub a componente.... Ajuste de la distorsión trapezoidal...... Cable del vídeo............. Ajuste de la imagen proyectada......Cable DVI a HDMI..........Ajuste del ángulo de proyección......Cable HDMI............ 27, 28 Ajuste del enfoque..........Cable RGB............. Ajuste del volumen..........
  • Página 104 Encendido del proyector........Logo de usuario............. Encnd en Standby..........Enfoque..............Manuales..............Entrada..............Marcas registradas..........Error................ Menú Ajuste de imagen........Error de hardware..........Menú Ajustes de Ahorro de energía....Error de instalación..........Menú Ajustes pantalla/sonido......Error de temperatura..........Menú Ajustes predeterminados1......Error de ventilador..........
  • Página 105 Precauciones........... Tapa de la lámpara..........11, 77 Precauciones de uso..........Temp.inic/apag..........43, 63 Problemas habituales..........Temporizador de alimentación......Proyección de la pantalla del ordenador... Temporizador de presentaciones......Proyección de una imagen........Tiempo total............Proyección en 3D........... Tiempo uso lámpara..........57, 58 Puerto de control...........
  • Página 106 MEMO Y036-7603...
  • Página 107 © 2013 Ricoh Co., Ltd.
  • Página 108 Y036-7603...

Tabla de contenido