DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned, TE-Group nv Company: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM Address: declare, that the following equipment : Product Name: mr Handsfree BLUE SWITCH ® Product Type: Bluetooth Carkit Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EEC...
Página 3
3 x 4 ILLUSTRATION II Option 2 Option 1 11.1 10.1 11.2 13.1 12.1 13.2 13.4 13.3 Option 3 Option 4 ILLUSTRATION I ILLUSTRATION III...
Página 4
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES-78 INTRODUCCIÓN ES-78 CONTENIDO DEL PAQUETE ES-79 DESCRIPCIÓN ES-80 INSTALACIÓN DE BLUE SWITCH ES-83 FUNCIONAMIENTO DE BLUE SWITCH ES-89 BLUETOOTH ES-92 ® CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO ES-93 GARANTÍA ES-93 ES-77...
1. Blue Switch Plug & Play: Para una instalación fácil 2. Blue Switch Quick Installation 3. Blue Switch Pro: Para una instalación profesional con el sonido del kit del coche a través de los altavoces 4. Blue Switch Pro Music 100: Para una instalación profesional con el sonido del kit del coche y del reproductor MP3 a través de los altavoces...
8. Cargador USB con base 9. Velcro para fi jar la base 10. Juego de cables – Opción 1 – Para Blue Switch Plug & Play ( Opcional ) 10.1 Adaptador para conectar la unidad manos libres al vehículo mediante el encendedor de cigarrillos.
DESCRIPCIÓN UNIDAD MANOS LIBRES La unidad de manos libres incluye un altavoz incorporado, anulador de eco, supresor de ruido y tecnología inalámbrica Bluetooth , que proporciona una conexión inalámbrica con teléfonos móviles Bluetooth ® ® La unidad de manos libres tiene las siguientes tomas para conectarse a unidades externas: 1.
Página 8
BASE DEL AURICULAR Base para conectar la unidad manos libres. En cuanto el auricular se coloca sobre la base, se carga automáticamente y se activa el modo de manos libres. CARGADOR USB CON BASE Base extra para cargar el auricular a través de una conexión USB. TOMA PARA ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS Fusible ( Opcional)
Página 9
Incluye la caja de silenciamiento con relés y un cable con El cable de silenciamiento incluye fusibles conectores ISO estándares. Consulte el capítulo ‘Instalación reemplazables. La siguiente ilustración de Blue Switch’, donde se muestra el diagrama de conexión. indica cómo sustituir los fusibles. Fusible CABLE DE SILENCIAMIENTO...
Velcro. • Blue Switch debe colocarse lo más cerca posible (max. 50 cm) de la boca del conductor para conseguir una calidad de sonido óptima. Si es posible, el micrófono de Blue Switch deberá estar orientado directamente hacia la boca del conductor.
Página 11
1. Blue Switch Plug & Play: Para una instalación fácil (Opcional) Conexión mediante la toma para encendedor de cigarrillos. 2. Blue Switch Quick Installation: Conexión al sistema electrónico del vehículo a través del cable de silenciamiento (Opcional). Los terminales del cable de silenciamiento emplean un código de colores, que se indica en la Tabla 1 en la columna A.
Página 12
Desconecte el conector de la radio del vehículo. • Conecte los cables de mr Handsfree Blue Switch a los cables correspondientes de la clavija del vehículo o de la clavija ISO de la radio del vehículo. Utilice los clips de contacto para la conexión.
Página 13
SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (LF+) blue (Aerial*) white (LF-) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
Página 14
4. Blue Switch Pro Music 100: inmediata con el sistema electrónico del coche a través del cable del sistema Pro Music 100 (Opcional) • Extraiga la radio de su coche según las indicaciones del coche y de la radio. •...
Página 15
UTILIZACIÓN CON EL DISPOSITIVO DE AUDIO • Conecte el enchufe macho de su Pro Music 100 a su dispositivo de audio. • Conecte su cable de carga a su dispositivo de audio cuando necesite cargar la batería. • Seleccione la frecuencia del Pro Music 100 en la radio de su coche (guarde esta frecuencia como programada).
Nota: 1. Si Blue Switch no está en el modo de emparejamiento, el teléfono móvil no encontrará el auricular / unidad manos libres. Ponga Blue Switch en el modo de emparejamiento antes de hacer que el teléfono móvil busque la unidad.
Página 17
Se reinicia uno o los dos dispositivos. Conexión En algunos casos, Blue Switch podría desconectarse de su teléfono, en cuyo caso será necesario restablecer la conexión. • Si Blue Switch se desconecta: vuelva a encenderlo y la conexión se restablecerá automáticamente.
Página 18
Debido al diferente diseño de algunos teléfonos móviles, es posible que se produzca una desconexión automática incluso aunque el Blue Switch esté encendido. En tal caso, el auricular / unidad manos libres no sonará cuando reciba una llamada. Pulse el botón central durante 1 segundo para volver a conectar el Blue Switch con su teléfono móvil para recibir una llamada.
→ Pulse y mantenga pulsados los botones de volumen (+) y (-) (2) simultáneamente hasta que parpadee el indicador azul (3). → Pulse y mantenga pulsados los botones de volumen (+) y (-) (2) de nuevo durante dos segundos. → Blue Switch se apagará automáticamente. •...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO El Blue Switch es un producto de diseño y destreza superiores y se debe tratar con cuidado. Las sugerencias de abajo le ayudarán a satisfacer cualquier obligación de la garantía y a disfrutar de este producto durante muchos años.
Página 21
por escrito del defecto(s); (c) una dirección de devolución y un número de teléfono. • Esta garantía no cubre y no es válida con respecto a lo siguiente: Productos que se han sometido a una instalación inadecuada, reparación no autorizada, mantenimiento inadecuado, modificaciones no autorizadas u otras acciones que no son fallos de mr Handsfree;...
Página 22
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. This equipment should be taken to your local recycling centre for safe treatment. Q.R.G./BLUE SWITCH/10-08/V01 BLUE SWITCH/01-09/V01...