Índice
1. Introducción .............................................................. 3
1.2.1 Suministro .............................................................. 3
2. Panel frontal .............................................................. 4
6.3.1 PRE ........................................................................ 8
6.3.2 POST ...................................................................... 8
(SEND y RETURN) .......................................................... 9
ATENCIÓN!
Volúmenes extremos pueden dañar su oído y/o
auriculares. Gire todos los controles de nivel (LEVEL)
al mínimo antes de encender el aparato. Procure
siempre que el volumen sea el apropiado.
La instalación y el manejo del BVT4500H/5500H de-
ben ser llevados a cabo siempre por técnicos com-
petentes. Cerciórese de que durante la instalación
y operación del equipo, el usuario mantenga sufi-
ciente contacto físico a tierra, ya que las cargas elec-
trostáticas pueden afectar el funcionamiento de la
unidad.
ULTRABASS BVT4500H/5500H
Al adquirir el BVT4500H/5500H se ha hecho de un amplificador
de calidad profesional de nuestra serie ULTRABASS. Este clási-
co amplificador de bajo combina un sonido cortante e impositivo
con múltiples opciones para moldear el sonido.
En los últimos años, la versatilidad se ha vuelto muy importante.
Los bajistas deben ser capaces de ofrecer distintos sonidos y
tocar en distintos lugares: estudios caseros, estudios profesio-
nales y conciertos en directo. Además, el mundo del bajo eléctri-
co ha cambiado: a cada rato salen al mercado nuevos efectos y
bajos -con 5 o 6 cuerdas-, y el deseo de tener un sonido
propio y único es cada vez mayor, lo cual sólo se puede conse-
guir utilizando amplificadores innovadores.
En respuesta a estas necesidades (versatilidad e individuali-
dad), el BVT4500H/5500H le ofrece:
funciones TONE y GRAPHIC EQ para moldear y refinar el
sonido;
tecnología VTC (Virtual Tube Circuitry) para agregarle a su
sonido la calidez de un circuito de válvulas;
opciones de conexión para procesadores de efectos, mez-
cladores y grabadores, así como para otros preamplifica-
dores y etapas de potencia;
2 tipos de conectores de altavoz: jack mono de 6,3 mm y
conectores compatibles con conectores Neutrik Speakon.
El producto fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica
para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja
presentara daños, revise enseguida si el aparato sufrió algún
desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el aparato,
NO nos lo envíe de vuelta, póngase en contacto con
el distribuidor y la empresa transportista, ya que
de lo contrario puede extinguirse su derecho a in-
demnización por daños.
Utilice siempre el embalaje original para evitar da-
ños durante el almacenaje o envío.
No deje nunca que niños manejen sin supervisión
el aparato o los materiales de embalaje.
Por favor haga todo lo posible por reciclar.
Procure una ventilación adecuada y no coloque el
aparato cerca de fuentes de calor para evitar un
sobrecalentamiento del mismo.
Antes de conectar su aparato a la red eléctrica, asegúrese de
que el voltaje coincida con la tensión nominal del aparato:
Precaución (lo siguiente aplica exclusivamente a modelos BVT
que pueden conmutarse entre 120 V y 230 V): el portafusibles,
ubicado en la toma de conexión a red eléctrica, presenta tres
marcas triangulares. Dos de éstas tienen un valor de voltaje
asignado y al estar frente a la tercera le indican el voltaje al cual
está ajustado su equipo. Este ajuste puede cambiarse al girar
180° el portafusibles.
Tenga en cuenta que al utilizar el aparato a 120 V
necesita un fusible con un valor mayor. El valor ade-
cuado lo encontrará en el capítulo "Especificacio-
nes".
Si conecta el amplificador a una red eléctrica con
otra tensión debe cambiar el fusible. El valor ade-
cuado lo encontrará en el capítulo "Especificacio-
nes".
1. Introducción
1. Introducción
1.1 Concepto de diseño
1.2 Antes de empezar
1.2.1 Suministro
1.2.2 Puesta en funcionamiento
3