Página 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/30 70064590_V_1_5.DOC...
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LCD-4 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse III.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Features Lichtsteuerung 4 Kanäle Kann als DMX-Steuerung oder analoge Lichtsteuerung eingesetzt werden • 4 Kanalfader mit LED • Fade Time-Fader mit LED zur Einstellung der Step-Geschwindigkeit • Master-Fader mit LED zur Einstellung des Gesamt-Ausgangspegels • Audio-Fader mit LED zur Einstellung der Musik-Empfindlichkeit • Flashtaster pro Kanal und Master-Flash (Full On-Taste) •...
Rückseite: 16) AUDIO-Eingangsbuchse 17) Analog-Ausgangsbuchsen 18) DMX-Ausgangsbuchse 19) Netzanschlussbuchse 5. SETUP 5.1 Installation Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie es in Ihrem Rack. Rackinstallation: Dieses Gerät ist für ein 19"-Rack (483 mm) vorgesehen. Bei dem Rack sollte es sich um ein „Double-Door-Rack“...
Diese Funktion ist für Theaterbühnen oder Beleuchtungsaufgaben auf Messeständen sehr sinnvoll. 6.2 Hold-Sound Modus Scheinwerfer als Lichtorgel: In diesem Modus arbeitet der LCD-4 wie eine Lichtorgel. Jedem Kanal ist eine bestimmte Frequenz zugeordnet. Die Scheinwerfer reagieren je nach Lautstärke des Musiksignals. Gleichzeitig können die Flashtasten manuell genutzt werden.
Programmes ankommt. 6.5 Auto-Speed/Auto-Sound Modus Die Scheinwerfer durchlaufen alle Programme: Die Scheinwerfer durchlaufen nun alle 42 Programme des LCD-4. Dieser Modus kann sound- oder speedgetaktet erfolgen. 1. Gerät einschalten 2. Mode Select Taste so oft drücken, bis die Auto Speed/Auto Sound LED leuchtet. Bei blinkender LED ist der Speed-Modus aktiviert und bei dauerhaft leuchtender LED ist der Sound-Modus aktiv.
Taste „PROG SELECT“ gedrückt halten und „Stand By“ solange drücken, bis im Display „AS“ erscheint, dies bedeutet, dass die Steps im Takt der Musik durchlaufen werden. Dazu muss der Regler „AUDIO“ offen sein. Taste „PROG SELECT“ gedrückt halten und „Stand By“ solange drücken, bis im Display „AP“ erscheint, dies bedeutet, dass die Steps in der Geschwindigkeit, auf die der „SPEED“-Regler eingestellt ist, durchlaufen werden.
- pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LCD-4. You will see you acquired a powerful and versatile device. Unpack your LCD-4.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class III. The device always has to be operated with an appropriate transformer.
4. DESCRIPTION 4.1 Features Lighting controller 4 channels Can be used as DMX-controller or analog lighting controller • 4 channel-faders with LED • Fade Time fader with LED for adjusting the step time • Master-fader with LED for adjusting the total output level • Audio-fader with LED for adjusting the music sensitivity •...
Building a serial DMX-chain: Connect the DMX-output of the LCD-4 with the DMX-input of the nearest dimmerpack. Always connect one output with the input of the next fixture until all fixtures are connected.
Página 15
Ω Caution: At the last fixture, the DMX-cable has to be terminated with a terminator. Solder a 120 resistor between Signal (–) and Signal (+) into a 3-pin XLR-plug and plug it in the DMX-output of the last fixture. 15/30 70064590_V_1_5.DOC...
6.2 Hold-Sound Mode Spots as light organ: In this mode, the LCD-4 works as light organ. Every channel is assigned to a special frequency. The spots reacts in accordance to the music level. Additionally, the Flash-buttons can be used.. 1. Turn controller ON 2.
6.5 Auto-Speed/Auto-Sound Mode Spots run through all internal programs: In this mode, all 42 programs of the LCD-4 can be run sound or speed-controlled. You can manually adjust the individual channels via the channel faders, the dimmer fader and via the flash- buttons.
7. CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE LCD-4. Vous êtes en possession d'un appareil très performant. Sortez le LCD-4 de son emballage.
Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la température ambiante. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie III. On doit toujours utiliser l' appareil avec un transformateur approprié.
4. DESCRIPTION 4.1 Features Contrôleur de lumière 4 canaux Peut être utilisé comme contrôleur DMX ou contrôleur de lumière analog • 4 faders de canal avec DEL • Fade Time-fader avec DEL pour ajuster la vitesse de step • Master-fader avec DEL pour ajuster le niveau total •...
La connexion à fiches est effectuée par une fiche XLR à 3 pôles et des couplages. Connecter une chaîne DMX serielle: Connectez la sortie DMX du LCD-4 à l’entrée DMX de l'appareil le plus proche. Toujours connectez une sortie avec une entrée de l'appareil prochain jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés.
6.2 Mode Hold-Sound Spots comme chaser: En ce mode, le LCD-4 travail comme chaser. Chaque canal est definé à une fréquence spéciale. Les spots reactionnent au niveau de la musique. Aussitôt, les touches Flash peuvent être utilisées manuellement. 1. Mettre l'appareil en service 2.
Contrôler les spots avec les programmes et par la musique ou la vitesse: En ce mode, tous les 42 programmes du LCD-4 peuvent être utilisés avec le fader Audio ou fader speed. Vous pouvez contrôler les spots manuellement grâce aux faders canaux, dimmerfader et touches Flash.
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE LCD-4. Desembale su LCD-4. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía. Manténga el aparato lejo del alcance de los niños y de personal no profesional. No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato.
integrados • Dimmer: control manual de los canales mediante los faders • Full On: todos los canales conmutados simultanamente • Velocidad del programa mediante speed fader o tecla Tap Sync • Control por el sonido mediante micrófono incorporado o conexión externa • Entrada de sonido mediante casquillo cinch • Alimentación mediante bloque de alimentación incluido o dimmerpack 18-20 V •...
5. SETUP 5.1 Instalación Instale el aparato en una superficie plana. Instalación en Rack: Este aparato está construido para racks de 19" (483 mm). El rack que usted use debe ser un rack de doble puerta donde usted pueda abrir el panel frontal y el panel trasero. El rack debe disponer de un ventilador para la refrigeración.
6.2 Modo Hold-Sound Spots como chaser: En este modo, el LCD-4 trabaja como chaser. Cada canal tiene una frecuencia especial. Los spots reaccionan con el nivel de la música. Al mismo tiempo, las teclas Flash pueden ser utilizados manualmente. 1. Poner el aparato en servicio 2.
En este modo, todos los 42 programas del LCD-4 pueden ser utilizados mediante el speed fader o audio fader. Mediante los faders de canal, el dimmerfader y las teclas Flash, es posible manualmente controlar los spots. Control de la música mediante el micrófono integrado o la entrada Cinch en el panel trasero.