Antes de poner la máquina en
funcionamiento, tenga en
cuenta lo siguiente:
Sujete la máquina firmemente con ambas manos
durante el trabajo.Compruebe periódicamente la se-
guridad del lugar o posición desde el que esté tra-
bajando.
1. La tensión de la red tiene que estar de acuerdo
con los datos que figuran en la placa de caracte-
rísticas.
2.El martillo rompedor TE705 tiene doble aislamiento
y no debe conectarse a tierra.
3.No aplique una presión excesiva al martillo TE705
– esto no aumenta su rendimiento. Limítese a co-
locar y guiar el cincel.
Deberá respetarse la lista adjunta de condicio-
nes de seguridad.
Figura 1: Limpieza de los extremos de cone-
xión de los cinceles
El mandril no está incluido en el sistema de lubri-
cación de la máquina.Los extremos de conexión de
los cinceles y de las herramientas tienen que lim-
piarse por tanto,periódicamente y lubricarse con una
pequeña cantidad de grasa Hilti.
Figura 4: Mango lateral
Ajuste el mango lateral a la posición deseada y blo-
quéelo en esta posición.
Tiempo de arranque a temperaturas bajas:
El tiempo de arranque (hasta que comienza la ac-
ción de percusión) puede reducirse golpeando el cin-
cel contra la superficie de trabajo al poner en mar-
cha la máquina.
Funcionamiento
Figura 2: Insertar un cincel
Echar hacia atrás el mandril,insertar el cincel y girarle
dentro de la ranura hasta que los rodillos alojen.
Empujar el cincel de nuevo hasta vencer la resis-
tencia del muelle y soltar el mandril.
Para quitar el cincel: Echar hacia atrás el mandril y
quitar el cincel.
22
Figura 3: Ajuste del cincel
Sujetar la TE705 en posición horizontal, con el por-
taherramientas apuntando hacia arriba.Tirar hacia
atrás lo más posible del manguito de bloqueo.El cin-
cel queda entonces desacoplado (1).Girar el cincel
a la posición deseada (2),soltar el manguito de blo-
queo y el cincel queda acoplado en posición (3).
Si la TE705 se sujeta con el portaherramientas
apuntadno hacia abajo se puede caer el cincel
al tirar hacia atrás del manguito de bloqueo.
Figura 4:
Ajuste el mango lateral a la posición de trabajo óptima.
Es posible tanto el ajuste radial como el ajuste axial.
Figura 5: Selección de la fuerza del martillo
Ajuste la potencia de trabajo (el símbolo del martil-
lo grande corresponde a una fuerza del martillo del
j = 100%,mientras que el símbolo del martillo pe-
queño es para un
= 50% de la fuerza del martillo).
j
Comienzo del trabajo:
Accione el interruptor de marcha/parada. La má-
quina está preparada para funcionar.
Servicio:
El martillo rompedor TE705 está equipado con un
indicador de servicio. Cuando el indicador se ilumi-
na, la máquina debe ser objeto de servicio por téc-
nicos de Hilti.Si no se realiza el servicio de la má-
quina en el momento indicado pueden produ-
cirse daños graves cuya reparación sería cara.
Las herramientas eléctricas tienen que cumplir los
reglamentos de seguridad aplicables. Por tanto, el
servicio solamente puede ser realizado por espe-
cialis-tas eléctricos cualificados. El uso de los re-
pues-tos originales de Hilti garantiza la seguridad
óptima.
Mantenimiento del cincel
Afilado:
Para afilar los cinceles, planos, puntiagudos o po-
ligonales, con bajo desgaste del filo hay que te-
ner cuidado de que no se produzca un gran au-
mento de la temperatura en la superficie (no debe
haber cambios de color).
Afilado máximo: hasta una longitud residual de 70
mm desde el extremo de inserción
Cinceles planos y puntiagudos:
Forjar la herramienta a aprox. 1050°C –1150°C
(rojo claro–rojao-amarillo claro).
A continuación enfriar bruscamente en aceite.
Después de la forja y del enfriamiento rápido, el
cincel ha quedado reparado óptimamente.
Por tanto no se precisa reendurecimiento ni
recocido.
Cincel poligonal:
Un cincel poligonal desgastado no tiene suficien-
te sección de filo; por eso, estos cinceles sólo pue-
den ser afilados, no reforjados.
Se dispone de suficiente longitud de parte poli-
gonal para varios afilados.
Åmolado:
Puntero:
Escoplo
plano
Escoplo
plano
ancho
Garantía
Hilti garantiza el aparato suministrado contra
todo vicio de material o de fabricación. Esta
garantía se otorga a condición de que el apara-
to sea utilizado, manejado, limpiado y revisado
correcta-mente en conformidad con el modo
de empleo Hilti, de que todas las recla-macio-
nes relacionadas con la garantía sean dirigidas
en los 12 meses a contar desde la fecha de
venta (de la fecha de facturación) y de que el
sistema técnico sea mantenido, es decir a
reserva de utilización exclusiva en el aparato
de consumibles, componentes y piezas de
recambio de origen Hilti.
La garantía se limita rigurosa-mente a la repa-
ración o al reemplazamiento gratuito de las
piezas defectuosas. Ella no cubre las piezas
sometidas a un desgaste normal.
Hilti no acepta responsabilidad, en ninguna
cir-cunstancia, en relación con deterioros,
pérdidas o gastos directos, indirectos, ac-
cidentales o consecutivos, en relación con –
o a causa de – la utilización o de incapaci-
dad de utilizar el aparato para alguna finali-
dad, cualquiera que sea la misma. Hilti
excluye en particular todas las garantías
implícitas relacionadas con la comercializa-
ción y la aptitud para una finalidad bien
precisa.
Para toda reparación o recambio, les rogamos
envíen el aparato y/o las piezas en cuestión a
la dirección de su Organización de Venta Hilti
más cercana, inmediatamente tras descubri-
miento del defecto.
Estas son las únicas obligaciones de Hilti en
materia de garantía, las cuales anulan toda
declaración anterior o contemporánea, del mis-
mo modo que todo acuerdo oral o por escrito
en relación con las garantías.