Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SC2003/00, SC2003/11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SC2003/00

  • Página 1 SC2003/00, SC2003/11...
  • Página 5 ENGLISH 6 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 60...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ENGLISH Table of contents Introduction Benefits Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness Gentle treatment, even on sensitive body areas Cordless operation for maximum freedom and flexibility Long-lasting battery for complete body and face treatment No replacement parts needed, no hidden costs How Philips’ Intense Pulsed Light technology works Hair growth Working principle General description Important Danger Warning To prevent damage Caution Keep the following things in mind to avoid compromising the lifetime of your Philips Lumea Precision Plus: For whom is Philips Lumea Precision Plus NOT suitable? Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.: Never use the appliance if you suffer from any of the diseases listed below, i.e.: Never use the appliance if you take any of the medications listed below, i.e.:...
  • Página 7: Introduction

    After use Cleaning and maintenance Storage Ordering accessories Replacement parts Environment Removing the rechargeable batteries Guarantee and service Technical specifications Troubleshooting Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/lumea. Light-based hair removal is one of the most effective methods to treat unwanted body hair with longer-lasting results. It is different from current home hair removal methods because it significantly reduces hair regrowth. Philips has been investigating this method together with leading dermatologists for over 10 years. You can now use this innovative technology comfortably in the privacy of your own home, whenever and wherever you want. This appliance has been specifically designed and optimised for use by women, but can be used by men as well. Philips Lumea Precision Plus enables treatment of unwanted hair on the whole body, including the face (upper lip, chin and sideburns), using two tailored attachments.
  • Página 8: Gentle Treatment, Even On Sensitive Body Areas

    No replacement parts needed, no hidden costs Philips Lumea Precision Plus is equipped with a high-performance lamp which does not require replacement. This lamp can generate over 100,000 flashes and should enable you to continuously maintain results for more than 5 years* while saving money on expensive replacement lamps. *Based on the average treatment times for each area and the recommended intensities for one user. How Philips’ Intense Pulsed Light technology works Hair growth Hair growth rates differ from person to person, depending on age, metabolism and other factors. However, everyone’s hair normally grows in 3 phases. 1 Growing phase (anagen phase) The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the hair.
  • Página 9: General Description

    P recision attachment (suitable for all body areas, including upper lip, chin and sideburns) b. Body attachment (suitable for all body areas below the neck) 3 Metallic frame inside the attachment 4 Safety system (safety ring with contact switches) 5 Flash button 6 Intensity lights (1- 5) % Intensity increase button 8 ^ Intensity decrease button 9 Charging light and battery low indication 10 On/off button 11 Appliance socket 12 ’Ready to flash’ light 13 Air vents 14 Adapter 15 Small plug Also included: case (SC2003/00) or pouch (SC2003/11) and cleaning cloth. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Página 10: Danger

    ENGLISH Danger Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool). Keep the appliance and the adapter dry. If the appliance is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock. Never insert any objects into the appliance. Warning This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them. Adults from 19 years and older can use the appliance freely. Only charge the appliance with the adapter supplied. Do not use the appliance or the adapter if it is damaged. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
  • Página 11: Caution

    Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section ‘Contraindications’. For whom is Philips Lumea Precision Plus NOT suitable? Philips Lumea Precision Plus is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use! Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.:...
  • Página 12: Never Use The Appliance If You Take Any Of The Medications

    ENGLISH If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. If you have had surgery in the areas to be treated. If you have epilepsy with flashlight sensitivity. If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive heart disease. If you have any bleeding disorder. If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection or AIDS). Never use the appliance if you take any of the medications listed below, i.e.: If your skin is currently being treated with or has recently been treated with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid.
  • Página 13: Electromagnetic Fields (Emf)

    Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots (e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice significant hair regrowth before you use Philips Lumea Precision Plus. Do not use depilatory creams instead of shaving.
  • Página 14: Setting The Light Intensity

    If you see any contamination, clean the appliance according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’. Notes: If shaving causes wounds or lesions, your skin may be more sensitive and the light treatment may sometimes feel uncomfortable. Once the hairs stop growing back, which usually happens after 4-5 treatments, you no longer have to shave before you use the appliance. Setting the light intensity Philips Lumea Precision Plus is an appliance developed for consumer use at home and therefore not comparable with professional light-based appliances with respect to pain sensation. The pulses of light delivered by Philips Lumea Precision Plus are gentler than those from professional appliances and therefore you can expect a convenient and effective treatment. You have to adjust the light intensity to your skin and body hair colour and to a level you find comfortable. The recommended light intensities table below helps you to establish the...
  • Página 15: Recommended Light Intensities (1-5)

    Body hair colour: dark blond/light 1/2/3 brown/brown/ dark brown/black white/grey/red/ light blond Important To check whether Philips Lumea Precision Plus is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea Precision Plus not suitable?’. If your skin has been exposed to natural sunlight or an artificial tanning method, it may be darker than during the previous treatment. Check the table above to determine which settings are suitable for your skin colour. Tanning advice Sun exposure before treatment If your skin is tanned, perform a skin test (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to determine the appropriate light intensity. A failure to do so causes a risk of developing skin reactions after treatment with Philips Lumea Precision Plus.
  • Página 16: Tanning With Creams

    Tanning with artificial light Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ above. Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea Precision Plus. Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’. Using the appliance Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’...
  • Página 17: Subsequent Use

    Subsequent use Before every treatment, clean the attachments, the light exit window and the metallic frame inside the attachments of Philips Lumea Precision Plus. For more information see chapter ‘Cleaning and maintenance’. Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat.
  • Página 18 ENGLISH Start each treatment by selecting the light intensity very carefully, based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment feels. Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons and especially after tanning. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter for more information. Press the % button to increase the intensity. To lower the intensity, press the ^button.
  • Página 19: Guidelines For Treatment

    ENGLISH Press the flash button to release a flash. Now you have 2 options to release the next flash: A Keep the flash button pressed. The appliance releases one flash after another as long as the safety ring is in full contact with the skin. Immediately after the appliance has flashed, slide the appliance to the next area. Make sure the safety ring is fully pressed onto the skin. This ‘Slide & Flash mode’ is especially convenient for treatment of larger areas like the legs. B Let go of the flash button after each flash. For the next flash, place the appliance on the area right next to the previously flashed area.
  • Página 20: Intended Treatment Areas

    ENGLISH Area Approx. treatment time Recommended attachment One lower leg 8 minutes Body attachment One full leg 14 minutes Body attachment Upper lip/ chin/ sideburns 1 minute Precision attachment Note: The average treatment times above have been observed during research and tests. Individual treatment times may vary from person to person. Note: Fully charged batteries offer at least 370 flashes at intensity 5. How long you can use the appliance depends on the size of the area to be treated and the intensity setting used.
  • Página 21: Using The Appliance In The Bikini Area

    ENGLISH Using the appliance in the bikini area Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini area. In principle, Philips Lumea Precision Plus is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style). Use a lower setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini area. Do not use the appliance on inner labia, vagina and anus. Men who wish to treat their pubic area must not use the appliance on the scrotum. Note: For hygienic reasons, always clean the attachment used before you start treating another body area.
  • Página 22: How To Achieve Optimal Results

    ENGLISH How to achieve optimal results It is normal that hairs are still visible after the first few treatments (see chapter ‘Introduction’, section ‘Working principle’ for more information). To remove all hairs successfully and prevent the hair follicle from becoming active again, the treatments have to be repeated once every two weeks for the first two months. Your skin should be smooth by then. Please read section ‘Maintenance phase’ to find out how you can keep these results. Maintenance phase To ensure that your skin stays smooth, we advise you to repeat the treatment every 4 to 8 weeks. The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas. If too many hairs grow back between treatments, simply shorten the treatment interval again, but do not treat any area more often than once every two weeks.
  • Página 23: After Use

    ENGLISH After use Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately after treatment. Do not use deodorant immediately after treating the underarms. Wait until any skin redness has disappeared completely. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information about sun exposure and artificial tanning. Cleaning and maintenance To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary, also during the treatment.
  • Página 24: Storage

    Store the appliance in a dry place at a temperature between 0°C and 60°C. Ordering accessories To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. Replacement parts...
  • Página 25: Environment

    By doing this, you help to preserve the environment. The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way. Removing the rechargeable batteries Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty. Disconnect the appliance from the adapter.
  • Página 26: Guarantee And Service

    Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long nose pliers. Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to possible residual charge occur. Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Página 27: Technical Specifications

    Temperature: +15° to +35°C Relative humidity: 25% to 95% Storage conditions Temperature: 0° to +60°C Relative humidity: 5% to 95% Spectrum of body attachment >570nm Spectrum of precision attachment >600nm Lithium-ion battery 2 x 3.7 Volt 1500 mAh Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution The appliance does not The rechargeable Charge the appliance (see chapter ‘Charging’). work. batteries are empty. The appliance is Contact the Consumer Care Centre in your country, defective.
  • Página 28 ENGLISH Problem Possible cause Solution The wall socket is Connect another appliance to the wall socket to check not live. if the wall socket is live. If the socket is live but the appliance still does not charge, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The adapter is not Make sure the adapter is inserted properly into the inserted properly wall socket and/or the small plug is inserted properly into the wall into the appliance socket. socket and/or the small plug is not inserted properly into the appliance socket. The appliance is Contact the Consumer Care Centre in your country, defective. your Philips dealer or a Philips service centre. I have switched on the The appliance has To reset the appliance, switch off the appliance and appliance but I cannot to be reset.
  • Página 29 The ‘ready to flash’ light is The appliance To reset the appliance, switch off the appliance and green but the appliance needs to be reset. switch it on again. If the ‘ready to flash’ light is green does not produce a flash but the appliance still does not produce a flash when when I press the flash you press the flash button, contact the Consumer Care button. Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance becomes This is normal. No action required. warm during use. The appliance does not The appliance To reset the appliance, switch it off and on again. If the show light intensity 1 needs to be reset. appliance still does not show light intensity 1, contact when I switch it on.
  • Página 30 Solution You have used Reduce the light intensity to a level that is comfortable a light intensity for you. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting which is too high the light intensity’. for you. The light exit If the light exit window or reddish filter glass of window or reddish the precision attachment is broken, do not use the filter glass of the appliance with this attachment any more. Go to attachment is your dealer or a Philips service centre or contact broken. the Consumer Care Centre to have the attachment replaced. The appliance is Do not use the appliance if you have a very dark skin. not suitable for Do not use it either if your body hair is light blond, red, your skin colour. grey or white. The treated areas Slight redness No action required. become red after the is harmless and treatment.
  • Página 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance is Do not use the appliance if your body hair is light not suitable for blond, red, grey or white. Do not use the appliance your hair or skin either if you have very dark skin. colour. Hair starts to grow again You did not make For proper hair-removal results, you have to make in some spots on the enough overlaps overlaps when you use the appliance. See chapter treated areas. when you used ‘Using the appliance’, section ‘Subsequent use’, step 9. the appliance. Hair starts to grow This is normal. It is part of the natural cycle of hair again as part of growth that hair starts growing again.
  • Página 32 Batería de larga duración para un tratamiento completo de la cara y el cuerpo No necesita piezas de repuesto, por lo que no hay gastos ocultos Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de Philips Crecimiento del vello Principio de funcionamiento Descripción general Importante Peligro Advertencia Para evitar daños Precaución Tenga en cuenta lo siguiente para evitar comprometer la vida útil del sistema Philips Lumea Precision Plus: ¿Quién NO debería utilizar el sistema Philips Lumea Precision Plus? 37 Contraindicaciones Nunca utilice el aparato si está embarazada o está dando el pecho. 37 Nunca utilice el aparato si tiene un color de piel o de vello inadecuado, es decir: Nunca utilice el aparato si padece cualquiera de las enfermedades siguientes, es decir: Nunca utilice el aparato si está tomando las medicaciones siguientes, es decir: Nunca utilice el aparato en las zonas siguientes: No utilice nunca el aparato sobre piel con quemaduras solares, piel recientemente bronceada (últimas 48 horas) ni piel con autobronceador: Campos electromagnéticos (CEM) Carga Preparación para su uso...
  • Página 33: Introducción

    dondequiera y siempre que lo desee. Este aparato se ha diseñado y optimizado para ser utilizado por mujeres, pero también puede ser utilizado por hombres. Philips Lumea Precision Plus permite el tratamiento del vello no deseado en el cuerpo entero, incluyendo la cara (labio superior, barbilla y patillas), utilizando dos accesorios especiales. Philips Lumea Precision Plus está diseñada para el uso individual. Para obtener más información sobre el sistema Philips Lumea Precision Plus, consulte www.philips.com/lumea. Compruebe nuestra página de forma regular para estar al día. Ventajas Este aparato proporciona las siguientes ventajas: Tecnología “Luz pulsada intensa” (Intense Pulsed Light, IPL) para uso doméstico El sistema Philips Lumea Precision Plus utiliza una tecnología basada en la luz denominada “Luz pulsada intensa” o IPL (Intense Pulsed Light). La tecnología IPL también se utiliza en los tratamientos de belleza profesionales para la eliminación del vello y lleva en uso quince años. Philips Lumea Precision Plus le ofrece la oportunidad de beneficiarse de este sistema y utilizarla de forma segura y eficaz en la comodidad de su hogar.
  • Página 34: Prevención Eficaz Del Crecimiento Del Vello Para Una Piel Suave Todos Los Días

    Los resultados óptimos se obtenían normalmente tras cuatro o cinco tratamientos. Se aprecia una menor densidad del vello con cada tratamiento. La rapidez con que se aprecian resultados visibles y la duración entre cada depilación varía de una persona a otra. Para obtener más información, consulte la sección “Cómo lograr resultados óptimos” del capítulo “Uso del aparato”. Tratamiento delicado, incluso en zonas sensibles Philips Lumea Precision Plus se ha desarrollado en estrecha colaboración con importantes dermatólogos y su tratamiento efectivo y suave ha sido probado por más de 2.000 mujeres, incluso en las zonas más sensibles y la cara. Funcionamiento sin cables para una máxima libertad y flexibilidad El aparato funciona con batería recargable, por lo que lo podrá llevar a todas partes y usarlo en cualquier lugar.
  • Página 35: Principio De Funcionamiento

    ESPAÑOL 1 Fase de crecimiento (fase anágena) El vello crece activamente desde la raíz. En esta fase, es cuando se da la mayor concentración de melanina, responsable de la pigmentación del vello. La concentración de este pigmento es además el factor determinante de la eficacia del método. El tratamiento con luz sólo actúa eficazmente en el vello en fase de crecimiento. 2 Fase de degradación (fase catágena) El crecimiento del vello se detiene y la raíz se reduce antes de que el vello se caiga. 3 Fase de reposo (fase telógena) El vello ya crecido se separa del folículo y cae. El folículo permanece en reposo hasta que el reloj biológico le informa de que es hora de activarse para dejar crecer vello nuevo. Principio de funcionamiento El aparato elimina el vello calentándolo desde la raíz. La melanina del vello y la raíz absorben los pulsos de luz emitidos. Cuanto más oscuro es el vello, más luz puede absorberse. Este proceso estimula el paso del vello a la fase de reposo.
  • Página 36: Importante

    ESPAÑOL 9 Luz de carga e indicación de batería baja 10 Botón de encendido/apagado 11 Toma del aparato 12 Luz que indica “listo para emisión de pulsos” 13 Rejillas de ventilación 14 Adaptador de corriente 15 Clavija pequeña También se incluye: estuche (SC2003/00) o funda (SC2003/11) y paño de limpieza. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (p. ej., cerca de un bañera llena, una ducha o una piscina). Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. Si el aparato se rompe, no toque ninguna pieza interior para evitar una descarga eléctrica. No inserte nunca ningún objeto en el aparato.
  • Página 37: Precaución

    15 minutos antes de continuar con el tratamiento. Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. No use nunca el aparato en los supuestos mencionados en el apartado “Contraindicaciones”. ¿Quién NO debería utilizar el sistema Philips Lumea Precision Plus? El sistema Philips Lumea Precision Plus no está diseñado para todo el mundo. Si su caso es uno de los siguientes, este aparato no es adecuado para usted. Contraindicaciones Nunca utilice el aparato si está embarazada o está dando el pecho.
  • Página 38: Nunca Utilice El Aparato Si Padece Cualquiera De Las Enfermedades Siguientes, Es Decir

    ESPAÑOL En este caso tiene muchas posibilidades de desarrollar reacciones cutáneas como decoloraciones, piel muy roja o quemaduras cuando utilice el sistema Philips Lumea Precision Plus. Consulte también la sección “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”. Nunca utilice el aparato si padece cualquiera de las enfermedades siguientes, es decir: Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar. Si tiene lesiones precancerígenas o numerosos lunares atípicos en las zonas que se van a tratar. Si tiene antecedentes de desorden del colágeno, y es propenso a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización. Si tiene antecedentes de desorden vascular, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar.
  • Página 39: No Utilice Nunca El Aparato Sobre Piel Con Quemaduras Solares, Piel Recientemente Bronceada (Últimas 48 Horas) Ni Piel Con Autobronceador

    etc. Si está bronceada o planea estarlo, consulte el apartado “Consejos de bronceado” del capítulo “Preparación para su uso”. Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de poder utilizar el aparato, le aconsejamos que lo consulte con un médico. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Carga Cargue completamente la batería antes de usar el aparato por primera vez y siempre que se agote.
  • Página 40: Preparación Para Su Uso

    Nota: Si su último método de depilación ha consistido en eliminar vello desde la raíz (por ejemplo, depiladora, cera, etc.), espere hasta que note un crecimiento del vello significativo antes de utilizar el sistema Philips Lumea Precision Plus. No utilice cremas depilatorias en lugar del afeitado.
  • Página 41: Ajuste De La Intensidad De La Luz

    ESPAÑOL Notas: Si el afeitado le causa heridas o lesiones, puede que su piel esté más sensible y que el tratamiento por luz sea incómodo a veces. Cuando el vello no vuelva a crecer, generalmente tras 4 ó 5 sesiones, ya no tendrá que afeitarse antes de usar el aparato. Ajuste de la intensidad de la luz El sistema Philips Lumea Precision Plus es un aparato desarrollado para un uso doméstico y, por lo tanto no es comparable en cuanto a la sensación de dolor con los aparatos profesionales basados en luz. Los pulsos de luz del sistema Philips Lumea Precision Plus son más suaves y por tanto se puede esperar un tratamiento cómodo y efectivo. Tiene que ajustar la intensidad de la luz al color de su vello y piel hasta un nivel que le resulte tolerable. Las intensidades de luz recomendadas le ayudan a ajustar la intensidad adecuada a su caso. Consulte la siguiente tabla para determinar qué intensidad de luz es la más apropiada para el color de su vello y piel, y comprobar si este...
  • Página 42: Intensidades De Luz Recomendadas (1-5)

    Consejos de bronceado Exposición al sol antes del tratamiento Si la piel está bronceada, realice una prueba de piel (consulte la sección “El primer uso” del capítulo “Uso del aparato”) en la zona que se va a tratar y seleccione la intensidad de la luz apropiada. Si no lo hace, se podrían desarrollar reacciones cutáneas tras el tratamiento con Philips Lumea Precision Plus. Espere como mínimo 48 horas después de haber tomado el sol antes de utilizar el aparato. Tomar el sol puede provocar que la piel se oscurezca (se broncee) o quemaduras solares (enrojecimiento de la piel). Después de estas 48 horas, compruebe que la piel no tenga ninguna quemadura solar. No utilice el sistema Philips Lumea Precision Plus hasta que las quemaduras solares no desaparezcan. Cuando la quemadura solar desparezca, realice la prueba de piel (consulte el apartado “El primer uso” del capítulo “Uso del aparato”) en la zona que se va a tratar para determinar la intensidad de luz adecuada.
  • Página 43: Bronceado Con Luz Artificial

    Bronceado con luz artificial Siga las instrucciones de los apartados anteriores “Exposición al sol antes del tratamiento” y “Exposición al sol tras el tratamiento”. Bronceado con cremas Si ha utilizado una loción autobronceadora, espere hasta que el bronceado artificial haya desaparecido completamente antes de utilizar el sistema Philips Lumea Precision Plus. Nota: Para obtener más detalles sobre las reacciones cutáneas no deseadas, consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”. Uso del aparato Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para...
  • Página 44: Accesorio De Precisión

    Uso posterior Antes de cada tratamiento, limpie los accesorios, la ventanilla de salida de luz y el marco metálico del interior de los accesorios de Philips Lumea Precision Plus. Para obtener más información consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
  • Página 45 ESPAÑOL Escoja el accesorio apropiado para la zona que va a tratar. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. Nota: Es normal que el aparato y el accesorio se calienten durante el uso. Comience cada tratamiento seleccionando la intensidad de la luz cuidadosamente, basándose en la sensibilidad de su piel y en la comodidad del tratamiento.
  • Página 46 ESPAÑOL La luz de “listo para emisión de pulso” de la parte posterior del aparato se ilumina en verde cuando todos los puntos de contacto del anillo de seguridad están en contacto con la piel y el dispositivo está cargado. Esto puede tardar unos segundos. Consejo: Para un uso más fácil, estire la zona de la piel que desea tratar.
  • Página 47: Instrucciones Para El Tratamiento

    ESPAÑOL Para que no quede ninguna zona sin tratar, asegúrese siempre de abarcar parte de la zona anteriormente tratada cuando vuelva a colocar el aparato en la piel. La luz eficaz sólo se emite desde la ventanilla de salida de la luz. Asegúrese de que los pulsos de luz se producen cercanos entre sí.
  • Página 48: Uso Del Aparato En La Zona Del Bikini

    Usted también puede hacerlo para que la experiencia sea más divertida y relajante. Uso del aparato en la zona del bikini Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para determinar qué ajustes son adecuados para la zona del bikini. En principio, Philips Lumea Precision Plus es un sistema seguro y lo suficientemente suave para tratar completamente la zona del bikini (por ejemplo, para “brasileña” o estilo “Hollywood”). Utilice un ajuste más bajo en la piel de pigmentación más oscura y más sensible de la zona del bikini. No utilice el aparato en los labios interiores, vagina y ano. Los hombres que deseen tratar su zona púbica no deben utilizar el aparato en el escroto.
  • Página 49: Uso Del Aparato En Las Axilas

    ESPAÑOL Uso del aparato en las axilas Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para determinar qué ajustes son adecuados para sus axilas. Asegúrese de que elimina cualquier resto de desodorante, perfume, crema u otro producto de cuidado de la piel de las axilas antes del tratamiento. Consejo: Para lograr unos resultados óptimos en las axilas, colóquese frente a un espejo para tener una buena vista del área que va a tratar y de la luz de “listo para emisión de pulso”.
  • Página 50: Fase De Mantenimiento

    ESPAÑOL Fase de mantenimiento Para garantizar que su piel se mantenga suave, le recomendamos que repita los tratamientos cada 4-8 semanas. El tiempo entre cada tratamiento puede variar según su pauta de crecimiento del vello personal y dependiendo de la zona del cuerpo. Si ve que le crece demasiado vello durante cada tratamiento, simplemente vuelva a acortar el intervalo entre los tratamientos, pero no realice el tratamiento con una frecuencia mayor a una vez cada dos semanas. Si utiliza este aparato de manera más frecuente a la indicada, no mejora la efectividad del tratamiento sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas. Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas Reacciones cutáneas comunes: La piel se enrojece ligeramente o siente picor, hormigueo o calor. Esta reacción no provoca ningún daño y desaparece rápidamente.
  • Página 51: Después Del Uso

    ESPAÑOL Después del uso No aplique sustancias cosméticas perfumadas en las zonas tratadas inmediatamente después del tratamiento. No utilice desodorante inmediatamente después de tratar las axilas. Espere hasta que cualquier rojez haya desaparecido completamente. Para obtener más información sobre la exposición solar y el bronceado artificial, consulte el apartado “Consejos de bronceado” del capítulo “Preparación para su uso”. Limpieza y mantenimiento Para garantizar unos resultados óptimos y una mayor vida útil del aparato, límpielo antes y después de cada uso y, si es necesario, también durante el tratamiento.
  • Página 52: Almacenamiento

    Guarde el aparato en un lugar seco a una temperatura de entre 0 °C y 60 °C. Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
  • Página 53: Medio Ambiente

    La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre la batería antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo extraer la batería recargable Quite las baterías recargables sólo si están completamente descargadas. Desconecte el aparato del adaptador. Deje que el aparato funcione hasta que la batería esté...
  • Página 54: Garantía Y Servicio

    Corte los dos cables a la vez para garantizar que no sucede ningún contratiempo debido a una posible carga residual. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips. Especificaciones técnicas Modelo SC2003 Voltaje nominal 100 V-240 V Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz...
  • Página 55: Guía De Resolución De Problemas

    Condiciones de almacenamiento Temperatura: de 0° a +60 °C Humedad relativa: del 5% al 95% Gama de accesorio para el cuerpo > 570 nm Gama de accesorio de precisión > 600 nm Pila de iones de litio 2 X 3,7 voltios 1500 mAh Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. La batería recargable Cargue el aparato (consulte el capítulo “Carga”). está descargada. El aparato está Póngase en contacto con el Servicio de Atención al defectuoso. Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips.
  • Página 56 Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. He encendido el Es necesario reiniciar Para reajustar el aparato, apáguelo y vuelva a aparato pero no el aparato. encenderlo. Si sigue sin poder ajustar la intensidad de puedo aumentar ni la luz, póngase en contacto con el Servicio de Atención disminuir la intensidad al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un de la luz. centro de servicio Philips. La luz de “listo para No ha colocado el Coloque el aparato en un 90° ángulo sobre la piel, de emisión de pulso” no accesorio con un forma que todos los puntos estén en contacto con la se enciende cuando anillo de seguridad piel. A continuación, compruebe si la luz de “listo para...
  • Página 57 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Sale un olor extraño El accesorio o el Limpie el accesorio con cuidado. Si no lo puede limpiar del aparato. filtro de cristal están bien, póngase en contacto con el Servicio de Atención sucios. al Cliente de Philips de su país, su distribuidor o un centro de servicio Philips para obtener un accesorio nuevo. No ha afeitado la Si queda vello en la zona que va a tratar, podría zona que se va a quemarse al usar el aparato y notará un olor extraño. tratar correctamente. Afeite la zona a tratar correctamente antes de usar el aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el vello al máximo y utilice un ajuste cómodo. Ha guardado el El olor extraño desaparece tras emitir algunos pulsos aparato en un lugar de luz. en el que se acumula polvo.
  • Página 58 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no es No utilice el aparato si tiene una piel muy oscura. apropiado para el Tampoco lo utilice si su vello es rubio claro, pelirrojo, color de su piel. gris o blanco. Las zonas tratadas Un ligero No tiene que preocuparse de nada. podrían enrojecerse enrojecimiento es después del normal y desaparece tratamiento. rápidamente. La reacción de la piel Ha utilizado un Seleccione una intensidad inferior la próxima tras el tratamiento nivel de intensidad vez. Consulte el capítulo “Preparación para su uso”, tarda en desaparecer demasiado alto para sección “Ajuste de la intensidad de la luz”. más de lo normal. usted. Si la reacción de la piel dura más de 3 días, consulte con su médico. Los resultados de la Ha utilizado un Seleccione una intensidad más alta la próxima vez.
  • Página 59 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El vello vuelve a crecer No ha abarcado Para que los resultados de eliminación del vello en algunas partes de bien la zona a tratar sean óptimos, tiene que abarcar parte de las zonas las zonas tratadas. cuando uso el anteriormente tratadas al usar el aparato. Consulte la aparato. sección “Uso posterior”, paso 9, del capítulo “Uso del aparato”. El vello vuelve a Esto es normal. Como parte natural de su ciclo de aparecer como parte crecimiento, el vello volverá a aparecer. Sin embargo, de su ciclo natural de este nuevo vello será más suave y fino. crecimiento.
  • Página 60 Tratamento suave, mesmo em zonas do corpo sensíveis Funcionamento sem fios para máxima liberdade e flexibilidade Bateria de longa duração para um tratamento completo de corpo e rosto Não necessita de peças de substituição, sem custos ocultos Como funciona a tecnologia de Luz Pulsada Intensa da Philips Crescimento do pêlo Princípio de funcionamento Descrição geral Importante Perigo Aviso Para evitar danos Cuidado Tenha em atenção os seguintes pontos para evitar uma redução da durabilidade do sistema Philips Lumea de Precisão Plus: O sistema Philips Lumea de Precisão Plus NÃO é adequado para quem? Contra-indicações Não utilize o aparelho se estiver grávida ou a amamentar. Não utilize o aparelho se tiver uma cor inadequada de pele e/ou de pêlo, isto é: Nunca utilize o aparelho se sofrer de uma das doenças listadas abaixo, ou seja: Nunca utilize o aparelho se tomar algumas das medicações listadas abaixo, ou seja: Nunca utilize o aparelho nas seguintes áreas: Nunca utilize o aparelho sobre uma queimadura solar e pele recentemente bronzeada ao sol (últimas 48 horas) ou com métodos artificiais: Campos electromagnéticos (CEM)
  • Página 61: Introdução

    Possíveis efeitos secundários e reacções da pele Após a utilização Limpeza e manutenção Arrumação Encomendar acessórios Peças de substituição Meio ambiente Retirar as baterias recarregáveis Garantia e assistência Especificações técnicas Resolução de problemas Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vinda à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/lumea. A remoção de pêlos com base na luz é um dos métodos mais eficazes para eliminar pêlos corporais indesejados com os resultados mais duradouros. Este é diferente dos métodos de remoção de pêlos domésticos actuais porque reduz significativamente o reaparecimento dos pêlos. A Philips investiga este método em colaboração com os melhores dermatologistas há mais de 10 anos. Pode agora utilizar esta tecnologia inovadora confortavelmente na privacidade da sua casa, sempre e onde quiser. Este aparelho foi concebido especificamente e optimizado para a utilização por mulheres, mas também pode ser utilizado por homens. O sistema Philips Lumea de Precisão Plus permite o tratamento de pêlos indesejados em todo o corpo, incluindo o rosto (buço, queixo e patilhas), utilizando dois acessórios adaptados.
  • Página 62: Prevenção Eficaz Do Reaparecimento Do Pêlo Para Uma Suavidade Diária

    Esta lâmpada pode gerar mais de 100 000 impulsos de luz e deve permitir-lhe uma manutenção contínua dos resultados durante mais de 5 anos*, enquanto poupa dinheiro em lâmpadas de substituição dispendiosas. *Com base no número médio de tratamentos para cada área e nas intensidades recomendados para um utilizador. Como funciona a tecnologia de Luz Pulsada Intensa da Philips Crescimento do pêlo O crescimento do pêlo difere de pessoa para pessoa, dependendo da idade, do metabolismo e de outros factores. No entanto, os pêlos de todas as pessoas crescem, normalmente, em 3 fases. 1 Fase de crescimento (fase anagénica) O pêlo cresce activamente a partir da raiz.
  • Página 63: Princípio De Funcionamento

    A cessório de precisão (adequado para todas as zonas do corpo, incluindo buço, queixo e patilhas) b. A cessório para o corpo (adequado para todas as zonas do corpo abaixo do pescoço) 3 Estrutura metálica dentro do acessório 4 Sistema de segurança (anel de segurança com interruptores de contacto) 5 Botão de luz pulsada 6 Luzes de intensidade (1- 5) % Botão de aumento de intensidade 8 ^ Botão de redução de intensidade 9 Luz indicadora de carga e de bateria fraca 10 Botão para ligar/desligar 11 Tomada do aparelho 12 Luz “Pronto para pulsar” 13 Aberturas de ventilação 14 Transformador 15 Ficha pequena Também incluído: estojo (SC2003/00) ou bolsa (SC2003/11) e pano de limpeza.
  • Página 64: Importante

    PORTUGUÊS Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo A água e a electricidade são uma combinação perigosa! Não utilize este aparelho em ambientes húmidos (por ex., junto de uma banheira com água, um chuveiro em funcionamento ou junto a uma piscina cheia). Mantenha o aparelho e o transformador secos. Se o aparelho estiver avariado, não toque em nenhuma peça interior para evitar choques eléctricos. Nunca introduza nenhum objecto no aparelho. Aviso Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de alguém responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. O aparelho não se destina a crianças com idade inferior a 15 anos. Adolescentes com idades entre os 15 e os 18 anos podem utilizar o aparelho com a autorização e/ou auxílio dos pais ou de pessoas com poder parental sobre eles. Adultos com idade superior a 19 anos podem utilizar o aparelho livremente. Carregue apenas o aparelho com o adaptador fornecido. Não utilize o aparelho ou o transformador se estiverem danificados. O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo.
  • Página 65: Cuidado

    Para verificações ou reparações, dirija-se sempre a um centro de assistência autorizado pela Philips. As reparações efectuadas por pessoal não qualificado podem originar situações extremamente perigosas para o utilizador. Nunca utilize o aparelho em qualquer um dos casos mencionados na secção “Contra-indicações”. O sistema Philips Lumea de Precisão Plus NÃO é adequado para quem? O sistema Philips Lumea de Precisão Plus não se destina a todas as pessoas. Se algumas das seguintes afirmações se aplicar a si, este aparelho não é adequado para si! Contra-indicações Não utilize o aparelho se estiver grávida ou a amamentar.
  • Página 66: Nunca Utilize O Aparelho Se Sofrer De Uma Das Doenças Listadas Abaixo, Ou Seja

    PORTUGUÊS Nunca utilize o aparelho se sofrer de uma das doenças listadas abaixo, ou seja: Se tiver uma doença de pele, como um cancro de pele activo, se tiver um historial de cancro de pele ou qualquer outro cancro localizado nas zonas a tratar. Se tiver lesões pré-cancerígenas ou sinais atípicos nas zonas a tratar. Se tiver um histórico de perturbações do colagénio, incluindo um histórico de formação de cicatrizes quelóides ou um histórico de cicatrização de feridas deficiente. Se tiver um histórico de perturbações vasculares, tais como a presença de veias varicosas ou ectasia vascular nas zonas a tratar. Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma erupção ou reacção alérgica. Se tiver infecções, eczemas, queimaduras, inflamações dos folículos dos pêlos, lacerações abertas, abrasões, herpes, feridas ou lesões e hematomas nas zonas a tratar.
  • Página 67: Nunca Utilize O Aparelho Sobre Uma Queimadura Solar E Pele Recentemente Bronzeada Ao Sol (Últimas 48 Horas) Ou Com Métodos Artificiais

    consulte o capítulo “Preparação para a utilização”, secção “Conselhos de bronzeamento”. Nota: Esta lista não é exaustiva. Se não tiver a certeza se pode utilizar o aparelho, aconselhamo-lo a consultar um médico. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Página 68: Preparar Para A Utilização

    Nota: Se o seu último método de depilação utilizado envolveu a remoção de pêlos pela raiz (p. ex. utilização de uma depiladora ou cera, etc.), aguarde até notar um crescimento significativo dos pêlos antes de utilizar o sistema Philips Lumea de Precisão Plus. Não utilize cremes depilatórios em vez do corte do pêlo.
  • Página 69: Regular A Intensidade Da Luz

    PORTUGUÊS Regular a intensidade da luz O sistema Philips Lumea de Precisão Plus é um aparelho desenvolvido para utilização doméstica do consumidor e, consequentemente, não pode ser comparado com os aparelhos à base de luz profissionais no que diz respeito à sensação de dor. Os impulsos de luz aplicados pelo sistema Philips Lumea de Precisão Plus são mais suaves do que os aplicados pelos aparelhos profissionais e, por isso, pode esperar um tratamento cómodo e eficaz. Tem de ajustar a intensidade da luz ao tom da sua pele de dos seus pêlos e a um nível que se sinta confortável. A tabela das intensidades de luz recomendadas apresentada abaixo ajuda-o a determinar a intensidade da luz correcta Consulte a tabela abaixo para determinar que intensidades de luz são mais adequadas ao seu tom de pele e cor do pêlo e para verificar se este método é...
  • Página 70: Intensidades De Luz Recomendadas (1-5)

    1/2/3 castanho claro/ castanho/ castanho escuro/preto branco/ grisalho/ruivo/ louro claro Importante Para verificar se o sistema Philips Lumea de Precisão Plus é adequado para si, consulte a secção “O sistema Philips Lumea de Precisão Plus não é adequado para quem?”. Se a sua pele foi exposta a luz solar natural ou a um método artificial de bronzeamento, esta pode estar mais bronzeada do que no tratamento anterior. Verifique a tabela acima para determinar que definições são apropriadas para a sua cor de pele. Conselhos de bronzeamento Exposição solar antes do tratamento Se a sua pele estiver bronzeada, efectue um teste na pele (consulte o capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Primeira utilização”) na área a tratar para determinar a intensidade da luz apropriada. Se não efectuar este teste, corre o risco de desenvolver reacções da pele após o...
  • Página 71: Bronzeamento Com Cremes

    Bronzeamento com luz artificial Siga as instruções fornecidas anteriormente em “Exposição solar antes do tratamento” e “Exposição solar após o tratamento”. Bronzeamento com cremes Se tiver utilizado uma loção bronzeadora artificial, aguarde até o bronzeado artificial desaparecer totalmente antes de utilizar o sistema Philips Lumea de Precisão Plus. Nota: Para mais detalhes sobre reacções indesejadas da pele, consulte o capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Possíveis efeitos secundários e reacções da pele”. Utilizar o aparelho Verifique a tabela das intensidades de luz recomendadas no capítulo “Preparação para a utilização”, secção “Regular a intensidade da luz” para...
  • Página 72: Acessório De Precisão

    PORTUGUÊS Acessório de precisão O acessório de precisão inclui um filtro de luz integrado adicional e pode ser utilizado para tratar pêlos faciais indesejados de forma extremamente segura no buço, queixo e patilhas. Este também pode ser utilizado noutras áreas sensíveis do corpo, como as axilas e a linha do biquíni ou áreas difíceis de alcançar. Nunca utilize na zona à volta dos olhos e próxima das sobrancelhas. Primeira utilização e teste de pele Escolha o acessório apropriado para a zona que pretende tratar. Escolha uma área próxima da zona que pretende tratar.
  • Página 73: Utilizações Seguintes

    PORTUGUÊS Utilizações seguintes Antes de cada tratamento, limpe os acessórios, a janela de saída da luz e a estrutura metálica dentro dos acessórios do sistema Philips Lumea de Precisão Plus. Para mais informações consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”. Escolha o acessório apropriado para a zona que pretende tratar.
  • Página 74 PORTUGUÊS , A luz “pronto a pulsar” na parte posterior do aparelho acende a verde quando todos os interruptores de contacto do anel de segurança estão em contacto com a pele e o dispositivo está carregado. Isto pode demorar alguns segundos. Sugestão: Para uma utilização mais fácil, estique a zona da pele que pretende tratar.
  • Página 75: Directrizes Para O Tratamento

    PORTUGUÊS Directrizes para o tratamento Tempo médio de tratamento Zona Tempo de tratamento Acessório recomendado aproximado Axilas 1 minuto por axila Acessório para o corpo/de precisão Linha do biquini 1 minuto de cada lado Acessório para o corpo/de precisão Toda a zona do biquíni 4 minutos Acessório para o corpo/de precisão Uma perna abaixo do 8 minutos Acessório para o corpo joelho Uma perna inteira 14 minutos Acessório para o corpo Buço/ queixo/ patilhas 1 minuto Acessório de precisão Nota: Os tempos médios de tratamento indicados acima foram determinados durante a investigação e testes.
  • Página 76: Utilizar O Aparelho Na Linha Do Biquíni

    Experimente fazer o mesmo, para tornar a experiência mais agradável e relaxante. Utilizar o aparelho na linha do biquíni Verifique a tabela de intensidades de luz recomendadas no capítulo “Preparar para a utilização”, secção “Regular a intensidade da luz” para consultar as definições adequadas para a sua linha do biquíni. Normalmente, o sistema Philips Lumea de Precisão Plus é seguro e suficientemente suave para o tratamento da área total da virilha (por exemplo para depilação “brasileira” ou ao estilo de “Hollywood”). Utilize uma definição mais baixa na pele mais sensível com pigmentação mais escura na zona do biquíni. Não utilize o aparelho nos pequenos lábios, vagina e ânus. Os homens que desejam tratar a sua área púbica não devem utilizar o aparelho no escroto.
  • Página 77: Como Obter Os Melhores Resultados

    PORTUGUÊS Sugestão: Para obter resultados perfeitos no buço, no queixo e nas patilhas, posicione-se em frente a um espelho para conseguir ver bem a área a tratar e a luz “pronto a pulsar”. Sugestão: Devido aos contornos dos maxilares, pode ser difícil assegurar o contacto total do anel de segurança com a pele e aplicar um impulso de luz.
  • Página 78: Efeitos Secundários Raros

    PORTUGUÊS Efeitos secundários raros: Queimaduras, vermelhidão intensa e inchaço: estas reacções raramente ocorrem. São o resultado de uma intensidade de luz demasiado elevada para a cor da sua pele. Se estas reacções não desaparecerem num período de 3 dias, aconselhamo-lo a consultar um médico. Não efectue o tratamento seguinte até a pele ter cicatrizado completamente e certifique-se de que usa uma intensidade de luz mais reduzida. Descoloração da pele: isto raramente ocorre. A descoloração da pele manifesta-se através de uma mancha mais escura (hiperpigmentação) ou de uma mancha mais clara (hipopigmentação) do que a área circundante. Este é o resultado da utilização de uma intensidade de luz demasiado elevada para a cor da sua pele. Se a descoloração não desaparecer num prazo de 2 semanas, aconselhamo-lo a consultar um médico. Não trate áreas com descoloração até esta desaparecer e a sua pele voltar a apresentar o seu tom normal.
  • Página 79: Arrumação

    PORTUGUÊS Nunca limpe o aparelho ou qualquer das suas peças sob a torneira ou na máquina de lavar louça. Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. Nunca risque a janela de saída da luz nem a estrutura metálica dentro dos acessórios.
  • Página 80: Encomendar Acessórios

    PORTUGUÊS Encomendar acessórios Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/service. Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia mundial. Peças de substituição Estão disponíveis as seguintes peças de substituição: Acessório para o corpo Acessório de precisão Transformador Caixa Bolsa Meio ambiente No final da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente. As pilhas recarregáveis incorporadas contêm substâncias que podem poluir o ambiente.
  • Página 81 PORTUGUÊS Desaperte os dois parafusos na parte inferior da pega com uma chave de fendas. Retire a parte inferior da pega e corte os dois cabos que ligam a parte inferior ao aparelho. Retire os conectores da bateria dos terminais da bateria com um alicate de pontas longas.
  • Página 82: Garantia E Assistência

    PORTUGUÊS Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips. Especificações técnicas Modelo SC2003 Voltagem 100 V - 240 V Frequência 50 Hz - 60 Hz Entrada 7,5 W Protecção contra choques eléctricos Classe II Q Classificação da protecção IP 30 (EN 60529) Condições de funcionamento Temperatura: +15° a +35°C Humidade relativa: 25% a 95% Condições de arrumação Temperatura: 0° a +60°C...
  • Página 83 A luz de carga Não colocou o Introduza a ficha pequena na tomada do aparelho e coloque não se acende transformador na o transformador na tomada eléctrica. quando coloco tomada de parede. a ficha pequena na tomada do aparelho. A tomada não tem Ligue outro aparelho à tomada para verificar se esta tem corrente. corrente. Se a tomada tiver corrente, mas o aparelho continuar a não carregar, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país, o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips. O transformador Certifique-se de que o transformador está correctamente não está inserido na tomada de parede e/ou a ficha pequena está correctamente correctamente inserida da tomada do aparelho. inserido na tomada de parede e/ou a ficha pequena não está correctamente inserida da tomada do aparelho. O aparelho está...
  • Página 84 A luz “pronto a O aparelho tem Para reiniciar o aparelho, desligue e ligue o aparelho pulsar” está verde, de ser reiniciado. novamente. Se a luz “pronto a pulsar” estiver verde, mas o mas o aparelho aparelho não produzir um impulso ao premir o botão de não produz um impulso, contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu impulso quando país, o seu representante Philips ou um centro de serviço primo o botão de Philips. impulso. O aparelho É normal. Não é necessária qualquer acção. aquece durante a utilização. O aparelho O aparelho tem Para reiniciar o aparelho, desligue-o e ligue-o novamente. Se, não mostra a de ser reiniciado.
  • Página 85 Corte os pêlos com uma lâmina nas áreas a tratar, antes de pêlos com uma utilizar o aparelho. Se o corte do pêlo provocar irritação, lâmina na zona a apare os pêlos até estes ficarem o mais curtos possível e tratar. utilize uma regulação confortável. O filtro UV na Se o filtro UV da janela de saída de luz estiver partido, não janela de saída da volte a utilizar o aparelho. Contacte o Centro de Apoio ao luz está partido. Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de assistência Philips. O aparelho está Contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o defeituoso. seu representante Philips ou um centro de serviço Philips. Sinto uma dor Não cortou os Corte os pêlos com uma lâmina nas áreas a tratar, antes de intolerável quando pêlos com lâmina utilizar o aparelho. Se o corte do pêlo provocar irritação, utilizo o aparelho.
  • Página 86 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução Se a reacção da pele durar mais que 3 dias, contacte o seu médico. Os resultados Utilizou uma Seleccione uma intensidade da luz mais alta da próxima vez. de remoção do intensidade de luz pêlo não são demasiado baixa satisfatórios. para si. Não fez Para obter resultados adequados de remoção de pêlos, tem sobreposições de sobrepor as aplicações ao utilizar o aparelho. Consulte o suficientes quando capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Utilizações seguintes”, utilizou o aparelho. passo 9. Para remover todos os pêlos com sucesso e evitar a Não utiliza o aparelho com reactivação da raiz do pêlo, os tratamentos têm de ser a regularidade repetidos uma vez a cada duas semanas durante os dois recomendada.
  • Página 87 PORTUGUÊS DO BRASIL Problema Possível causa Solução A reação Você usou uma Selecione uma intensidade de luz mais baixa da dermatológica após intensidade de luz próxima vez. Consulte o capítulo “Preparação para o o tratamento está alta demais. uso”, seção “Ajuste da intensidade de luz”. durando mais do que o normal. Caso a reação dermatológica dure mais de três dias, consulte o seu médico. Os resultados de Você usou uma Selecione uma intensidade de luz mais alta da próxima remoção dos pelos intensidade de luz vez. não são satisfatórios. baixa demais. Talvez você Para realizar uma depilação mais eficaz, você deve não tenha feito fazer sobreposições durante o uso. Consulte o capítulo sobreposições o “Utilização do aparelho”, seção “Uso subsequente”, suficiente ao usar o...
  • Página 90 4203.000.7220.2...

Este manual también es adecuado para:

Sc2003/11

Tabla de contenido