Página 1
® B L E N D E R ® ® ® ® 250-22 465-31 4122 4655 450-10 465-41 4126 4090 MODEL/MODÈLE MODEL/MODÈLE 450-20 465-42 4128 465-13 MODELO 450-21 465-43 4134 MODELO 461-13 465-52 4190 465-15 465-54 4241 Instruction Manual OSTERIZER® BLENDER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ AND KEEP ALL INSTRUCTIONS. 1. To protect against risk of electrical shock, do not put Blender base in water or other liquid. 2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or incapacitated persons.
Página 3
19. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ® 1. Plastic feeder cap 5. Ice Crushing Blade 2. Vinyl cover 6. Threaded jar bottom 3. Jar 7. Housing motor base 4. Sealing ring E n g li s h - 3...
Página 5
KNOwING YOUR OSTERIZER® BLENDER COvER The cover for your OSTeRIzeR Blender consists of two parts, the plastic feeder cap and the ® vinyl cover. The cover is self‑sealing, and is made of vinyl which is resistant to absorption of odors and stains. The feeder cap is removable for use as a measuring cup and provides an opening for the addition of other ingredients.
ASSEMBLING YOUR BLENDER CAUTION: Follow these important steps to assemble, tighten, and mount Blender jar quickly and correctly. InJURY mAY ReSULT IF mOVInG BLADeS ARe eXPOSeD. 1. Turn jar upside down so the small opening 3. Turn the blade blades upside down is at the top.
(opposite edges are sharp). Blades should turn freely. If the jar is chipped or cracked, DO nOT USe BLenDeR. Further use could result in the jar breaking during use. Use only OSTeRIzeR Blender recommended replacement parts ®...
DO’s AND DON’Ts Do’s: • Use only the line voltage and frequency as specified on the bottom of the Blender. • Always operate Blender on a clean, dry surface to prevent air from carrying foreign material or water into the motor. • Put liquid portions of recipes into Blender jar first unless the instructions in recipes specify otherwise. • Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafoods into pieces no larger than 3/4 inch/1.8 cm to 1 inch/2.5 cm. Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 3/4 inch/1.8 cm. • Use rubber spatula to push ingredients to be chopped into liquid portion of recipe ONLY when motor is OFF.
Página 9
1 cup/250 ml salad oil 1/2 tsp./2 ml salt Put eggs, seasonings, vinegar and 1/4 cup/50 ml of oil into your OSTeRIzeR ® Blender jar. Cover and process at meD‑HIGH speed. Immediately remove feeder cap and pour in the remaining oil in a steady stream. If necessary, STOP BLenDeR, use rubber spatula to keep mixure around processing blades.
Página 10
4 strips bacon, diced, fried and 1 Tbsp./15 ml horseradish well drained Put water, onion soup mix, horseradish and cottage cheese into your OSTeRIzeR ® Blender jar. Cover and process at BLenD until smooth. Use a base for chilled dips such as California Onion Dip, on baked potatoes or in salads.
Página 11
e a r i m i t e d a r r a n t Y Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors del’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions essentielles doivent toujours être observées, notamment : LISEZ ET CONSERvEZ LES INSTRUCTIONS. 1. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le moteur du mélangeur dans de l’eau ou tout autre liquide. 2.
Página 13
17. NE LE LAISSEZ PAS non plus entrer en contact avec des surfaces chaudes. 18. NE LAISSEZ JAmAIS l’appareil en marche sans surveillance. 19. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaire, à...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ® 1. Le Bouchon de Remplissage 5. Lames en Plastique 6. Base de Récipient Filetée 2. Couvercle en Vinyle 7. moteur et Bloc‑moteur 3. Récipient 4. Joint d’étanchéité Fr an ç a i s -3...
Página 15
DÉCOUVREZ VOTRE MÉLANGEUR OSTERIZER® COUvERCLE Le couvercle du mélangeur Osterizer comprend deux parties : le bouchon de remplissage en ® plastique et le couvercle en vinyle. Le couvercle en vinyle est hermétique et résiste aux taches et à l’absorption d’odeurs. Le bouchon de remplissage s’enlève pour servir de verre‑doseur et permettre l’ajout d’ingrédients dans le récipient.
ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR ATTENTION : Suivre ces étapes importantes pour assurer un assemblage, un serrage et un montage corrects et rapides du récipient. LES LAMES AMOVIBLES EXPOSÉES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. 1. Retourner le récipient de manière à ce 3. Retourner les lames du batteur et que l’ouverture étroite soit en haut.
Página 17
® varie de lent à très rapide. Grâce à cette large gamme de vitesses, la préparation des aliments est à la fois simple, attrayante et rapide, le mélangeur OSTeRIzeR ne nécessitant ®...
Página 18
À FAIRE / À ÉVITER À Faire: • Appareil à utiliser uniquement avec la tension et la fréquence de secteur indiquées sur la base du mélangeur. • Toujours faire fonctionner le Mélangeur sur une surface propre et sèche afin d’éviter que des corps étrangers ou de l’eau pénétrent dans le moteur. • Sauf indications contraires dans la recette, placer d’abord les ingrédients liquides dans le récipient du mélangeur. • Découper tous les fruits et légumes fermes, les viandes, poissons et fruits de mer cuits en morceaux de 1,8 cm à 2,5 cm maximum. Découper les fromages en morceaux de 1,8 cm maximum. • Placer les ingrédients à hacher dans le liquide à l’aide d’une spatule en caoutchouc, UnIQUemenT lorsque le moteur est ARRÊTÉ.
Croûtons pour la garniture Dans une grande casserole, cuire le brocoli dans 250 ml d’eau. ne pas égoutter. Ajouter le lait, les cubes de fromage, le bouillon et la farine dans le récipient de votre mélangeur OSTeRIzeR ® Couvrir et mettre en marche (position On). Ajouter au brocoli le fromage. Ajouter la demi‑crème.
Página 20
75 ml de concentré 3 mesures de rhum léger de limonade surgelé 5 glaçons mettre tous les ingrédients dans le récipient de votre mélangeur OSTeRIzeR . Couvrir et ® utiliser la fonction de broyage de la glace (ICe CRUSH) jusqu’à l’obtention d’un mélange onctueux.
Página 21
n d e a r a n t i e i m i t é e Sunbeam Products, Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de UN an à compter de la date d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre ciertas medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: LEA Y gUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1. Para protegerse del peligro de descarga eléctrica, no coloque la base de la Licuadora en agua o en otro líquido. 2.
19. este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. Los niños deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el artefacto eléctrico.
DESCRIPCION DEL ARTEFACTO ® 1. Copa de Alimentación 5. Cuchilla Picahielo 2. Tapa de Vinilo 6. Roscada 3. Vaso 7. Base 4. Anillo de Plástico para Sellar E sp a ñ o l- 3...
CONOCIENDO SU LICUADORA OSTERIZER® TAPA La tapa de su Licuadora OSTeRIzeR consiste de dos partes, la copa de alimentación y ® la tapa de vinilo. La tapa es de sellado automático y está hecha de vinilo resistente a la absorción de olores y manchas. La copa de alimentación es removible para ser usada como una copa de medición y ofrece una abertura para agregar otros ingredientes.
ENSAMBLANDO SU LICUADORA PRECAUCIÓN: Siga estos importantes pasos para ensamblar, ajustar y montar el vaso de la Licuadora de una forma rápida y correcta. SI LA CUCHILLA ESTÁ EXPUESTA, PUEDE CAUSAR LESIONES. 1. Invierta el vaso para que la abertura 3.
Página 27
(desconecte primero) el motor está permanentemente lubricado y no requiere otra lubricación adicional. CUALqUIER SERvICIO DEbE DE SER REALIZADO POR UN CENTRO DE SERvICIO AUTORIZADO. CóMO FUNCIONA SU LICUADORA OSTERIZER® Su Licuadora OSTeRIzeR es un aparato electrodoméstico de múltiples velocidades, que ®...
QUE HACER Y QUE NO HACER que Hacer: • Use sólamente la línea de voltaje y frequencia que se especifíca en la parte inferior de la Licuadora. • Siempre opere la Licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire pueda llevar material extraño o agua en el motor. • Ponga primero las porciones líquidas de las recetas en el vaso de la Licuadora salvo que las instrucciones de la receta indiquen lo contrario. • Corte todas las frutas y vegetales, carnes, pescados y mariscos en pedazos no mayores de 1.8 cm (3/4 pulgada) a 2.5 cm (1 pulgada). Corte todos los tipos de quesos en pedazos no mayores de 1.8 cm (3/4 pulgada).
250 ml de trozos de chocolate 375 ml de cubos de hielo semi‑amargo Vierta el agua fría y la gelatina en el vaso de su Licuadora OSTeRIzeR y deje reposar ® durante 2 minutos; después agregue el café expreso y el agua hirviendo. Tape, ventile la copa de alimentación y procese usando el botón de pulso PULSe hasta que la gelatina se haya...
5 cubos de hielo de limonada congelado 3 medidas de ron ligero Vierta todos los ingredientes en el vaso de su Licuadora OSTeRIzeR . Tape y procese ® usando el botón de licuar (triturar hielo) LIQUeFY (ICe CRUSH), hasta que la mezcla tenga una consistencia suave.
a r a n t í a i m i t a d a d e ñ o Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: LEIA E gUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES. 1. Para evitar risco de choque elétrico, não deixe o fio, o plugue ou o aparelho entrar em contato com água ou qualquer outro líquido.
Página 33
18.NÃO DEIXE o seu Liqüidificador funcionando sem uma pessoa por perto. 19.este aparelho elétrico não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou careçam de experiência e conhecimento necessários para utilizá‑lo, a menos que uma pessoa responsável por sua segurança tenha supervisionado ou instruído quanto ao uso deste eletrodoméstico.
DESCRIÇÃO DO APARELHO ® 1. Sobretampa 5. Lâmina 2. Tampa de Vinil 6. Base de Jarra com Ranhuras 3. Jarra 7. Base 4. Anel de Vedação P o r t u gu ê s -3...
Página 35
CONCEITOS BáSICOS DO SEU LIQüIDIFICADOR OSTERIZER® TAmPA A tampa do seu Liqüidificador OSTeRIzeR contém duas peças, a sobretampa e a tampa de ® vinil. A tampa é auto vedante e é feita de vinil resistente a absorção de cheiros e manchas. A sobretampa é...
MONTANDO O SEU LIQüIDIFICADOR CUIDADO: Siga as instruções para montar e apertar a jarra rápida e corretamente ACIDenTeS PODem OCORReR CASO AS LÂmInAS em mOVImenTO SeJAm eXPOSTAS. 1. Vire a jarra de cabeça para baixo para que 3. Vire o suporte das lâminas de cabeça para a pequena abertura esteja na parte superior.
Página 37
Se o vidro da jarra estiver rachado ou quebrado, NÃO USE O LIqUIDIFICADOR. O uso do aparelho pode resultar na quebra da jarra durante o funcionamento. Use somente peças de reposição Osterizer disponíveis no Serviço Autorizado. O USO DE PEÇAS DANIFICADAS OU NÃO RECOmENDADAS PODE RESULTAR Em ACIDENTES PESSOAIS E/OU DANOS AO LIqUIDIFICADOR.
PROCEDIMENTOS CORRETOS E INCORRETOS Corretos: • Use somente voltagem e frequência especificada na parte inferior do aparelho. • U tilize sempre o aparelho em um espaço limpo e seco para prevenir sujeira e água entrem dentro do motor. • C oloque os líquidos das receitas no copo do Liquidificador antes dos sólidos a não ser que a receita especifique o contrário. • C orte todas as frutas, vegetais, cozidos, peixes e outros alimentos rígidos em pedaços não maiores que 1.8 cm (3/4 polegada) a 2.5 cm (1 polegada). Corte todos os tipos de queijos em pedaços não maiores que 1.8 cm (3/4 polegada).
375 ml de cubos de gelo amargo picado Chantilly e raspas de chocolate Coloque a água fria e a gelatina na jarra de seu Liqüidificador OSTeRIzeR e deixe ® descansar por 2 minutos; em seguida, adicione o espresso quente e a água fervendo. Tampe, levante um pouco a sobretampa para sair o ar, feche novamente e processe com a função...
Página 40
75 ml de suco de limão concentrado 5 cubos de gelo 3 doses de rum Coloque todos os ingredientes na jarra do seu Liqüidificador OSTeRIzeR . Tampe e ® processe na função LIQUeFAzeR (TRITURAR GeLO) até que esteja cremoso. Pare o processamento, adicione sorvete, tampe e processe por 1 ciclo na função COmBInAR.
a r a n t í a i m i t a d a d e Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de UM ano a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de mão-de-obra.
PARA méXICO ÚNICAmENTE – FOR mEXICO ONLY LICUADORA OSTERIZER ® ImPORTADOR: SUNbEAm mEXICANA, S.A. de C.v. AvENIDA JUÁREZ 40‑201 EX HACIENDA DE SANTA móNICA TLALNEPANTLA, ESTADO DE méXICO CP 54050 TELéFONO: 5‑366‑0800 FAX: 5‑366‑0810 R.F.C. SmE 570928g90 CONTENIDO: 1 PIEZA CARACTERíSTICAS ELéCTRICAS...