Reinigingsinstructies:
Algemene reiniging: Een mild sopje gebruiken.
• Ouders dienen de accessoires vóór gebruik grondig te wassen.
Afvoerinstructies:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais anos de idade
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO
GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISO:
PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Sharp pontos.
Necessária a montagem por adultos.
• Necessária a supervisão de um adulto.
• Avise as crianças a não utilizarem o produto até que esteja devidamente montado.
• Para minimizar os riscos que representam as aparas dos furos, os parafusos são concebidos para perfurar o
plástico e formar as suas próprias roscas. Tenha cuidado para não apertar demasiado os parafusos ou estes não irão
prender adequadamente as peças.
Inspeccione este produto antes de cada utilização. Aperte bem as ligações e substitua os componentes
danificados ou desgastados. Contacte a Step2 Company para obter peças de substituição.
Instruções de Limpeza:
• Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna.
• Os pais devem lavar cuidadosamente os acessórios antes da utilização.
Instruções de Eliminação:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas as regulações oficiais.
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 2 lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIE-
NIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO ZADŁAWIENIA – Małe części. Punktów Sharp.
• Wymagany nadzór dorosłych.
• Należy ostrzec dzieci, by nie używały produktu dopóki nie zostanie on prawidłowo zmontowany.
• Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu, wkręty zostały zaprojektowane tak, aby przeszywały
plastik i same tworzyły gwinty. Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać części w prawidłowy sposób.
Należy sprawdzać produkt przed każdym użyciem. Mocno dokręcić połączenia i wymienić uszkod
zone lub zużyte części. W celu wymiany części należy skontaktować się z firmą Step2.
Instrukcja czyszczenia:
Ogólne czyszczenie: Używać wody z dodatkiem mydła.
• Rodzice powinni dokładnie umyć akcesoria przed użyciem.
Instrukcja utylizacji:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami.
Montaż powinna wykonać osoba dorosła.
中文
供年龄 2 周岁及以上的儿童使用。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可能性。
保存本说明书以供今后参考。
警示:窒息危险 - 小部件。尖角。要求成人组装。
• 需成人监督。
• 告诫儿童:
- 不要在产品正确组装前使用。
• 为了使钻头剃边带来的危险降至最低,螺钉的设计使其可以穿透塑料并自己形成螺
纹。请小心,不要过度固定螺钉,否则它们不能恰当地将零件连在一起。
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损和磨损的部件。联系 Step2 有
限责任公司获取替换零件。
清洁指南:
• 一般清洁:使用温和的肥皂水。
• 家长应在使用前彻底清洗配件。
贴纸置放:
处理指南:如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。
فحص املنتج قبل كل استخدام. اربط الوصالت بإحكام واستبدل املكونات
.الرجاء إعادة التدوير إن أمكن. يجب أن تتوافق طريقة التخلص من املنتج مع كل القوانني احلكومية
.مخصص الستخدام األطفال من سن عام فأعلى
قم مبراعاة املالحظات والتحذيرات التالية لتقليل إمكانية التعرض
. احتفظ بهذا الدليل للرجوع إليه في املستقبل
حتذير: خطر االختناق - األجزاء الصغيرة. حواف حادة. يجب جتميع
املنتج مبعرفة شخص بال.غ
:• وجه األطفال للقيام مبا يلي
.- عدم استخدام املنتج إلى أن يتم جتميعه بشكل صحيح
،- عليك بتوجيه األطفال بإبعاد أيديهم، وأقدامهم، وثيابهم الفضفاضة
.وشعورهم الطويلة عن العجالت أثناء تشغيل العربة
الستبدال األجزاء التالفة أو البالية، اتصل بـ
Step2 Company. LLC
.• التنظيف العام: استخدم مياه بصابون مخفف
.• يجب على الوالدين غسل امللحقات بعناية قبل االستخدام
:• إرشادات التخلص من املنتج
العربية
.إلصابة خطيرة أو مميتة
:إرشادات التنظيف
2