Gemini FX-7000 Manual Del Operador

Gemini FX-7000 Manual Del Operador

Mezclador pro stereo con efectos dsp

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FX-7000
10 "PRO STEREO MIXER WITH DSP EFFECTS
PRO STEREO MISCHPULT MIT DSP-EFFEKTEN
MEZCLADOR PRO STEREO CON EFECTOS DSP
MELANGEUR STEREOPHONIQUE PROFESSIONNEL AVEC EFFETS DSP
MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS:
ENGLISH.................................................................................................PAGE 2
DEUTSCH................................................................................................PAGE 7
ESPAÑOL..............................................................................................PAGE 10
FRANCAIS.............................................................................................PAGE 13
(1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini FX-7000

  • Página 1 OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS FX-7000 10 “PRO STEREO MIXER WITH DSP EFFECTS PRO STEREO MISCHPULT MIT DSP-EFFEKTEN MEZCLADOR PRO STEREO CON EFECTOS DSP MELANGEUR STEREOPHONIQUE PROFESSIONNEL AVEC EFFETS DSP MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS: ENGLISH....................PAGE 2 DEUTSCH....................PAGE 7 ESPAÑOL....................PAGE 10...
  • Página 2 QUICK START GUIDE: AC 15V: Use this input to connect the power, plug the adapter into an outlet and the AC 15V (1) input. POWER: To turn on the POWER (2), press this switch once. BALANCED OUTPUT: Use the BALANCED OUTPUT (3) to connect to your amplifiers BALANCED input. MASTER OUTPUT: An unbalanced output to connect to your amplifiers input.
  • Página 3 FX-7000 FACE PLEASE REFER TO FUNCTION DESCRIPTIONS FOR DETAILED INSTRUCTIONS...
  • Página 4 FX-7000 FRONT AND BACK PANEL FRONT BACK PLEASE REFER TO CONNECTIONS SECTION FOR DETAILED INSTRUCTIONS...
  • Página 5 EXTREMELY WIDE RANGE OF ADJUSTMENT. SUGGESTION: YOU CAN USE THE CUT FEATURES ON EACH CHANNEL TO REMOVE LOW, In the USA: If you experience problems with this unit, please call 1 (732) 738-9003 for Gemini MID AND/OR HIGH RANGE TO CREATE SPECIAL EFFECTS.
  • Página 6 10.MIC 1/TALKOVER: The purpose of the TALKOVER section is to allow 12. FLANGER: Flanger sound is an effect, which is often referred to as a the program playing to be muted so that the MIC can be heard above “whooshing” or “airplane fly-by” sound, turning knob clockwise the music.
  • Página 7 SCHNELLER ANFANGSCFÜHRER: AC 15V: Benutzen Sie diesen Eingang, um den Strom anzuschließen, den Adapter an einer Steckbuchse und einem AC 15V (1) Eingang anschließen. POWER (LEISTUNG): Um POWER (2) anzuschließen, einmal den Schalter drücken. BALANCED OUTPUT (SYMMETRISCHER AUSGANG): Benutzen Sie den BALANCED OUTPUT (3), um den BALANCED Eingang an Ihren Verstärkern anzuschließen.
  • Página 8 ENTZERRUNG MIT EINEM ÄUßERST BREITEN ENTZERRUNGS-RADIUS. TIPP: SIE KÖNNEN DIE UNTERBRECHUNGSFUNKTIONEN EINES JEDEN KANALS BENUTZEN, Falls Sie in den USA irgendwelche Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich an den Gemini- UM DEN HOCH-, MITTEL- UND TIEFTONBEREICH ZU ENTFERNEN, UM SPEZIALEFFEKTE Kundendienst unter 1-732-738-9003.
  • Página 9 10.MIC 1/TALKOVER: Durch die TALKOVER-Funktion wird das 09.FILTER 2: Hochpassfilter steigert die Tonhöhe, wenn man den Knopf abgespielte Programm gedämpft, um eine Ansage über das nach rechts dreht. MIKROPHON hören zu können. Der Schalter MIC 1/TALKOVER (47) kontrolliert MIC 1 (19), und hat drei Einstellungen. Wenn der Schalter 10.BRAKE (BREMSE): Simuliert das manuelle Stoppen einer Platte auf dem MIC 1/TALKOVER (47) in der unteren Position steht, sind MIC 1 und Plattenspieler.
  • Página 10 GUÍA RÁPIDA DEL COMIENZO: AC 15V: Utilice esta entrada para conectar la fuente de poder; enchufe el adaptador en la toma y en la entrada AC 15V (1). POWER – PODER: Pour activar el POWER (2), apriete una vez en este interruptor. BALANCED OUTPUT –...
  • Página 11: Introducción

    2. Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe el CABLE (D). 3. El mezclador FX-7000 también tiene salida de efecto SEND – MANDAR (7) y una entrada RETURN – REGRESAR (8), para el uso con un procesador o 3. Conecte el nuevo atenuador al cable y póngalo de nuevo dentro del mezclador.
  • Página 12: Procesador De Señal Dsp

    9. SECCION OUTPUT CONTROL – MANDO DE SALIDA: El volumen de 06.PITCH UP – AUMENTO DEL TONO: Aumenta la altura del tono del MASTER (4)/BALANCED (3) OUTPUT se controla por el mando MASTER CHANNEL, MIC 1 o MASTER (PGM) seleccionado. (45).
  • Página 13 GUIDE RAPIDE DE DÉBUT: AC 15V: Utilisez cette orifice d’entrée pour brancher la source de puissance; branchez l’adaptateur à une prise du secteur et à l’entrée AC 15V (1). POWER – PUISSANCE: Pour la mise sous tension POWER (2), appuyez une seule fois sur ce commutateur. BALANCED OUTPUT –...
  • Página 14: Avertissements

    ) Dual-Rail Crossfader. Ces crossfaders comportent à l’intérieur deux voies en 2. L’appareil FX-7000 est fourni avec 4 jeux de jacks de sortie. inox qui permettent au coulisseur de se déplacer aisément et avec • Les jacks ¼” BALANCED OUTPUT (3) sont utilisés pour réaliser le précision d’une extrémité...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    TONALITÉ RESTENT INCHANGÉES. 5. REVERB – REPERCUSSION: Effet de répercussion pour la profondeur; 9. SECTION OUTPUT CONTROL – COMMANDE DE SORTIE: Le volume du ajustez le temps juste comme l’effet temporisé. MASTER (4) et des SORTIES ÉQUILIBRÉES (3) sont commandés par la commande MASTER (45).
  • Página 16 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9 UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990 Spain •...

Tabla de contenido