Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie. / Figures: View varies according to the series. / Figures : la vue peut varier en fonction de la série.
Immagini: la vista varia a seconda della serie. / Figuras: la vista varía según la serie. / Bilder: Vyn varierar beroende på serie.
6
8
4
1 0
2
r
b a
0
1
Manometer montieren / Mounting the pressure gauge / Montage du manomètre
Montaggio del manometro / Montaje del manómetro / Montera manometer
2
Druck einstellen / Setting pressure / Réglage de la pression
Impostazione della pressione / Ajuste de la presión / Ställa in tryck
P
1
3
a
Umbau der Durchflussrichtung, vertikal / Conversion of flow direction, vertical /
Transformation du sens de débit, vertical / Trasformazione della direzione di flusso, verticale /
Modificación de la dirección del flujo, vertical / Ombyggnad för ändring av flödesriktningen, horisontellt
P
1
4
a
Umbau der Durchflussrichtung, vertikal / Conversion of flow direction, vertical /
Transformation du sens de débit, vertical / Trasformazione della direzione di flusso, verticale /
Modificación de la dirección del flujo, vertical / Ombyggnad för ändring av flödesriktningen, horisontellt
c
d
P
2
b
5
Anschlüsse RGS: a/P1 = Eingang, b/P2 = Ausgang, c = Steuerdruck,
d = Verschlusskappen, e = Schalldämpfer
RGS connections: a/P1 = input, b/P2 = output, c = control pressure,
d = protective caps, e = silencer
Raccords RGS : a/P1 = entrée, b/P2 = sortie, c = pression de pilotage,
d = bouchons d'étanchéification, e = silencieux
Attacchi RGS: a/P1 = ingresso, b/P2 = uscita, c = pressione di pilotaggio,
d = tappi di chiusura e ammortizzatori
Conexiones RGS: a/P1 = entrada, b/P2 = salida, c = presión de pilotaje,
d = tapones de cierre, e = silenciador
Anslutningar RGS: a/P1 = ingång, b/P2 = utgång, c = styrtryck,
d = blindpluggar, e = ljuddämpare
6
2
8
4
1 0
2
r
b a
0
a
b
6
4
8
1 0
2
r
b a
0
P
2
4
6
P
8
2
4
2
b a
1 0
2
0
r
b a
0
b
P
2
4
6
6
2
4
8
4
8
0
P
2
1 0
1 0
6
2
2
b a r
b a r
4
8
0
0
1 0
2
b a r
0
b
a
P
1
b
P
2
6
4
8
1 0
r
b a
0
6
Halbautomatischer Kondensatablass / Semi-automatic condensate drain /
Purge semi-automatique / Scarico di condensa semiautomatico /
Purga de condensado semiautomática / Halvautomatisk kondensdränering
7
Vollautomatischer Kondensatablass / Fully automatic condensate drain
Purge entièrement automatique / Scarico di condensa automatico
P
1
Purga de condensado automática / Helautomatisk kondensdränering
6
8
1 0
r
P
1
8
6
8
1 0
Kondensat manuell ablassen, b = Höchststand /
b a r
Draining condensate manually, b = highest point
Purge manuelle de l'eau condensée, b = niveau maximal
Scarico manuale della condensa, b = punto massimo
Purga manual del condensado, b = punto máximo
Dränera kondens manuellt, b = högsta nivå
d
e
R412006562
b
a