FADER AND XFADER REPLACEMENT / CROSSFADER Y EL FADER REEMPLAZABLES / REMPLACER LE
CROSSFADER/FADER / CROSS FADER E I FADER SOSTITUIBILIÈ
To be in-field replaceable, this part is front-detachable. For
replacement, switch off the unit and unscrew the 2 outer
screws of the crossfader and remove the part; detach the
connector and replace the part. Plug in the connector and
screw the new part to the main body again.
ATTENTION:
Before replacing the fader and crossfader
switch off the mixer.
Para mayor operatividad y
componente mecánico donde se localiza la función de
Crossfader y de fader de canal es reemplazable. Para
reemplazar el Crossfader y/o el fader de canal, desaloje los
tornillos exteriores y retire la pieza. Desconecte el conector
del cable y cambie la pieza. De la nueva pieza conecte el
conector del cable y atornille la nueva pieza del equipo.
ATENCIÓN
: para reemplazar el potenciómetro deberá
primero apagar el equipo y desenchufarlo de la red.
Pour un fonctionnement plus souple et performant, le
composant assurant la fonction Crossfader et fader de canal
sont interchangeables. Pour remplacer le Crossfader/fader,
retirez les vis extérieures et déposez le composant.
Débranchez le connecteur du cordon et mettez en place le
nouveau composant. Branchez le connecteur situé à
l'extrémité du cordon du nouveau composant et vissez le
composant en place.
ATTENTION
: avant d'effectuer l'operation il faut
etteindre le melangeur et le debrancher de la pris.
Per una maggiore operatività e agilità dell'apparecchio, il
componente meccanico in cui si localizza la funzione di
cross fader e i fader del canale sono sostituibiliè. Per la
sostituzione del Crossfader svitare le viti esterne e toglierlo;
staccare il connettore dal cavo e sostituirlo. Collegare il
connettore al nuovo pezzo e avvitarlo all'apparecchio.
ATTENZIONE
: per sostituire il potenziometro si dovrà
prima spegnere l'apparecchio e toglierne la spina dalla presa
di corrente.
agilidad del equipo, el
25