EINHELL BT-KLL 10 Manual De Instrucciones
EINHELL BT-KLL 10 Manual De Instrucciones

EINHELL BT-KLL 10 Manual De Instrucciones

Láser de líneas cruzadas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Kreuzlinienlaser
F
Instructions d'origine
Laser à lignes croisées
NL
Originele handleiding
Kruislijnlaser
DK
Original betjeningsvejledning
Krydslaser
E
Manual de instrucciones original
Láser de líneas cruzadas
P
Manual de instruções original
Medidor de distâncias a laser
PL
Instrukcją oryginalną
Laser de linhas cruzadas
7
Art.-Nr.: 22.702.72
Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 1
Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 1
BT-KLL 10
I.-Nr.: 21020
20.07.2020 15:06:37
20.07.2020 15:06:37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BT-KLL 10

  • Página 1 BT-KLL 10 Originalbetriebsanleitung Kreuzlinienlaser Instructions d’origine Laser à lignes croisées Originele handleiding Kruislijnlaser Original betjeningsvejledning Krydslaser Manual de instrucciones original Láser de líneas cruzadas Manual de instruções original Medidor de distâncias a laser Instrukcją oryginalną Laser de linhas cruzadas Art.-Nr.: 22.702.72 I.-Nr.: 21020...
  • Página 2 LASER - 2 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 2 Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 2 20.07.2020 15:06:39 20.07.2020 15:06:39...
  • Página 3 - 3 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 3 Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 3 20.07.2020 15:06:39 20.07.2020 15:06:39...
  • Página 4 Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetztes entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Ge- sundheit von Personen nicht gefährdet sind.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Die aktuelle Betriebsanleitung kann auch als Sie in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kom- PDF-Datei von unserer Internetseite men sollten, reinigen Sie den Körperteil mit www.Einhell-Service.com heruntergeladen wer- fließendem Wasser. Sollte Batterieflüssigkeit den. in die Augen geraten, sollten Sie zusätzlich sofort einen Arzt aufsuchen.
  • Página 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Der Kreuzlinienlaser ist nur für den Innenbereich Ein-/Ausschalter (Blockieren des Lasers) gedacht und projiziert mithilfe von Lasern Linien Horizontaler Laser an die Wand und ist dadurch bestimmt zum Aus- Vertikaler Laser richten von z.B.
  • Página 7 5. Vor Inbetriebnahme Einschalten: • Stellen Sie den Laser auf einen ebenen Un- tergrund oder montieren Sie ihn auf die Uni- 5.1 Batterien einsetzen (Bild 2) • versalklemme und befestigen Sie diese wie in Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus- 5.2 beschrieben.
  • Página 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter schalter (1) ein. www.Einhell-Service.com • Warten Sie, bis sich der Laser ausgerichtet hat und stellen Sie den Ein/Ausschalter (1) wieder nach rechts in Position OFF.
  • Página 9 9. Lagerung Reinigen Sie den Kreuzlinienlaser vor der La- gerung wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben und legen Sie den Laser in seine Verpackung. Bewahren Sie den Kreuzlinienlaser außerhalb der Reichweite von Kindern, in einem vor Feuchtigkeit und Frost geschütztem Raum auf. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen -10 und 70 ˚C.
  • Página 10 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 10...
  • Página 11 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 13 Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l’ensemble de la législation communautaire applicable de l’Espace économique européen. MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le ma- nuel. Le cachet « Geprüfte Sicherheit » (sécurité contrôlée) (symbole GS) atteste de la conformité d’un produit testé...
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    N’approchez pas l’appareil de mesure de téléchargé sous format PDF sur notre site Internet personnes porteuses de stimulateurs car- www.Einhell-Service.com. diaques. L’aimant génère un champ magné- tique à l’intérieur de l’appareil de mesure qui peut entraver le fonctionnement des stimula- 1.
  • Página 15: Description De L'aPpareil Et Volume De Livraison

    • • Attention - si vous procédez d’une autre ma- Ne déformez/N’endommagez pas les piles ou nière que celle indiquée ici, cela peut entraî- ne les ouvrez/démontez pas et ne les court- ner une exposition dangereuse au rayon. circuitez pas. •...
  • Página 16: Utilisation Conforme À L'aFfectation

    3. Utilisation conforme à 5. Avant la mise en service l’aff ectation 5.1 Insertion des piles (fi gure 2) • Éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur Le laser à lignes croisées est uniquement conçu marche/arrêt (1) (position ARRÊT). pour l’intérieur et projette des lignes sur le mur à •...
  • Página 17: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Vous trouverez les prix et informations actuelles à nes diagonales. Procédez pour cela comme suit : • l’adresse www.Einhell-Service.com Placez le laser sur un support plat ou montez- le sur la pince universelle puis fixez celle-ci comme décrit au point 5.2.
  • Página 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 19 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 19 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 19...
  • Página 20: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 21 Conformiteitsverklaring: met dit symbool gekenmerkte producten voldoen aan alle toepasselijke gemeenschapsvoorschriften van de Europese Economische Ruimte. Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Het zegel ‘Geprüfte Sicherheit’ (GS-teken, Geteste veiligheid) attesteert dat een getest product overeenkomt met de eisen van de Duitse Wet inzake Productveiligheid. Het GS-teken geeft aan dat bij doelmatig of te voorzien gebruik de veiligheid en gezondheid van personen geen gevaar lopen.
  • Página 22 De actuele handleiding kan ook als PDF-bestand met batterijvloeistof, reinig het lichaamsdeel worden gedownload van onze internetsite dan met stromend water. Als batterijvloeistof www.Einhell-Service.com. in de ogen belandt, dan moet u bovendien meteen een arts raadplegen. • Uitgelopen batterijvloeistof kan huidirritaties 1.
  • Página 23: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang De kruislijnlaser is alleen bedoeld voor binnen en projecteert met behulp van lasers lijnen op de 2.1 Beschrijving van het gereedschap muur voor het uitrichten van bijv. tegels, ramen, (fi g. 1-3) deuren of foto’s en schilderijen.
  • Página 24: Vóór Inbedrijfstelling

    • 5. Vóór inbedrijfstelling Druk op de toets (5) om de verticale of de ho- rizontale lijnen afzonderlijk te onderdrukken of weer te laten zien. 5.1 Batterijen plaatsen (fi g. 2) • Schakel het apparaat uit met de Aan/Uit- Uitschakelen: schakelaar (1) (stand OFF).
  • Página 25: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Página 26 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 26 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 26...
  • Página 27: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 28 Overensstemmelseserklæring: Produkter, der er mærket med dette symbol, opfyl- der alle fællesskabsforskrifter, der skal overholdes i EØS-området (europæisk øko- nomisk samarbejdsområde). Fare! - Betjeningsvejledningen skal læses for at minimere risikoen for tilskade- komst. Certifi katet „Geprüfte Sicherheit“ (sikkerhedstestet) (GS-tegn) attesterer, at et testet produkt overholder kravene i den tyske produktsikkerhedslov.
  • Página 29 Den aktuelle betjeningsvejledning kan også skal du tillige opsøge læge omgående. • downloades som PDF-fi l fra vores internetside Lækket batterivæske kan føre til hudirritation www.Einhell-Service.com. og forbrænding. • Udsæt aldrig batterier for overdreven varme, 1. Sikkerhedsanvisninger f.eks. fra solindfald, ild eller lignende.
  • Página 30: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    2. Produktbeskrivelse og 3. Formålsbestemt anvendelse leveringsomfang Krydslaseren er kun beregnet til brug indendørs og kaster linjer på væggen vha. laserstråler, hvil- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1-3) ket gør den egnet til at indstille f.eks. fl iser, vindu- Tænd/sluk-knap (blokering af laseren) er, døre eller billeder.
  • Página 31: Før Ibrugtagningen

    5. Før ibrugtagningen Slukke: Produktet slukkes ved at skubbe tænd/sluk-knap- pen tilbage igen i position OFF. Laserne slukkes, 5.1 Isætning af batterier (fi g. 2) • og pendulet blokeres. Sluk for produktet med tænd/sluk-knappen (1) (position OFF). • Bemærk! Åbn låget til batterimagasinet (6) ved at trykke For at undgå...
  • Página 32: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    4. Kontroller, at produktet ikke er beskadiget. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på 5. Sikr krydslaseren mod stød og vibrationer. internetadressen www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på...
  • Página 33 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 33 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 33...
  • Página 34 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 35 Declaración de conformidad: Los productos marcados con este símbolo cumplen las disposiciones comunitarias de aplicación del Espacio Económico Europeo. ¡Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones. El sello de seguridad probada (símbolo GS) certifi ca que un producto probado cumple los requisitos de la ley alemana en materia de seguridad de productos.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    El manual de instrucciones actual también se corriente. En caso de que el líquido de las puede descargar en formato PDF de nuestro sitio pilas entre en contacto con los ojos, es im- web www.Einhell-Service.com. prescindible además acudir inmediatamente a un médico. •...
  • Página 37: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega El láser de líneas cruzadas está destinado exclu- sivamente al uso en interiores. Proyecta líneas 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) en la pared utilizando láseres y, por lo tanto, sirve Interruptor ON/OFF (bloqueo del láser) para alinear, por ejemplo, azulejos, ventanas, Láser horizontal...
  • Página 38: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Encendido: • Poner el láser sobre una superficie plana o montarlo en la abrazadera universal y fijarlo 5.1 Cómo introducir las pilas (fi g. 2) • como se describe en el apartado 5.2. Apagar el aparato con ayuda del interruptor •...
  • Página 39: Limpieza, Mantenimiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la pieza necesitada. durante el transporte. Encontrará los precios y la información actual en 1. Apagar el láser antes de transportarlo. www.Einhell-Service.com 2. Retirar las pilas del láser. 3. Apretar todos los tornillos. 4. Comprobar que el aparato no presente ningún daño.
  • Página 40 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 40 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 40...
  • Página 41: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 42 Declaração de conformidade: os produtos marcados com este símbolo cumprem todas as regras comunitárias aplicáveis do Espaço Económico Europeu. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. O selo “Segurança Aprovada” (marca GS) certifi ca que um produto testado cumpre aos re- quisitos da norma de segurança do produto alemão.
  • Página 43: Instruções De Segurança

    O manual de instruções atual também pode ser com água corrente. Caso o líquido das pilhas descarregado em formato PDF da nossa página entre nos olhos, deverá consultar de imediato de internet www.Einhell-Service.com. um médico. • O líquido das pilhas vazado pode provocar irritações cutâneas e queimaduras.
  • Página 44: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material 3. Utilização adequada a fornecer O laser de linhas cruzadas foi pensado apenas para espaços interiores e projeta, com a ajuda de 2.1 Descrição do aparelho (fi guras 1-3) lasers, linhas na parede e destina-se a ser usado 1.
  • Página 45: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em Ligar: • Coloque o laser sobre uma superfície plana funcionamento ou monte-o no elemento de fixação universal e fixe-o como descrito em 5.2. 5.1 Colocar as pilhas (fi gura 2) • Ligue o laser, deslizando o interruptor para li- •...
  • Página 46: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Número da peça sobressalente necessária 4. Verifi que se o aparelho não apresenta qual- Pode encontrar os preços e informações atuais quer dano. em www.Einhell-Service.com 5. Proteja o laser de linhas cruzadas contra pancadas e vibrações. - 46 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 46 Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 46...
  • Página 47 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 47 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 47...
  • Página 48 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 49 Deklaracja zgodności WE: Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wszystkie odpowiednie przepisy wspólnotowe Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Znak GS (Geprüfte Sicherheit, czyli „sprawdzone bezpieczeństwo”) potwierdza, że wyrób został poddany kontroli i spełnia wymogi niemieckiej ustawy dotyczącej bezpieczeństwa sprzętu.
  • Página 50: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Aktualną wersję instrukcji obsługi można również kontaktu z płynem baterii. W razie kontaktu z pobrać jako plik PDF ze strony internetowej: płynem baterii przemyć daną część ciała pod www.Einhell-Service.com. bieżącą wodą. Jeżeli płyn dostał się do oczu należy również natychmiast skontaktować się 1. Wskazówki bezpieczeństwa z lekarzem.
  • Página 51: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 2.1 Opis urządzenia (rys. 1-3) Laser krzyżowy przeznaczony jest wyłącznie do 1. Włącznik/wyłącznik (blokowanie lasera) użytku wewnątrz pomieszczeń. Laser krzyżowy 2. Poziomy laser przy pomocy lasera wyświetla linie na ścianie i 3.
  • Página 52: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem Uruchomienie: • Postawić laser na równym podłożu lub zamontować go na zacisku uniwersalnym i 5.1 Wkładanie baterii (rys. 2) • przymocować tak jak opisano w punkcie 5.2. Za pomocą włącznika/wyłącznika (1) • Aby włączyć laser, przesunąć włącznik/ wyłączyć...
  • Página 53: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    5. Zabezpieczyć laser krzyżowy przed uderzeni- • Numer części zamiennej ami i wibracjami. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Urządzenie umieszczone jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Página 54 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 54 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 54...
  • Página 55: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Página 56 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Página 57 - 57 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 57 Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 57 20.07.2020 15:06:54 20.07.2020 15:06:54...
  • Página 58 - 58 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 58 Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 58 20.07.2020 15:06:54 20.07.2020 15:06:54...
  • Página 59 - 59 - Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 59 Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 59 20.07.2020 15:06:54 20.07.2020 15:06:54...
  • Página 60 EH 07/2020 (01) Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 60 Anl_BT_KLL_10_SPK7.indb 60 20.07.2020 15:06:55 20.07.2020 15:06:55...

Este manual también es adecuado para:

22.702.72

Tabla de contenido