Página 1
Mechanical stopwatches and day timer CLASSICTIMER p. 3 BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Mechanische Stoppuhren und Tageszeituhr CLASSICTIMER S. 21 MODE D’EMPLOI & GARANTIE Chronomètres mécaniques et montres journalières CLASSICTIMER p. 39 INSTRUCCIONES DE USO & GARANTIA Cronómetros mecánicos y relojes CLASSICTIMER p. 57...
Page Technical data and special features Split-seconds addition timer with flyback “Mega Minute” addition timer with flyback Split-seconds addition timer Classic addition timer Long-distance hour counter “Board Time” day timer International guarantee conditions...
Página 4
Operating Instructions Mechanical stopwatches and day timer CLASSICTIMER Congratulations on your purchase of this Hanhart stopwatch or day timer from the ClassicTimer collection. It was intricately hand-crafted by highly qualified watchmakers. To ensure that your stopwatch or day timer gives you the longest possible pleasure, please note the following information and hints.
Technical data and special features • Mechanical Hanhart manufacture movement with anchor escapement for stopwatches; Unitas 6497 mechanical hand-wound movement for day timer • Case chrome-plated brass or black chrome- plated brass • Smooth bezel or fluted rotating bezel with red marking depending on the model •...
Página 7
FUNCTIONS: Split-seconds addition timer, Flyback function, -second timing, 30-minute counter 1. WINDING UP: Turn the crown 1 2. START: Push the crown 3. STOP AND BACKJUMP OF THE SPLIT-SECONDS HAND: Push the right button once in each case 2 4. FLYBACK: Push the left red button while the watch is running 3 5.
Página 9
FUNCTIONS: Addition timer, Flyback function, -second timing, large sprung central minutes hand with measurement range up to 60 minutes 1. WINDING UP: Turn the crown 1 2. START: Push the crown 3. FLYBACK: Push the left red button while the watch is running 2 5.
Página 11
FUNCTIONS: Split-seconds addition timer, -second timing, 30-minute counter 1. WINDING UP: Turn the crown 1 2. START: Push the crown 3. STOP AND BACKJUMP OF THE SPLIT-SECONDS HAND: Push the right button once in each case 2 4. STOP: Re-push the crown 5.
Página 15
FUNCTIONS: -second timing, sprung central minutes hand, 10-hour counter 1. WINDING UP: Turn the crown 1 2. START: Push the crown 4. STOP: Re-push the crown 5. RESET TO ZERO: Push the left red button 2...
Página 17
FUNCTIONS: Hours/minutes, small seconds 1. WINDING UP: Turn the crown in position 0 2. SETTING THE WATCH: Pull out the crown in position 1 Adjust the time Reset the crown in position 0...
International guarantee conditions With your Hanhart stopwatch or day timer, you have acquired an outstanding example of the watchmaker’s art: If any faults arise, in spite of our rigorous inspections and quality standards, we provide you with a 2-year guarantee against material and manufacturing defects.
Página 19
Please contact an authorized Hanhart retailer if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary service operations by arrangement with our watchmakers.
Página 21
Seite Technische Daten und Besonderheiten Additionsstopper mit Schleppzeiger und Flyback Additionsstopper „Mega Minute” mit Flyback Additionsstopper mit Schleppzeiger Klassische Additionsstoppuhr „Long Distance”-Stundenzähler Tageszeituhr „Board Time” Internationale Garantiebedingungen...
Página 22
Mechanische Stoppuhren und Tageszeituhren CLASSICTIMER Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Hanhart-Stoppuhr oder -Tageszeituhr aus der Kollektion ClassicTimer. Sie wurde von hochqualifizierten Uhrmachern in kunstvoller Handarbeit gefertigt. Damit Sie möglichst lange Freude an Ihrer Stoppuhr oder Tageszeituhr haben, beachten Sie bitte die folgenden Informationen und Hinweise.
Technische Daten und Besonderheiten • Mechanisches Hanhart-Manufakturwerk mit Ankerhemmung für Stoppuhren; mechanisches Handaufzugswerk Unitas 6497 für Tageszeituhren • Gehäuse verchromtes Messing oder schwarz verchromtes Messing • Je nach Modell glatte Lünette oder kannelierte Drehlünette mit roter Markierung • Komfortdrücker • Mineralglas •...
FUNKTIONEN: Stunden/Minuten, kleine Sekunde 1. AUFZUG: Drehen der Krone in Position 0 2. UHRZEIT EINSTELLEN: Herausziehen der Krone auf Position 1 Einstellen der Uhrzeit Zurückdrücken der Krone auf Position 0...
Internationale Garantiebedingungen Sie haben mit Ihrer Hanhart-Stoppuhr oder -Tageszeituhr ein herausragendes Stück Uhrmacherkunst erworben. Falls trotz unserer strengen Kontrollen und Qualitätsstandards Mängel auftreten sollten, gewähren wir Ihnen eine zweijährige Garantie auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgenommen sind: • Schäden an Gläsern •...
Página 37
Bitte wenden Sie sich für Reparaturen oder Service-Arbeiten an einen zertifizierten Hanhart-Fachhändler. Er wird Ihre Stoppuhr oder Tageszeituhr an ein Kunden-Service- Center von Hanhart weiterleiten oder, in Absprache mit unseren Uhrmachern, die notwendigen Service-Arbeiten übernehmen. Diese Garantie ist nur in Verbindung mit der Hanhart Guarantee Card gültig.
Página 39
Page Caractéristiques techniques et particularités 41 Chronomètre à addition avec rattrapante et Flyback Chronomètre à addition «Mega Minute» avec Flyback Chronomètre à addition avec rattrapante Chronomètre à addition classique Compteur d’heures «Long Distance» Montre journalière «Board Time» Conditions de garantie internationales...
Página 40
CLASSICTIMER Toutes nos félicitations pour l’achat de ce chronomètre ou cette montre journalière Hanhart de la collection ClassicTimer. Cette montre a été fabriquée selon un précieux travail manuel par des horlogers hautement qualifiés. Pour que vous puissiez vous réjouir le plus longtemps possible de votre chronomètre...
Caractéristiques techniques et particularités • Mouvement mécanique de manufacture Hanhart avec échappement à ancre pour les chronomètres; mouvement mécanique avec remontage manuel Unitas 6497 pour les montres journalières • Boîtier laiton chromé ou laiton chromé noir • Lunette lisse ou lunette tournante cannelée avec marquage rouge selon le modèle...
FONCTIONS: Chronomètre à addition avec rattrapante, fonction Flyback, mesure au de seconde, ème compteur 30 minutes 1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1 2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 3. ARRÊT ET REMISE À ZÉRO DE LA RATTRAPANTE: Appuyer sur le poussoir droit 2 4.
Chronomètre à addition «Mega Minute» avec Flyback...
Página 45
FONCTIONS: Chronomètre à addition, fonction Flyback, mesure au de seconde, ème minute centrale sautante de très grande taille avec plage de mesurage jusqu’à 60 minutes 1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1 2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 3. FLYBACK: Appuyer sur le poussoir gauche rouge pendant la montre est en marche 2 4.
Página 47
FONCTIONS: Chronomètre à addition avec rattrapante, mesure au de seconde, ème compteur 30 minutes 1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1 2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 3. ARRÊT ET REMISE À ZÉRO DE LA RATTRAPANTE: Appuyer sur le poussoir droit 2 4.
Página 49
FONCTIONS: Chronomètre à addition, mesure au de seconde, ème compteur 30 minutes 1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1 2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 4. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 5. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 2...
Página 51
FONCTIONS: Mesure au de seconde, ème aiguille des minutes sautante depuis le centre, compteur 10 heures 1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1 2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 4. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 5. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 2...
Página 53
FONCTIONS: Heures/minutes, petite seconde 1. REMONTAGE: Tourner la couronne en position 0 2. AJUSTER LA MONTRE: Tirer la couronne en position 1 Régler l’heure Remettre la couronne en position 0...
Conditions de garantie internationales Avec votre chronomètre ou montre journalière Hanhart, vous avez acquis un exemplaire remarquable d’art horloger. Dans l’hypothèse où des défauts surviendraient malgré nos sévères contrôles et standards de qualité, nous vous accordons une garantie de deux ans sur les défauts de matériel et de fabrication.
Página 55
à un revendeur spécialisé Hanhart certifié. Il retransmettra votre chronomètre ou montre journalière à un centre de service après-vente Hanhart ou, en accord avec nos horlogers, procédera lui- même aux opérations de service nécessaires. La présente garantie n’est valable qu’en combinaison avec la Carte de Garantie Hanhart.
Página 57
Página Datos técnicos y particularidades Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante y Flyback Cronómetro de tiempo acumulado “Mega Minute” con Flyback Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante Cronómetro de tiempo acumulado clásico Contador de horas “Long Distance” Reloj “Board Time” Condiciones de la garantía internacional...
Página 58
Instrucciones de uso Cronómetros mecánicos y relojes CLASSICTIMER Le felicitamos por la compra de su cronómetro / de su reloj Hanhart de la colección ClassicTimer, resultado del esmerado trabajo artesanal de relojeros altamente cualificados. Para que usted pueda disfrutar de su cronómetro / de su reloj durante mucho tiempo, por favor tenga en cuenta las siguientes informaciones e instrucciones.
Datos técnicos y particularidades • Mecanismo de manufactura Hanhart mecánico con escape de áncora para los cronómetros; mecanismo de cuerda manual mecánico Unitas 6497 para los relojes • Caja de latón cromado o de latón cromado negro • Bisel liso o giratorio acanalado con marca roja según el modelo...
FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante, función Flyback, medición de segundo, contador de 30 minutos 1. DAR CUERDA: Girar la corona 1 2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 3. PARADA Y REPOSICIÓN A CERO DEL RATRAPANTE: Apretar una vez el pulsador de la derecha para cada función 2 4.
Cronómetro de tiempo acumulado “Mega Minute” con Flyback...
Página 63
FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado, función Flyback, medición de de segundo, gran aguja de los minutos saltante en el centro, mediciones de hasta 60 minutos 1. DAR CUERDA: Girar la corona 1 2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 3. FLYBACK: Apretar el pulsador rojo de la izquierda mientras el reloj está...
Página 65
FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante, medición de de segundo, contador de 30 minutos 1. DAR CUERDA: Girar la corona 1 2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 3. PARADA Y REPOSICIÓN A CERO DEL RATRAPANTE: Apretar una vez el pulsador de la derecha para cada función 2 4.
Página 67
FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado, medición de segundo, contador de 30 minutos 1. DAR CUERDA: Girar la corona 1 2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 3. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 4. REPOSICIÓN A CERO: Apretar el pulsador rojo de la izquierda 2...
Página 69
FUNCIONES: Medición de de segundo, aguja de los minutos saltante en el centro de la esfera, contador de 10 horas 1. DAR CUERDA: Girar la corona 1 2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 3. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 4.
FUNCIONES: Horas/minutos, pequeño segundero 1. DAR CUERDA: Girar la corona en la posición 0 2. PUESTA EN HORA DEL RELOJ: Extraer la corona hasta la posición 1 Poner en hora el reloj Volver la corona a la posición 0...
Condiciones de la garantía internacional Su cronógrafo / su reloj Hanhart es una pieza excepcional del arte de la relojería. Si a pesar de nuestros estrictos controles y estándares de calidad tuviera algún defecto, concedemos una garantía de dos años contra vicios de material o defectos de fabricación.
Página 73
Hanhart, el cual enviará su cronógrafo / su reloj a un Centro de Servicio al Cliente de Hanhart o, tras consultar a nuestros relojeros, realizará los trabajos de servicio necesarios.