Página 1
Beta 19 1 Manuale d'uso ed istruzioni Operation manual and instructions Notice d'utilisation et instructions Gebruikshandleiding edienungsanleitung Manual de uso e instrucciones Manual de uso e instruções ruksanvisning Käyttöohjeet rugsmanual ruksveiledning Használati kézikönyv és útmutató Kullanım ve Talimat Kılavuzu Instrukcja obsługi i zalecenia...
Página 2
Beta MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER PISTOLA DI LAVAGGIO PRODOTTA DA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. DESTINAZIONE D’USO – La pistola pneumatica per lavaggio è destinata al seguente uso: –...
Página 3
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI PREVISTI DURANTE L’UTILIZZO DELL’UTENSILE PNEUMATICO La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può causare lesioni fisiche e/o patologie. DATI TECNICI ISTRUZIONI Collegamento alimentazione dell’aria UTILIZZO Avviamento / Arresto Interrompere sempre l’alimentazione dell’aria prima di effettuare operazioni di inserimento o aggiunta del detergente. Questa misura preventiva impedisce l’avvio accidentale della pistola.
Beta OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR CLEANING GUN MANUFACTURED BY: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Original documentation drawn up in ITALIAN. PURPOSE OF USE – The pneumatic cleaning gun can be used for the following purposes: –...
Página 5
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT TO WEAR WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL Failure to observe the following warnings may result in physical injury and/or disease. TECHNICAL DATA INSTRUCTIONS Air supply connection Start / Stop Always disconnect the air supply before any insertions or before adding detergent. This precaution will prevent the gun from being accidentally started.
Página 6
Beta NOTICE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR PISTOLET DE LEVAGE PRODUIT PAR : BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentation rédigée à l’origine en langue ITALIENNE. DESTINATION D’UTILISATION – Le pistolet pneumatique de lavage est destiné à l'utilisation suivante : –...
Página 7
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE PRÉVUS LORS DE L’UTILISATION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE Le non-respect des recommandations suivantes peut causer des lésions physiques et/ou des pathologies. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTRUCTIONS Branchement à l’arrivée d’air UTILISATION Mise en marche / Arrêt Interrompre systématiquement l’alimentation de l'air avant d'effectuer les opérations d’introduction ou d’ajout du détergent. Cette mesure de prévention empêche la mise en marche accidentelle du pistolet.
Página 8
Beta GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR WASPISTOLEN GEPRODUCEERD DOOR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie. GEBRUIKSDOEL – Het pneumatische waspistool is bestemd voor het volgende gebruik: – De volgende handelingen zijn niet toegestaan:...
INDIVIDUELE BESCHERMINGSMIDDELEN DIE NODIG ZIJN TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP Niet inachtneming van de volgende waarschuwingen kan lichamelijk letsel en/of ziektes veroorzaken. TECHNISCHE GEGEVENS GEBRUIKSAANWIJZING De luchttoevoer aansluiten GEBRUIK Start / Stop Ontkoppel altijd de luchttoevoer voordat u het reinigingsmiddel erin doet of bijvult. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het pistool per ongeluk kan gaan werken.
Página 10
Beta BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE REINIGUNGSPISTOLE HERGESTELLT VON: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst. BESTIMMUNGSZWECK – Die Druckluft-Reinigungspistole ist für die folgenden Anwendungen bestimmt: – Nicht zulässig sind die folgenden Vorgänge:...
Página 11
VORGESCHRIEBENE KÖRPERLICHE SCHUTZAUSRÜSTRUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS DES DRUCKLUFTWERKZEUGS Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann zu körperlichen Verletzungen und/oder Krankheiten führen. TECHNISCHE DATEN ANLEITUNGI Luftversorgungsanschluss GEBRAUCH Start / Stopp Vor dem Eingießen oder der Hinzufügung des Reinigungsmittels ist stets die Luftzufuhr zu unterbrechen. Mit dieser Maßnahme wird ein unbeabsichtigtes Einschalten der Pistole ausgeschlossen.
Página 12
Beta MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA DE LAVADO FABRICADA POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. DESTINO DE USO – La pistola neumática de lavado está destinada al siguiente uso:: –...
Página 13
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y/o enfermedades. DATOS TÉCNICOS INSTRUCCIONES Conexión alimentación del aire UTILIZACIÓN Arranque / Parada Interrumpa siempre la alimentación de aire antes de llevar a cabo operaciones de introducción o añadido de detergente. Esta medida de prevención impide el arranque accidental de la pistola.
Página 14
Beta MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PARA PISTOLA DE LAVAGEM FABRICADA POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentação redigida no original no idioma ITALIANO. FINALIDADE DE USO – A pistola pneumática para lavagem é destinada ao uso a seguir: –...
EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE A UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA A falta de observação dos seguintes avisos pode causar ferimentos físicos e/ou patologias. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTRUÇÕES Ligação alimentação do ar UTILIZAÇÃO Acionamento / Paragem Desligar sempre a alimentação do ar antes de efetuar operações de introdução do detergente. Esta medida preventiva impede o acionamento acidental da pistola.
Beta BRUKSANVISNING FÖR RENGÖRINGSPISTOL TILLVERKAD AV: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Dokumentationen är ursprungligen upprättad på ITALIENSKA.. AVSEDD ANVÄNDNING – Den tryckluftsdrivna rengöringspistolen är avsedd för följande användning: – Följande moment är förbjudna: SÄKERHET VAD GÄLLER ARBETSPLATSEN SÄKERHET VAD GÄLLER TRYCKLUFTSVERKTYG...
Página 17
PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING SOM FÖRESKRIVS UNDER TRYCKLUFTSVERKTYGETS ANVÄNDNING Försummelse av följande säkerhetsföreskrifter kan orsaka fysiska skador och/eller sjukdomar. TEKNISKA DATA ANVISNINGAR Tryckluftsanslutning ANVÄNDNING Start/stopp Stäng alltid av lufttillförseln innan på- eller efterfyllning av rengöringsmedel. Denna säkerhetsåtgärd hindrar att pistolen startas av misstag. UNDERHÅLL KASSERING GARANTI...
Página 18
Beta PESUPISTOOLIN KÄYTTÖOHJEET, VALMISTAJA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Alkuperäiset ohjeet on laadittu ITALIAKSI. KÄYTTÖTARKOITUS – Paineilmakäyttöinen pesupistooli on tarkoitettu seuraavaan käyttöön: – Seuraavat käyttötavat ovat kiellettyjä: TYÖSKENTELYPAIKAN TURVALLISUUS PAINEILMATYÖKALUN TURVALLISUUS HENKILÖTURVALLISUUTTA KOSKEVAT OHJEET...
Página 19
PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN AIKANA TARVITTAVAT HENKILÖNSUOJAIMET Seuraavien varoitusten noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena loukkaantuminen ja/tai sairauksia. TEKNISET TIEDOT OHJEET Ilman tuloliitäntä KÄYTTÖ Käynnistys / Pysäytys Katkaise ilmantulo aina ennen pesuaineen annostelua tai lisäystä. Tämä varotoimi estää pistoolin tahattoman käynnistyksen. HUOLTO HÄVITYS TAKUU...
Página 20
Beta BRUGSMANUAL VEDRØRENDE TRYKLUFTSRENSEPISTOL PRODUCERET AF: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Original dokumentation udarbejdet på ITALIENSK. ANVENDELSESOMRÅDE – Trykluftsrensepistolen er beregnet til følgende former for brug: – Følgende indgreb er ikke tilladt: SIKKERHED PÅ ARBEJDSSTEDET SIKKERHED VEDRØRENDE TRYKLUFTSVÆRKTØJ...
KRÆVEDE PERSONLIGE VÆRNEMIDLER VED BRUG AF TRYKLUFTSVÆRKTØJ Manglende overholdelse af følgende forskrifter kan medføre kvæstelser og/eller sygdom. TEKNISKE DATA ANVISNINGER Tilslutning af luftforsyning BRUG Start/afbrydelse Afbryd altid luftforsyningen inden på- eller efterfyldning af rengøringsmiddel. Denne forebyggende foranstaltning hindrer utilsigtet start af pistolen. VEDLIGEHOLDELSE BORTSKAFFELSE GARANTI...
Página 22
Beta BRUKSVEILEDNING FOR VASKEPISTOL PRODUSERT AV: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Dokumentets originalspråk er ITALIENSK. BRUKSFORMÅL – Den trykkluftdrevne vaskepistolen skal brukes til følgende: – Følgende er ikke tillatt: SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO SIKKERHET FOR TRYKKLUFTVERKTØY...
Página 23
PERSONLIG VERNEUTSTYR VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØY Manglende overhold av følgende advarsler kan forårsake fysiske skader og/eller sykdommer. TEKNISKE DATA INSTRUKSJONER Trykklufttilkobling BRUK Start/stopp Avbryt alltid trykklufttilførselen før påfylling eller etterfylling av rengjøringsmiddel. Dette sikkerhetstiltaket hindrer en utilsiktet start av pistolen. VEDLIKEHOLD KASSERING GARANTI...
Página 24
Beta HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS MOSÓPISZTOLYOKHOZ, MELYEK GYÁRTÓJA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA A dokumentum eredetije OLASZ nyelven íródott. FELHASZNÁLÁSI CÉLZAT – A mosópisztolyt a következő célra fejlesztették ki: – A mosópisztoly nem használható a következő célokra: A MUNKAHELY BIZTONSÁGA...
A PNEUMATIKUS SZERSZÁM HASZNÁLATA ALATT SZÜKSÉGES SZEMÉLYVÉDELMI ESZKÖZÖK Az alábbi szabályok be nem tartása súlyos sérüléseket és/vagy betegségeket okozhat. TECHNIKAI ADATOK ÚTMUTATÓ A légellátás becsatlakoztatása HASZNÁLAT Beindítás / Leállítás A tisztítószer betöltése vagy hozzáadása esetén mindig kapcsoljuk ki az eszköz légellátását. Ez megelőzi a mosópisztoly véletlenszerű...
Página 26
Beta AŞAĞIDA BELİRTİLEN ŞİRKET TARAFINDAN ÜRETİLMİŞ YIKAMA TABANCASI İÇİN KULLANIM VE TALİMAT KILAVUZU: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Dokümantasyonun aslı İTALYANCA dilinde düzenlenmiştir. KULLANIM ALANI – Havalı yıkama tabancası aşağıdaki kullanıma yöneliktir: – Aşağıdaki işlemler yasaktır: ÇALIŞMA MAHALLİNİN GÜVENLİĞİ...
Página 27
PNÖMATİK ALETİN KULLANIMI ESNASINDA ÖNGÖRÜLEN KİŞİSEL KORUYUCU DONANIMLAR Aşağıdaki uyarılara uyulmaması fiziksel yaralanmalara ve/veya hastalıklara neden olabilir. TEKNİK VERİLER TALİMATLAR Hava besleme bağlantısı KULLANIM Çalıştırma / Durdurma Deterjan koyma veya ilave etme işlemlerini gerçekleştirmeden önce hava beslemesini daima kesiniz. Bu tedbir, tabancanın kazara çalıştırılmasını...
Beta INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA DLA PISTOLETU DO MYCIA PRODUKOWANEGO PRZEZ: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Dokumentacja oryginalna sporządzona jest w języku WŁOSKIM. PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE – Pistolet pneumatyczny do mycia przeznaczony jest do następującego użytku: •...
Página 29
Kraju, w którym się znajdujecie. GWARANCJA Warunki gwarancji dla towarów produkcji Beta Utensili S.p.A. sprzedawanych przez Beta Polska Sp. z o.o. określone są w aktualnym Oświadczeniu Gwarancyjnym Beta Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Skarbimierzycach, które dostępne jest na stronie internetowej spółki oraz będzie wysyłane na każde żądanie.