Publicidad

Enlaces rápidos

Para más información acerca del
ordenador, puede consultar el manual
en pantalla.
Para acceder al manual en pantalla
página 16 "Manual en pantalla"
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para uso futuro.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Ordenadores personales
Contenido
Para empezar
................................................2
.............................................3
(Precauciones)
.......................................11
Información útil
......................................16
.....................................20
®
.........................................25
Apéndice
Instalación de Windows Vista ..................................
.........................................36
CF-T8
Nº de modelo
................................9
................................17
...............22
...............................29
..............34
.............................39
Serie
32
.....35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CF-T8 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenadores personales CF-T8 Serie Nº de modelo Contenido Para empezar ..........2 Introducción ..........3 Léame primero (Precauciones) ........9 Descripción de las piezas ........11 Primera activación Información útil ........16 Manual en pantalla ........17 Manejo y mantenimiento ........20 Memoria expansible ....22 ®...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Muchísimas gracias por haber adquirido este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
  • Página 3: Léame Primero

    “Por la presente, Panasonic declara que este ordenador personal cumple con los requisitos esen- ciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.” Consejo: Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad de los productos Panasonic mencionados anteriormente, póngase en contacto con nosotros en la dirección web: http://www.doc.panasonic.de Representante autorizado:...
  • Página 4: Important

    If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
  • Página 5: Instrucclones De Seguridad Importantes

    Instrucclones de seguridad importantes Al utilizar el teléfono, tome en todo momento medidas riesgo remoto de descarga eléctrica a causa de los básicas de precaución para reducir el peligro de incendio, rayos. descarga eléctrica y lesiones a personas, como las 3.
  • Página 6 No coloque objetos de metal ni recipientes con líquido vos Médicos (MDD) 93/42/CEE. encima de este producto Panasonic no puede garantizar las especificaciones, tec- Si se vierte agua o cualquier otro líquido, o bien se introdu- nologías, fiabilidad, requisitos de seguridad (p. ej., infla- cen en este producto clips de papel, monedas o sustancias mabilidad/humo/toxicidad/emisión de radiofrecuencia,...
  • Página 7 El uso de un adaptador de CA diferente al suministrado nósticos médicos. (incluido con su producto o suministrado por Panasonic) Panasonic no se hará responsable de la pérdida de datos podría producir un incendio. u otros daños fortuitos o emergentes resultantes de la uti- No someta el adaptador de CA a ningún impacto fuerte...
  • Página 8: Precauciones (Batería)

    VZSU51W/CF-VZSU52W) con su producto. El uso de paquetes de baterías que no sean los fabricados y suminis- trados por Panasonic puede suponer riesgos para la seguri- dad (generación de calor, ignición o avería). Sustituya el paquete de baterías por otro nuevo cuando se haya deteriorado Continuar utilizando un paquete de baterías dañado puede...
  • Página 9: Descripción De Las Piezas

    El bloqueo de Reference Manual “Using the Touch Pad” seguridad y el cable conforman un dispositivo D :Antena Bluetooth antirrobo. Panasonic Corporation no se hace <Sólo para modelos con Bluetooth> responsable en caso de robo del aparato. K :Puerto módem Reference Manual “Bluetooth”...
  • Página 10 Descripción de las piezas EXT. A :Toma de entrada de CC • Al usar un micrófono monoaural con un enchufe de B :Puerto de pantalla externa dos terminales: Si el minirreplicador de puerto está conectado al Haga clic en [Inicio] - [Todos los programas] - [Sound- equipo, conecte la pantalla externa al puerto de MAX] - [Control Panel] y seleccione [Microphone], y pantalla externa del minirreplicador.
  • Página 11: Primera Activación

    Primera activación Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra los accesorios suministrados, póngase en contacto con su oficina de servicio técnico. • Adaptador de CA . . 1 • Cable de CA . . . 1 •...
  • Página 12 Primera activación Conecte el equipo a una toma de corriente. La carga de la batería comienza automáticamente. PRECAUTIÓN No desconecte el adaptador de CA y no conmute el conmutador inalámbrico a la posición de encendido hasta que se haya completado el procedimiento de la primera activación.
  • Página 13 Instale Adobe Reader. NOTA Instale Adobe Reader para leer los Important Tips y el Reference Manual. Haga clic en [Inicio (start)] - [Ejecutar (Run)], escriba lo siguiente y haga clic en [Aceptar (OK)]. Árabe: [c:\util\reader\ar\setup.exe] Búlgaro: [c:\util\reader\bg\setup.exe] Chino (Simplificado): [c:\util\reader\sc\setup.exe] Chino (Tradicional): [c:\util\reader\tc\setup.exe] Croata: [c:\util\reader\yx\setup.exe] Checo: [c:\util\reader\cs\setup.exe]...
  • Página 14 Primera activación NOTA Cuando use simultáneamente en la misma red sistemas operativos con interfaz de usuario multilingüe y versiones localizadas de sistemas operativos, emplee nombres informáticos en inglés en las versiones localizadas de Windows. Algunas ristras de caracteres de la interfaz de usuario siguen estando en inglés aunque la interfaz de usuario esté...
  • Página 15: Uso De La Cinta Para La Mano

    Para ahorrar energía, en el momento de la compra están preconfigurados los siguientes métodos de ahorro energético. (Cuando está conectado el adaptador de CA) • La pantalla se apaga automáticamente al cabo de 15 minutos de inactividad. • El equipo entra automáticamente en el estado de Suspender al cabo de 20 minutos de inactividad.
  • Página 16: Manual En Pantalla

    En el Hard Disk Handling hallará información útil acerca de cómo usar el disco duro. Para acceder al Hard Disk Handling: Haga clic sucesivamente en [Inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Hard Disk Handling]. NOTA Cuando aparezca el aviso de actualización de Adobe Reader, le recomendamos seguir el procedimiento en pantalla...
  • Página 17: Manejo Y Mantenimiento

    Manejo y mantenimiento Entorno operativo Coloque el equipo sobre una superficie nivelada y estable. No ponga el equipo en posición vertical. Si el equipo es sometido a un impacto muy fuerte, puede quedar inutilizable. Temperatura: En funcionamiento: 5 °C a 35 °C En almacenamiento: -20 °C a 60 °C Humedad: En funcionamiento: 30% a 80% HR (Sin condensación)
  • Página 18 Manejo y mantenimiento Haga doble clic en el escritorio, haga clic en [High speed], y luego en [OK]. • Al seleccionar la opción [High speed], se acelera la rotación del ventilador refrigerador, y el equipo puede enfriarse más. Tenga en cuenta que el tiempo de funcionamiento de la batería puede acortarse. •...
  • Página 19: Si Se Derrama Agua Sobre El Teclado

    Si se derrama agua sobre el teclado Tenga en cuenta que las reparaciones de averías resultantes por derramamiento de líquidos sobre el equipo no son gratuitas y no están cubiertas por la garantía. El teclado de este equipo tiene incorporado un sistema de drenaje (un mecanismo de protección contra la humedad) que minimiza la cantidad de líquido que puede penetrar en el interior del equipo aun cuando se derrame agua en el teclado.
  • Página 20: Memoria Expansible

    Se sabe que, de lo contrario, se pueden causar daños, incendios o descargas eléctricas. Panasonic Corporation no se hace de ninguna manera responsable de los fallos o daños causados por el uso de módulos RAM no recomendados, ni por la incorrecta instalación o extracción de tales módulos. Antes de instalar un módulo RAM, compruebe el tipo de producto y el método de instalación correcto.
  • Página 21: Extracción Del Módulo Ram

    Inserte con firmeza el módulo RAM paralelamente a la ranura hasta que los terminales de oro ya no se vean. Si encuentra resistencia al tratar de insertar el módulo RAM, no intente forzar el acoplamiento, y compruebe la dirección del módulo. Presione hacia abajo el módulo RAM hasta que los ganchos derecho e izquierdo (D) encajen en su sitio.
  • Página 22: Intel ® Active Management Technology

    A Presione Ctrl + P cuando aparezca [Press <CTRL - P> to enter Intel(R) ME Setup] después de desaparecer la pantalla de arranque de [Panasonic]. B Introduzca “admin” en [Intel(R) ME Password] y presione C Introduzca la Nueva contraseña en [Intel(R) ME New Password] para cambiar la contraseña y presione En el mensaje de confirmación, introduzca la contraseña y presione...
  • Página 23 PRECAUTIÓN Puede utilizar los siguientes caracteres para ajustar Intel(R) ME Password. • Se utiliza un mínimo de 8 caracteres y un máximo de 32. • Se incluyen 1 o más caracteres numéricos. • Se incluyen 1 o más caracteres especiales (por ejemplo: “!” “$”) (sólo aquellos caracteres que puedan mostrarse con un teclado inglés).
  • Página 24: Cancele La Configuración Amt

    Encienda el equipo, y presione mientras se muestra la pantalla de arranque Supr de [Panasonic]. Se iniciará la Setup Utility. Si se solicita alguna contraseña, introduzca la Contraseña de supervisor. Si la Contraseña de supervisor no está ajustada, seleccione el menú [Security] y, a con- tinuación, ajústela.
  • Página 25: Resolución De Problemas

    Siguiendo el procedimiento a continuación, inicie el equipo en el Modo seguro y compruebe los detalles de error. Encienda el equipo y, cuando desaparezca la pantalla de arranque de [Panasonic] (después de introducir la contraseña* si se ha establecido alguna) mantenga apretada la...
  • Página 26 Resolución de problemas (Básica)/Código/Mensaje de error Modo de inicio, Suspender e Hibernar Otros problemas de inicio. Compruebe si se produjo algún error de disco. Quite todos los periféricos, incluyendo cualquier pantalla externa. Haga clic en [Inicio] - [Mi PC], clic derecho en [Disco local (C:)], y clic en [Propiedades]. Haga clic en [Herramientas] - [Comprobar ahora].
  • Página 27 Batería El indicador de batería Si el parpadeo es rojo: parpadea. Guarde rápidamente sus datos y apague el equipo. Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA, y luego vuélvalos a conectar. Si el problema persiste, póngase en contacto con su oficina de servicio técnico.
  • Página 28 El ventilador de refrigeración no funciona correctamente. Póngase en contacto con su oficina de servicio técnico. Para iniciar la utilidad de configuración A Reinicie el equipo. B Presione F2 o Supr mientras se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic].
  • Página 29: Diagnóstico De Hardware

    Diagnóstico de hardware Si el hardware instalado en este equipo no está funcionando como es debido, se puede usar la utilidad de diagnóstico del PC para determinar si hay o no algún problema. Si la utilidad descubre algún problema en el hardware, póngase en contacto con su oficina de servicio técnico. Hardware que puede comprobarse con la utilidad de diagnóstico del PC El siguiente hardware puede comprobarse con esta utilidad.
  • Página 30: Ejecución De La Comprobación De Diagnóstico

    Presione En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y presione El equipo se reiniciará. Mientras su muestra la pantalla de arranque de [Panasonic], mantenga presionado Ctrl hasta que aparezca “Please Wait” en la parte inferior de la pantalla. Al iniciarse la utilidad de diagnóstico del PC, ésta comenzará automáticamente la comprobación de diagnóstico de todos los componentes de hardware.
  • Página 31 Una vez que se hayan comprobado todos los componentes de hardware, confirme los resultados de la comprobación de diagnóstico. Si la indicación es roja y aparece el mensaje “Check Result TEST FAILED”, se puede asumir que existe un problema en el hardware del equipo. Verifique cuál es el componente de hardware que aparece en rojo, y póngase en contacto con su oficina de servicio técnico.
  • Página 32: Instalación De Windows Vista

    Preparación Prepare el Product Recovery DVD-ROM Windows Vista (incluido). Prepare la unidad CD/DVD. El funcionamiento se confirma mediante la unidad Panasonic CD/DVD. (opcional: CF-VDRRT1M, CF-VDRRT2W, CF-VDRRT3W, CF-VDRRT3U). Extraiga todos los periféricos (excepto la unidad CD/DVD). Conecte el adaptador de CA y no lo extraiga hasta que se complete la instalación.
  • Página 33 Información sobre Windows Vista Para descargar las instrucciones de funcionamiento para el modelo de Windows Vista: Visite el siguiente sitio web: http://pc-dl.panasonic.co.jp/cgi-bin/itn/toughbook/dl01.cgi La información acerca de Windows Vista en el ordenador personal de Panasonic Visite el siguiente sitio web: http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/support/vistaxpdwg1.html...
  • Página 34: Limited Use License Agreement

    DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
  • Página 35: Acuerdo De Licencia De Uso Limitado

    FORMA CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas aso- ciados) para lograr los resultados previstos, así...
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria, y el tamaño de la unidad de disco duro: Inicie la Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) y seleccione el menú [Information]. [Processor Speed]: Velocidad de la CPU, [Memory Size]: Tamaño de la memoria, [Hard Disk]: Tamaño de la unidad de disco duro Especificaciones principales Modelo Nº...
  • Página 37 El tamaño de la memoria de vídeo se adjudica dependiendo de memoria SD/SDHC de Panasonic con capacidad de del sistema operativo. hasta 32 GB. El funcionamiento en otros equipos SD no está garantizado.
  • Página 38 Especificaciones Use un micrófono condensador estéreo. <Sólo en Norteamérica> El adaptador de CA es compatible con fuentes de alimentación de hasta 240 V CA. Este computador está equipado con un cable compatible con CA de 125 V. Medido con MobileMark™ 2007 (brillo de la pantalla de cristal líquido: 60 cd/m Varía dependiendo de las condiciones de uso, o de si hay algún dispositivo opcional acoplado.
  • Página 39: Garantía Estándar Limitada

    Esta garantía cubre solo los fallos debidos a defectos de materiales o mano de obra que se produzcan durante el uso normal para el Período de acuerdo de servicio listado abajo. En caso de que se reponga algún producto (o pieza del mismo), Panasonic transferirá la propiedad del producto de reposición (o pieza) al cliente y el cliente transferirá...
  • Página 40 Panasonic y sus proveedores no ofrecen ninguna garantía, ya sea explícita, implícita o amparada por las leyes en lo que afecta al software suministrado con el Producto y otorgado al Comprador, su calidad, rendimiento, mercantibilidad, o aptitud para un propósito específico.
  • Página 41: Contactos

    Contactos Dirección Panasonic Computer Products Europe Service Centre Building B4, Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, United Kingdom CF23 7XB Página Web http://www.toughbook.eu/ Centro de atención al cliente Servicio de comunicación en alemán +49 (0) 1805 410 930 Servicio de comunicación en español +34 (0) 901 101 157 Servicio de comunicación en francés...
  • Página 42 NOTAS...
  • Página 44: Energy Star

    NERGY de consumo de energía. Activando los ajus- tes para administración de energía disponibles, los ordenadores de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una vez transcurrido cierto periodo de inactividad. ®...

Este manual también es adecuado para:

Cf-t8gCf-t8e

Tabla de contenido