Página 1
Manual de usuario ECOSONDA HD 370. HD 380. HD 390. Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 2
Comparada con la primera generación, el desempeño se ha mejorado. En febrero de 2007, Hi-Target lanzo la segunda generación de ecosondas de la seria HD-2*, el cual ha mejorado en los aspectos: CPU más estable, un sistema de protección más estable, respuesta más rápida y mejor alcance de profundidad, la cual la hizo más acorde al trabajo de campo.
Página 3
Principio de la Ecosonda. Suponga que la velocidad del sonido que se propaga en el agua es V. El transductor carga las señales del pulso, después la onda de sonido es enviado al fondo y es recibido por el transductor cuando la onda es reflejada.
Página 4
Tecnología de identificación de la señal submarina. Aún cuando el principio de la ecosonda es simple, la situación bajo el agua a menudo es tan compleja que la señal no es fácilmente identificada: hay ecos parásitos, eco de peces y otras cosas, y también pude haber un segundo eco, un tercer eco en el fondo debido a diferentes condiciones reflectivas submarinas.
Página 5
Tecnología de identificación de la señal submarina. 2. Selección del ancho del pulso. (Pulse With) Hablando de manera general, el ancho del pulso del eco del fondo es más largo comparado con el an- cho del pulso de señales de interferencia y rastros del segundo eco. Distinguiendo que uno tiene el ancho de pulso más grande de todos los otros pulsos como el correcto.
Página 6
Seguridad, protección y garantía. Es importante que siga las recomendaciones del distribuidor para operar de manera segura el equipo Ecosonda Hi-Target HD. Ante lo cual se dan los siguientes consejos Asegúrese de mantener el equipo bajo resguardo en un lugar seco.
Página 7
Especificaciones y características. Equipo HD-370 de frecuencia simple ajustable como ejemplo: Especificaciones Frecuencia de trabajo: 100 -750 Hz (ajustable) Potencia de transmisión: 500 W (para el transductor de 200 kHz) Rango de batimetría: 0.3 – 600 m Precisión de batimetría: ± 10mm + 0.1%h, definición de 1 cm Rango de inmersión: 0.0 –...
Especificaciones y características. Pantalla LCD: 12 pulgadas, 1024x768 pixeles, 1000 cd/m2 Fuente de poder: 10 – 14 VCD o 220 VCA Potencia de consumo: 20 W Ambiente de trabajo: -30°C ~ 60°C, a prueba de agua y polvo Dimensiones: 440 mm (largo) x 341 mm (ancho) x 164 mm (alto) Peso: 9 kg Características Incluye la técnica de mezcla de frecuencias, permitiendo trabajar en un rango de frecuencia conti-...
Página 9
Configuración. Lista de configuración estándar (modelo: HD-370): Nombre Tipo Cantidad Descripción Dispositivo HD-370 Transductor Ds-27C 200 KHz Cable de poder PW-3 Adaptador VCA CL-37 Estuche de aluminio LH-27F Bastón del transductor TD-27 1 par Multipuerto 3 USB USB 1-3 Cable para puerto serial DB9-WY Cable VGA DB15-WY...
Página 10
Conexión e instalación. Diagrama de instalación Conexión del transductor al bastón. Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 11
Conexión e instalación. Puertos de comunicación. Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 12
Interface de sondeo. Después de finalizar la conexión, presione el botón “power” para encender el HD370/370/390. El sistema iniciara y el programa de sondeo iniciara automáticamente como sigue: Pantalla de imagen de sondeo. La pantalla de imagen del sondeo desde arriba hacia abajo: Cero en la línea inicial, línea de emisión (Draft), línea del sondeo.
Página 13
Interface de sondeo. Escala de profundidad. La escala de profundidad se muestra con un rango de escala correspondiente, los siguientes niveles de escala son: 0 a 10 m 0 a 20 m 0 a 40 m 0 a 80 m ...
Página 14
Interface de sondeo. Pantalla del pulso de sondeo. El área de imagen de sondeo puede ser transformada en la imagen de pulso de sondeo, como un osci- loscopio, claramente mostrando la forma de la onda de la transmisión y recepción. En el modo de onda, el sondeo y grabación están corriendo en el trasfondo.
Página 15
Interface de sondeo. Pantalla de muestra de profundidad. Esta pantalla muestra la profundidad agua correspondiente canal de comunicación. Mostrará “?” cuando falle el muestreo. Mostrará “WARN” cuando el valor de la profundidad sea menor que el valor de alerta de agua no profunda este encendida. Menú...
Página 16
Interface de sondeo. Ganancia: Nivel de 1 – 63. Es usado para medir la intensidad de la señal del eco, cuando la señal del eco es excesivamente fuerte el receptor del amplificador de control automático reducirá la ganancia para evitar demasiada interferencia en la señal y cuando la señal del eco es muy pequeña el receptor del amplifica- dor de control automático incrementará...
Página 17
Configuración de parámetros. Al hacer click en “Setup” se mostrarán los parámetros de configuración, como se indica: System frecuency: Dual (HD380), Single (HD370) Frecuencia Alta (High Frecuency): 100 – 750 kHz Frecuencia Baja (Low Frecuency): 10 – 50 kHz Capture: Surface: El equipo reconocerá...
Página 18
Configuración de parámetros. Gradiente de fondo “Bottom gradient” es usado para controlar la ventana, el ancho de la ventana en normal es el 5% de la profundidad, en “steep” es 10% de la profundidad, en “Crag” es el 15% del a profundidad. Control de ganancia: el valor de la ganancia puede ser ajustada moviendo la barra en la pantalla cuando se cierra el modo automático.
Página 19
Configuración de parámetros. Draft: Inserte el valor sumergido del transductor desde la parte más baja hasta el nivel del espejo de agua. Velocidad de sonido: 1370 a 1700 m/s. Para aguas poco profundas, pude usar la comparación de velocidad, temperatura o salinidad para calibrar Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 20
Configuración de parámetros. Alarma de agua poco profunda. Puede ingresar el valor límite de profundidad después de activar la alarma. Una vez que el valor de la alarma es menor se mostrará una leyenda de precaución “Warn”. Active el Depth Gap Alarm, para configurar el rango de activación de alarme posterior a su activación.
Página 21
Configuración de parámetros. Color. Use la ventana para cambiar los colores de las señales y/o datos de referencia durante el proceso de medición en el equipo, el rango de colores para profundidad, líneas de marca, línea del DRAFT, etc. Nota: al activar la opción WAVE LINE entrara en modo de ONDA el cual se desplegará en la interface principal de sondeo.
Página 22
Usando el programa de navegación. La ecosonda HD3*0 tiene el programa de navegación “Hi Sounder V3.13” y usted puede nave- gar mientras tenga conectado un GPS en el puerto COM1 o COM2. NOTA: Las siguientes secciones describen las opciones y/o pasos para realizar un trabajo de batimetría usando la ecosonda modelo HD380 y HD370, por lo que se recomienda leerlas de manera atenta.
Página 23
Usando el programa de navegación. Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 24
Menús del Hi-Sounder. Menú: File New Task - Inicia un nuevo trabajo. Open Task - Abre un trabajo guardado Save Task - Guarda los cambios realizados en el trabajo actual Modify Task - Modifica algunos atributos del trabajo abierto Recently Task - Despliega la lista de trabajos recientes Exit - Salir del programa Menú: Record Estas opciones estarán activas durante el proceso de medición.
Página 25
Menús del Hi-Sounder. Menú: Drawing Area Wiring - Realice alineado interno de un polígono dibujado, por ángulos y distancias entre líneas. Import DXF - Importe archivos DXF (Formato: DXF2000) Delete All - Elimine todos los trazos de dibujo realizados en la pantalla Menú: View Windows - Permite ver las ventanas de ...
Página 26
Menús del Hi-Sounder. Menú: Tools Postprocessing - Inicie para realizar postproceso Menú: Help About - Despliega información del programa. Help - Despliega la ayuda interna del programa. Register - Use la opción para ingresar su clave de registro en caso de ser ne- cesario Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 27
Iniciando un proyecto. Inicie un trabajo File > New Task Ingrese el nombre del proyecto, ejemplo Project: Defina un área del proyecto insertando la Longi- tud de los lados de la figura rectangular en la cual se encontrara incluido el trabajo, ejemplo 500 m x 600 Confirme con OK.
Página 28
Iniciando un proyecto. PROJECTION Configure la proyección, ejemplo: UTM Zona 13 Si desea usar otra proyección consulte sus tablas de configuración para proyecciones locales. Se recomienda para usuarios experi- mentados. De la opción Import Datum puede obtener mas definiciones de sistemas de coordenadas. Los demás parámetros de configuración: CONVERT, PLANE, HEIGHT FITTING, etc.
Página 29
Iniciando un proyecto. Configure la comunicación con el receptor GPS SETTING > PORT SETTING FILE > ALL DEVICES En la batimetría convencional solo se selecciona- rá el GPS, si cuenta con un compensador de Olea- je puede seleccionarlo Asegurese que su GPS sea capaz de exportar su posición en el formato NMEA 0183 por medio de una terminal serial RS232 9 pines.
Página 30
Iniciando un proyecto. FILE > POSITION GPS Seleccione el tipo de encabezado, generalmente por Rastreo (BY Seleccione la opción RECORD para configurar el tipo de grabación y condicionantes Seleccione la opción PORT para configurar la co- municación con el receptor GPS Finalmente confirme con OK.
Página 31
Iniciando un proyecto. > PORT Configure la comunicación del receptor GPS al puerto COM, ejemplo PORT: COM1 BAUDRATE: 9600 DATA BITS: 8 STOP BITS: 1 PARITY: NONE Confirme con OK TEST > POSITION GPS Verifique visualmente la llegada de datos NMEA0183 desde el GPS a la ecosonda en el puer- to en el cual fue configurado, asegurándose de que la configuración fue exitosa...
Página 32
Iniciando un proyecto. Modifique el diseño del bote y asigne la altura de la antena GPS SETTING > BOAT SHAPE Modifique el diseño del bote, cambiando los va- lores de la tabla de la derecha, cada fila corres- ponde a las coordenadas de los puntos que cons- tituyen los vértices del bote, avanzando en senti- do horario.
Página 33
Iniciando un proyecto. Configure los defases de medición RTK SETTING > FIXED DIFFERENCE El programa de navegación obtendrá el valor de la altura Elipsoidal del receptor GPS. En casos de trabajos con sistemas DGPS RTK, se recomienda usar el ajuste H(m) para compensar el valor de la altura ortométrica corregida.
Página 34
Iniciando un proyecto. Importando un archivo DXF al proyecto. DRAWING > IMPORT DXF Localice el archivo a importar, es recomedable copiar el archivo en el disco duro de la ecosonda y no abrirlo desde un dispositivo externo. El formato preferente debe ser DXF 2000. Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 35
Realizando Mediciones. En la ventana de sondeo active el transductor mediante el botón Start, el programa empezara a mos- trar la profundidad calculada al momento. Si desea registrar la calibración de la ecosonda, presione el botón RECORD, todas las modificacio- nes a partir de este punto serán guardadas en el archivo de sondeo.
Página 36
Realizando Mediciones. Durante este proceso se puede apoyar con tablas de salinidad para confirmar la velocidad del sonido. Si desea puede manejar los valores de Ganancia y Potencia en modo automático para que el equipo realice los ajustes de manera automática y continua. Hasta este punto se están realizando mediciones únicamente en el sondeo.
Página 37
Realizando Mediciones. Para terminar la grabación del trabajo presione el Botón STOP Seguidamente, detenga el sondeo de la misma manera, mediante el botón Finalmente el proyecto ha finalizado en su etapa de medición en campo. Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 38
Proceso y limpieza de datos. El programa Hi-sounder puede utilizar directamente el archivo de datos procesados (* .HTT). Si desea utilizar otro software (es decir, WelTop, KeyStone and South etc.) debe convertir el formato de datos . Para realizar el proceso de datos siga este procedimiento. Seleccione el menú...
Página 39
Proceso y limpieza de datos. La opción OPEN COORD SYSTEM permite visualizar la configuración del sistema de coordenadas que se uso, esto fue configurado previamente con la configuración del trabajo, por lo tanto no es necesario definirlo de nuevo. (Si se define de nuevo el programa marcara que no tiene un sistema definido). Seleccione el botón OPEN SS, el cual nos abrirá...
Página 40
Proceso y limpieza de datos. Lo cual nos llevara al submenú SYSTEM Los datos en este submenú no necesitan ser modificados, por lo tanto presionamos el botón Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 41
Proceso y limpieza de datos. En siguiente submenú SPEED CORRECTION & SOUNDING CORRECTION se pueden corregir fallas en la medición causadas por la velocidad del bote y corrección de las profundidades ciertos puntos si se considera necesario Si los datos en este submenú no necesitan ser modificados, por lo tanto presionamos el botón E . En el submenú...
Página 42
Proceso y limpieza de datos. Seguidamente, se desplegará la información del levantamiento de manera gráfica, la cual representa los puntos tomados durante el sondeo, del lado derecho de la ventana aparecen opciones para la correc- ción de puntos. Average: Obtiene un promedio entre las profundidades anterior y posterior. ...
Página 43
Proceso y limpieza de datos. Al dar click el botón derecho del mouse aparecerán opciones que nos permitirán la corrección las líneas de baja y alta frecuencia, así como la trabajadas en lo opción MODIFY RAW DEPTH. Permite modificar las profundidades de los datos crudos. ...
Página 44
Proceso y limpieza de datos. El siguiente menú TIDAL CORRECTION, permite la corrección de las mareas; en esta sección se exportarán los datos usando como referencia la línea de altura GPS, por lo pronto solo se presionará la opción NEXT, más adelante se abordara más a fondo este tema Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 45
Proceso y limpieza de datos. Seleccione la opción NO TIDE, activando las demás opciones de SYSTEM CORRECTION & Seleccione la línea de medición *.SS y elija CORRECT. Se generarán archivos de extensión *.HTT. Finalmente confirme con OK (ACEPTAR) y continúe con Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 46
Proceso y limpieza de datos. En la ventana de conversión, añada los archivos *.HTT en la opción ADD, los demás parámetros se man- tienen por defecto, presione CONVERT para obtener los archivos finales Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 47
Proceso y limpieza de datos. Localice los archivos finales en la carpeta local del proyecto, el archivo tendrá la salida: Formato: Numero de punto, Coordenada Y (N), Coordenada X (E), Cota de fondo*, Propiedad (Property) * Cota de fondo = Altura de GPS (Z) – Profundidad Medida (Depth) Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 48
Proceso y limpieza de datos. Exportación de datos sin referencia de línea de agua, solo profundidades. El siguiente menú TIDAL CORRECTION, permite la corrección de las mareas; en esta sección se exportarán los datos para obtener los datos de profundidad medidos y corregidos, sin tener en cuenta que existe una línea de referencia para las mediciones y obtención de las cotas, por lo pronto solo se presio- nará...
Página 49
Proceso y limpieza de datos. Seleccione la opción TIDE, activando las demás opciones de SYSTEM CORRECTION, SPEED & SOUNDING Seleccione la línea de medición *.SS y elija CORRECT. Se generarán archivos de extensión *.HTT. Finalmente confirme con OK (ACEPTAR) y continúe con Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 50
Proceso y limpieza de datos. En la ventana de conversión, añada los archivos *.HTT en la opción ADD, los demás parámetros se man- tienen por defecto, presione CONVERT para obtener los archivos finales Localice los archivos finales en la carpeta local del proyecto, el archivo tendrá la salida: Formato: Numero de punto, Coordenada Y (N), Coordenada X (E), Profundidad medida, Propiedad (Property) Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Proceso y limpieza de datos. Exportation de datos usando la tabla de mareas El siguiente menú TIDAL CORRECTION, permite la corrección de las mareas; en esta sección se exportarán los datos usando los datos de tabla de mareas, ante lo cual es importante realizar mediciones de los valores del nivel del espejo de agua antes, durante y posterior al trabajo de batimetría.
Página 52
Proceso y limpieza de datos. En la ventana de TIDAL CORRECTION, se trabajará específicamente en el apartado de TIDE Para generar una Tabla de Mareas, presionamos la opción NEW CXX, se procederá ingresar el nombre a asignar a dicha tabla para crearla, ejemplo de nombre: Posteriormente confirme con OK.
Página 53
Proceso y limpieza de datos. DATE. Asigne la fecha correcta en la cual se realizo el trabajo. Esta opción puede generar errores si no es configurada adecuadamente, ejemplo: 11:09:2014 (MM:DD:AAAA) INTERVAL (MIN). Asigne el intervalo de edición de datos puntuales cada determinados minutos en los cuales se realizo la medición de mareas, ejemplo: 30 minutos Presione ADD para generar la tabla del día correspondiente configurado en los intervalos de hora pre- viamente definido.
Página 54
Proceso y limpieza de datos. Para guardar los cambios presione la opción SAVE, se indicara la dirección en la cual estará alojado el archivo de tabla de mareas para futuras referencias, confirme con Presione NEXT para ir a la sección de MULTI CORR, asigne la opción TIDE indicando que realizara la co- rrección por tabla de mareas, seleccione el valor SINGLE y localice el archivo de la tabla de mareas (*.CXX) presionando en la opción Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 55
Proceso y limpieza de datos. A definido el archivo de la tabla de mareas, presione la opción CORRECT para aplicar la corrección a las mediciones, lo cual generará archivos de extensión * Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 56
Proceso y limpieza de datos. En la ventana de conversión, añada los archivos *.HTT en la opción ADD, los demás parámetros se mantienen por defecto, presione CONVERT para obtener los archivos finales Localice los archivos finales en la carpeta local del proyecto, el archivo tendrá la salida: Formato: Numero de punto, Coordenada Y (N), Coordenada X (E), Cota corregida, Propiedad (Property Equipos y Consumibles de Occidente - www.ecomexico.net...
Página 57
Proceso y limpieza de datos. Por defecto, todos los archivos corregidos se alojarán en la carpeta del proyecto, en el disco D de la ecosonda. Nota: En los archivos de salida, se observaran dos tipos 20141109_105807-1.ism > Correspondiente a la frecuencia 20141109_105807-2.ism >...