Descargar Imprimir esta página
Sedus black dot Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para black dot:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

blac k do t
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sedus black dot

  • Página 1 blac k do t Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Deutsch Seite 3 - 6 English Page 7 - 10 Français Page 11 - 14 Nederlands Pagina 15 - 18 Italiano Pagina 19 - 22 Español Página 23 - 26...
  • Página 3: Deutsch 3

    Sitzfläche ganz aus nutzen Die anatomisch ge formte Sitzfläche soll vollständig besessen werden. Nur so ist der Kontakt zur stützenden Rückenlehne gewähr leistet. black dot ist optional mit einer Sitzneige verstellung und einem Schiebesitz aus- gestattet. Der Sitz lässt sich damit jeder Körpergröße individuell anpassen.
  • Página 4 Uhrzeigersinn Taste in gewünschter Sitzhöhe schwenken, Hebel in Tiefe der Lordosenstütze loslassen = arretieren gewünschter Sitzneigung (optional bei black dot net): loslassen = arretieren Sitz höher stellen: Lordosenpad drehen: Vorwöl- Sitz entlasten bung stärker oder schwächer Sitz waagerecht stellen:...
  • Página 5 Tiefe des Sitzes (optional) Verstellung der Basis-Armlehnen Verstellung der 3-D Armlehnen (optional) (optional) Sitztiefe einstellen: Taste drücken und halten Höhe der Armlehnen verstellen: Höhe der Armlehnen verstellen: Sitzpolster in gewünschte Taste drücken und halten Taste drücken und halten Position schieben Armlehne in gewünschte Höhe Armlehne in gewünschte Höhe Taste loslassen, Sitz rastet ein...
  • Página 6 Benutzerhinweise Anwendung Armlehnen Die Bürodrehstühle der Serien Bei einigen Modellen können auf „black dot“ und „black dot net“ Wunsch nachträglich Armlehnen sind ausgelegt für ein Benutzer- montiert bzw. ausgetauscht gewicht bis 120 kg, die Modelle werden. „black dot 24“ bis zu einem Kunststoffteile Benutzergewicht von 150 kg.
  • Página 7: English 7

    The anatomically shaped seat should be fully occupied. Only then is proper contact with the supporting back- rest assured. “black dot” is also available with an adjustable seat tilt and a sliding seat. These allow the seat to be adjusted individually to suit most body size.
  • Página 8 3. Releasing the lever at the the seat is tilted to the angle Lumbar depth desired height will lock you require. Then release the (optional on black dot net): the position lever = lock in position Turn inlay to increase or Raising the seat:...
  • Página 9 Depth of the seat (optional) Adjusting the basic armrests Adjusting the 3D armrests (optional) (optional) Adjusting the seat depth: 1. Press the finger plate and hold To adjust the height of To adjust the height of the armrests: it fast the armrests: 1.
  • Página 10 Correct use Armrests The office swivel chairs in the “black Armrests can be fitted later or dot” and “black dot net” ranges are exchanged on some models. designed for a user weight of up to Plastic parts 120 kg, the “black dot 24” models for a maximum weight of 150 kg.
  • Página 11: Une Assise Saine Est Une Question De Réglage

    Occuper toute la surface d’assise L’assise de forme anatomique doit être occupée entièrement. Seule cette position garantit un soutien efficace du dos. black dot est équipé, en option, d’un réglage d’inclinaison de l’assise et d’une assise cou lissante. Ce fauteuil s’adapte donc individuellement à...
  • Página 12 à Profondeur de l‘appui-lordose l’inclinaison souhaitée = blocage. Pour relever l’assise : (en option pour le black dot net) 1. Ne pas s’asseoir sur le siège. coussin lombaire pivote : pré Positionnement de l’assise à...
  • Página 13 Profondeur de l’assise Réglage des accoudoirs standard Réglage des accoudoirs 3 D (en option) (en option) (en option) Régler la profondeur de l’assise : Réglage de la hauteur des Réglage de la hauteur des accoudoirs : 1. Appuyer sur le bouton et le accoudoirs : 1.
  • Página 14: Conseils D'eNtretien

    Utilisation Accoudoirs Les sièges de travail de la gamme Sur certains modèles, des accou- black dot et black dot net sont conçus doirs peuvent être ajoutés ou pour un poids d’utilisateur jusqu’à remplacés ultérieurement. 120 kg, le modèle black dot 24 Parties en polypropylène...
  • Página 15: Nederlands 15

    Stel de rugleuning daarom dynamisch in. black dot is uitgerust met een similarmechaniek – u kunt de aanleundruk van de rugleuning individueel instellen. Zo ondersteunen leuning en zitting uw lichaam automatisch in iedere zit-/ligstand.
  • Página 16 3. Knop op gewenste zithoogte en tegen de klok in zwenken, Diepteinstelling lordosesteun loslaten = vergrendelen hendel in gewenste zitneiging (optie bij black dot net): loslaten = vastzetten Zitting hoger zetten: lordosesteun draaien om in 1. Zitting ontlasten te stellen Zitting horizontaal zetten: 2.
  • Página 17 Diepte van de zitting (optioneel) Verstelling van de basisarm- Verstelling van de 3-D armleunin- leuningen (optioneel) gen (optioneel) Zittingdiepte instellen: 1. Knop indrukken en vasthouden Hoogte van de armleuningen Hoogte van de armleuningen 2. Zitkussen in gewenste positie verstellen: verstellen: schuiven 1.
  • Página 18: Aanwijzingen Voor De Gebruiker

    Aanwijzingen voor de gebruiker Gebruik Armleuningen De bureaustoelen uit de serie Bij enkele modellen kunnen des - ”black dot” en ”black dot net” zijn gewenst naderhand armleunin - geschikt voor gebruikers met een gen gemonteerd resp. omgeruild gewicht tot 120 kg. De modellen worden.
  • Página 19: Italiano 19

    Si consiglia quindi di regolare dina micamente lo schienale. black dot è dotata di un meccanismo Similar che consente di regolare la resistenza dello schienale in base alle esigenze personali. In questo modo, schienale e sedile si regolano automaticamente per sostenere il corpo in ogni posizione seduta/distesa.
  • Página 20 = punto rilasciare la leva = bloccare Profondità sostegno lombare bloccaggio (optional su black dot net). Sedile in posizione orizzontale: Sollevamento del sedile: Ruotare la manopola per 1. A sedile scarico 1. A sedile scarico aumentare o diminuire la 2.
  • Página 21 Profondità della seduta Regolazione braccioli base Regolazione braccioli 3D (optional) (optional) (optional) Regolazione dell’altezza dei Impostazione della profondità Regolazione dell’altezza dei braccioli: della seduta: braccioli: 1. Premere il pulsante 1. Premere e tenere premuto 1. Premere il pulsante 2. Sollevare/abbassare il bracciolo il pulsante 2.
  • Página 22 120 kg. Le versioni Parti in plastica ”black dot 24” fino ad un peso di 150 kg. Le poltroncine operative Per la pulizia, impiegare un deter- devono essere adoperate in gente a base di sapone.
  • Página 23: Estar Sentado Correctamente Es Cuestión De Detalle

    Ajuste, por ello, el respaldo de forma dinámica. black dot está equipado con una mecánica similar – de este modo puede usted regular la presión sobre el respaldo. En cualquier posición, sentado o tumbado, se adaptan automáticamente el...
  • Página 24: Funciones Del Sillón Giratorio

    Profundidad lumbar deseada = queda fijado agujas del reloj; suelte la palanca (opcional en black dot net): cuando la inclinación sea de su Elevar el asiento: gire el mando para aumentar gusto = fíjela 1.
  • Página 25 Profundidad del asiento Regulación de los reposabrazos Regulación de los reposabrazos 3-D (opcional) básicos (opcional) (opcional) Ajustar la profundidad Regular la altura de los reposa- Regular la altura de los reposa- de asiento: brazos: brazos: 1. Pulse y mantenga presionado 1.
  • Página 26 Indicaciones para el usuario Aplicación Apoyabrazos Las sillas giratorias de oficina En algunos modelos, sobre „black dot“ y „black dot net“ están demanda pueden montarse los diseñadas para usuarios con un apoyabrazos posteriormente o peso de hasta 120 kg y los modelos cambiarse los mismos.
  • Página 28 Telefoon (09) 369 96 14, Telefax (09) 368 19 82 E-Mail sedus.be@sedus.com, Internet www.sedus.be España Sedus Stoll, S. A., Parque Empresarial San Fernando, Avenida Castilla, 2 Edificio Italia – 1 planta, E-28830 San Fernando de Henares Teléfono 91 / 597 01 76, Telefax 91 / 676 32 45 E-Mail sedus.es@sedus.com, Internet www.sedus.es...