Antes de user
La marca del producto láser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Esta etiqueta está colocada al chasis/a la caja e indica que
el componente funciona con rayos láser de classe1.
Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados
como de clase débie. No existe el peligro de que este
aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
2 ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Asegúrese de que la unidad está firmemente instalada.
De lo contrario, podría salir despedida con fuerza
durante un choque u otras sacudidas.
• Cuando extienda los cables del encendido, de la batería
o de masa, asegúrese de utilizar cables para
automóviles u otros cables que tengan un área de
0,75mm2 (AWG18) o más, para evitar el deterioro del
cable y daños en su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos
metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños,
desconecte inmediatamente la alimentación y consulte
con su distribuidor Kenwood.
• Si se daña o rompe la LCD debido a un golpe, no Toque
nunca el fluido de cristal líquido contenido en su
interior. El fluido de cristal líquido podría ser perjudicial
e incluso fatal para su salud. Si el fluido de cristal líquido
entrara en contacto con su cuerpo o vestimenta, lave
inmediatamente con agua y jabón.
2 PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa
del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo
evite los lugares muy polvorientos o sujetos a
salpicaduras de agua.
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado que
se trata de un componente de precisión
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un
funcionamiento defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible,
desconecte previamente el mazo de conductores
• Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no
sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes
podría causar daños en la unidad principal.
• No es posible ver imágenes de vídeo mientras el
vehículo está en movimiento. Con el fin de disfrutar de
imágenes de vídeo/televisor, encuentre un lugar seguro
para aparcar y ponga el freno de mano.
V.SEL
ATT
4
DISC/BAND
SCREEN
EJECT
TI
SOURCE
Botón de reposición
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con
su distribuidor Kenwood.
• Si le parece que su unidad no está funcionando
satisfactoriamente, primero pruebe pulsando el botón
de reposición. Si con esto no consigue corregir el
problema, consulte con su concesionario Kenwood.
Mask key
Si ha transmitido de antemano la señal Mask Key´s una vez
a la unidad, usted tendrá que volver a transmitirla si la
unidad ha sido desconectada de la batería.
2 PRECAUCIÓN
No pierda la unidad de protección "Mask Key".
Si se desconecta la alimentación de la unidad, el correcto
funcionamiento de la misma solo podrá ser restablecido de
nuevo mediante la llave MASK (MASK KEY).
La llave "Mask Key" también será requerida para el servicio
de reparación.
NOTA
Si envía este producto a reparar e incluyera un "Mask Key",
asegúrese de presentar la unidad juntamente con el "Mask
Key".
Limpieza de la unidad
Si se ensucia el panel delantero, desconecte la
alimentación y limpie el panel con un paño de silicon
seco o un paño suave.
2 PRECAUCIÓN
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido
con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura
o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o
hacer que se despeguen las letras indicadoras.
Brillo de la pantalla en bajas temperaturas
Cuando la temperatura de la unidad decae, como
durante el invierno, la pantalla del panel de cristal líquido
se volverá más oscuro de lo normal. El brillo normal
volverá después de utilizar el monitor por algún tiempo.
Carga y reemplazo de las pilas para el control
remoto
2 PRECAUCIÓN
No deje el control remoto en lugares calientes tales
como el tablero de control
1. Use dos pilas "AAA".
Deslice la tapa presionándola hacia abajo como se
muestra en la ilustración.
2. Ingrese las pilas con los polos ª y · en la posición
correcta siguiendo las indicaciones que aparecen
dentro del compartimiento.
2 ADVERTENCIA
Almacene las pilas nuevas fuera del alcance de los
niños.
Vea inmediatamente a su médico si una pila es ingerida
accidentalmente.
NOTA
• A Las baterías provistas con esta unidad están
destinadas a la verificación del funcionamiento, por lo
que la vida útil de éstas puede ser corta.
• A Cuando la distancia de eficacia de control del control
remoto se vuelva corta, reemplace las dos pilas por
pilas nuevas.