EN: CARE AND SAFETY
• To avoid any sort of damage, read and implement every step in the instruction manual carefully.
• Keep ngers away from connectors to avoid risk of injury during assembly.
• Do not place more than 200 Kg of weight load on top of the Deck Box.
• It is strictly NOT recommended to sit or stand on the Deck Box as the force can cause damage to the product and serious
injuries to the user.
• Deck Box 270L can withstand a maximum load of 20 Kg of internal storage.
• Weatherproof – UV protected.
• Lockable with a padlock (Padlock not included in package).
• Avoid storing ammable, hazardous, and hot items that may deteriorate theplastic.
• Do not use the product for carrying items.
• It is strictly not allowed for children to play inside the box as it may cause suffocation.
• In case of re, do not attempt to extinguish any burning polypropylene with water.
DE: PFLEGE UND SICHERHEIT
• Um Beschädigungen zu vermeiden, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch und folgen Sie der Anleitung
• Bitten halten Sie die Finger von den Steckverbindungen fern, um Verletzungen während des Zusammenbaus zu vermeiden.
• Legen Sie nicht mehr als 200 kg Gewicht auf die Deck Box.
• Nicht auf der Deckbox sitzen oder stehen. Das Gewicht kann die box beschädigen oder zu Verletzungen führen.
• Die erlaubte maximal Beladung der Deck Box 270L is 20kg.
• Wetterfest – UV geschützt
• Kann mit einen Vorhängeschloss (nicht im Lieferumfang enthalten) gesichert werden
• Nicht geeignet für ent ammbare, gefährliche und warme Gegenstände, die das Plastik beschädigen können.
• Das Produkt ist nicht zum Transport von Gegenständen geeignet.
• Kinder dürfen nicht in der box spielen, da die Gefahr des Erstickens besteht.
• Im Falle eines Feuer brennendes Polypropylene nicht mit Wasser löschen.
FR: ENTRETIEN ET SÉCURITÉ
• Pour éviter tout dommage, lisez et réalisez scrupuleusement chaque étape du manuel d'instructions.
• Pour éviter tout risque de blessures lors de l'assemblage, ne placez pas vos doigts trop près des connecteurs.
• Ne placez pas de charge supérieure à 200 kg sur le dessus du coffre.
• Il est strictement DÉCONSEILLÉ de s'asseoir ou de se tenir debout sur le coffre de rangement extérieur, car la pression
exercée peut endommager le produit et causer de graves blessures à l'utilisateur.
• Le coffre de 270L peut supporter une charge maximale de 20 Kg de stockage interne.
• À l'épreuve des intempéries – traité anti-UV.
• Verrouillable à l'aide d'un cadenas (cadenas non inclus dans l'emballage).
• Évitez d'entreposer des articles in ammables, dangereux et chauds, susceptibles de détériorer le plastique.
• N'utilisez pas le produit aux ns de transporter des objets.
• Il est strictement interdit aux enfants de jouer à l'intérieur du coffre, en raison du risque de suffocation.
• En cas d'incendie, n'utilisez surtout pas d'eau pour éteindre le polypropylène en combustion.
ES: CUIDADO Y SEGURIDAD
• Para evitar cualquier daño, lea y siga cuidadosamente cada paso del manual de instrucciones.
• Mantenga los dedos alejados de los conectores para evitar el riesgo de lesiones durante el montaje.
• No coloque más de 200 kg de peso sobre el cofre.
• No se recomienda sentarse ni subirse al cofre, ya que podría dañar el producto y sufrir lesiones graves.
• El cofre de 270L resiste un peso máximo de 20 kg de almacenamiento interno.
• Protección contra la intemperie y los rayos UV.
• Puede cerrarse con un candado (no incluido en el paquete).
• Evite almacenar productos in amables, peligrosos o calientes que podrían deteriorar el plástico.
• No utilice el producto para transportar objetos.
• Está totalmente prohibido que los niños jueguen en el interior del cofre, pues podrían as xiarse.
• En caso de incendio, no intente apagar el polipropileno ardiendo con agua.