5
EN
Turn the headset on.
FR
Allumer le casque.
EN
Press and hold for 4 seconds.
pulsado durante 4 segundos.
bouton enfoncé pendant 4 secondes.
EN
Turn the headset off.
FR
Éteindre le casque.
EN
Press and hold for 4 seconds.
pulsado durante 4 segundos.
bouton enfoncé pendant 4 secondes.
EN
Answer/hang up a call.
llamada/colgar.
| FR
Prendre/raccrocher un appel.
EN
| ES
Press once.
FR
Appuyez une fois.
EN
Reject an incoming call.
entrante.
| FR
Refuser un appel entrant.
EN
Press and hold for 2 seconds.
pulsado durante 2 segundos.
bouton enfoncé pendant 2 secondes.
EN
Redial the last number.
último número marcado.
numéro.
EN
| ES
Press twice.
FR
Appuyez deux fois.
| ES
Encender el auricular.
| ES
Manténgalo
| FR
Maintenez le
| ES
Apagar el auricular.
| ES
Manténgalo
| FR
Maintenez le
| ES
Responder a una
Púlselo una vez.
|
| ES
Rechazar una llamada
| ES
Manténgalo
| FR
Maintenez le
| ES
Volver a llamar al
| FR
Rappeler le dernier
Púlselo dos veces.
|
|
EN
Switch caller during a call.
de la llamada durante una llamada.
un autre appelant lors d'un appel.
EN
•
una vez (finalizar la primera llamada).
FR
|
appel).
•
EN
first call on hold).
durante 3 segundos (poner la primera llamada
en espera).
pendant 3 secondes (Mettre le premier appel
en attente).
EN
Transfer a call between the mobile phone and
headset.
| ES
móvil y el auricular.
téléphone portable et le casque.
EN
pulsado durante 2 segundos.
bouton enfoncé pendant 2 secondes.
EN
Voice dialing
FR
Numérotation vocale
EN
FR
Appuyez une fois.
| ES
Press once (end the first call).
Appuyez une fois (Terminer le premier
Press and hold for 3 seconds (put the
| ES
Manténgalo pulsado
| FR
Maintenez le bouton enfoncé
Transferir una llamada entre el teléfono
| FR
Transférer un appel entre le
Press and hold for 2 seconds.
| ES
Marcación por voz
| ES
Press once.
Púlselo una vez.
Cambiar el emisor
| FR
Basculer vers
| ES
Púlselo
|
| ES
Manténgalo
| FR
Maintenez le
|
|