Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELS/MODELOS
MODELS/MODELOS
MODÈLES/MODELOS
MODÈLES/MODELOS
Instruc tion Manual
RICE COOKER /FOOD STE AMER
Manuel d'Instruc tions
CUISEUR À RIZ/À VAPEUR
Manual de Instruccione s
ARROCERA / VAPORERA DE ALIMENTOS
Manual de Instruçõe s
PANEL A PARA COZINHAR ARROZ E DE COZIMENTO A VAPOR
4706
4708
4706
4708
&
&

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunbeam 4706

  • Página 1 MODELS/MODELOS MODELS/MODELOS 4706 4708 4706 4708 & & MODÈLES/MODELOS MODÈLES/MODELOS Instruc tion Manual RICE COOKER /FOOD STE AMER Manuel d’Instruc tions CUISEUR À RIZ/À VAPEUR Manual de Instruccione s ARROCERA / VAPORERA DE ALIMENTOS Manual de Instruçõe s PANEL A PARA COZINHAR ARROZ E DE COZIMENTO A VAPOR...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using the Automatic Rice Cooker or any electrical appliance, these basic safety precautions should be followed: 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders when removing cover or handling hot containers. 3.
  • Página 3 20. Do not leave this appliance unattended during use. 21. This appliance generates steam. Do not operate uncovered. 22. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance! Do not use the inner pot if cracked or chipped.
  • Página 4 Parts Identification Before using your Automatic Rice Cooker for the first time, you must become familiar with all of the parts. Read all instructions and safeguards carefully. A. Lid E. Heating Body J. Rice Cooking Switch Button B. Steaming Tray F.
  • Página 5 Instructions for Rice Cooker 1. Make sure appliance is unplugged. 2. Measure raw rice for desired amount with the measuring cup provided, 180 ml. (one cup of the uncooked rice will make about three cups of cooked rice). Add rice to inner pot and plug in appliance. 3.
  • Página 6 User Maintenance Instructions This appliance should be cleaned after every use. 1. Unplug the Automatic Rice Cooker from the outlet when not in use or before cleaning. Never immerse heating body in water or any other liquid! Allow the Automatic Rice Cooker to cool completely before cleaning. 2.
  • Página 7 IMITED ARRANTY Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for two years.
  • Página 8: Précautions Importantes

    6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après que l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon quelconque. Retourner l’appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam le plus près aux fins d’inspection, de réparation, de réglage électrique ou mécanique.
  • Página 9: Avant La Premiére Utilisation

    20. Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement. 21. Cet appareil génère de la vapeur. Ne pas le faire fonctionner sans son couvercle. 22. Débrancher immédiatement l’appareil en cas de fonctionnement anormal. Ne pas l’utiliser, ne pas essayer de le réparer. Ne pas utiliser le récipient intérieur s’il est fêlé ou ébréché. 23.
  • Página 10 IÉCES Avant la première utilisation, vous devez vous familiariser avec toutes les pièces qui composent le cuiseur à riz. Lisez attentivement toutes les instructions et les consignes de sécurité. Couvercle Cordon d’alimentation Voyant lumineux “Keep électrique Warm/Garder au chaud” Panier cuit-vapeur J.
  • Página 11 ’E ODE D MPLOI DU UISEUR DE 1. Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché. 2. Mesurez la quantité de riz désirée avec le verre gradué joint. Une tasse, 180 ml, donnera trois tasses de riz cuit. Versez le riz dans le récipient intérieur et branchez l’appareil. 3.
  • Página 12 Entretien Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. 1. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. N’immergez pas le corps chauffant dans l’eau ou dans tout autre liquide. L’appareil doit être complètement refroidi avant de le nettoyer. 2.
  • Página 13 IMITÉE Sunbeam Products Inc. garantit à l'acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat.
  • Página 14: Para Mexicana Solamente

    Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V. Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este aparato en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de entrega.
  • Página 15: Características Eléctricas

    NOM- 004 - © Osterizer, Sunbeam y Oster son marcas registradas de Sunbeam Corporation © Sunbeam Products, Inc. o sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados Sunbeam, es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. o de sus compañías afiliadas.
  • Página 16 PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ........TELEFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES - DISTRIB.
  • Página 17 ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ......... TELEFONO MICHOACAN APATZINGAN - REFRIG.
  • Página 18: Medidas Importantes De Seguridad

    Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado de Aparatos Sunbeam para su examinación, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
  • Página 19 21. Este aparato genera vapor durante su funcionamiento. No opere sin la tapa. 22. Si el aparato funciona incorrectamente, inmediatamente desconecte el cable. ¡No use o intente reparar el aparato si no funciona adecuadamente! No use la olla interior si está rota o despostillada.
  • Página 20: Identificación De Partes

    DENTIFICACIÓN ARTES Antes de usar su Arrocera Automática por primera vez, debe familiarizarse con todas las partes. Lea todas las instrucciones y medidas de seguridad con cuidado. A. Tapa E. Cuerpo Calefactor J. Botón Interruptor de la Arrocera B. Rejilla para Cocinar F.
  • Página 21 NSTRUCCIONES PARA LA RROCERA 1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de corriente. 2. Usando la taza medidora que se incluye, mida la cantidad de arroz que desea preparar, 180 ml. (una taza de arroz crudo equivale a tres tazas de arroz cocido). Agregue el arroz crudo en la olla interior y conecte el aparato a la toma de corriente.
  • Página 22: Mantenimiento

    NSTRUCCIONES PARA EL ANTENIMIENTO Limpie este aparato después de cada uso. 1. Desconecte la Arrocera Automática de la toma de corriente eléctrica cuando no esté en uso o antes de limpiar. ¡Nunca sumerja el cuerpo del aparato en agua o en ningún otro líquido! Permita que la Arrocera Automática se enfríe antes de limpiar.
  • Página 23: Garantía De 2 Años

    ÑOS Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de partes o daños resultantes de cualquiera de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso...
  • Página 24: Precauções Importantes

    6. Não use nenhum aparelho eletrônico que tenha o fio ou a tomada danificada, ou após ter apresentado algum defeito ou após caído no chão. Neste caso, leve o aparelho à assistência técnica autorizada Sunbeam para revisão ou conserto. 7. O uso de peças de reposição não recomendadas pelo fabricante, eles podem causar fogo, descargas elétricas ou acidentes.
  • Página 25 19. Ao usar o aparelho, verifique que haja espaço adequado em toda sua volta para permitir a circulação de ar. Não deixe que durante o uso o aparelho toque cortinas, papel de parede, roupas, panos de prato ou outros materiais inflamáveis. 20.
  • Página 26 DENTIFICAÇÃO DAS EÇAS Antes de usar a sua Panela para Cozimento Automático de Arroz pela primeira vez, é importante que se familiarize com todas as peças. Leia as instruções e as medidas de segurança com atenção. A. Tampa E. Estrutura de I.
  • Página 27 NSTRUÇÕES ANELA OZINHAR RROZ 1. Verifique se o aparelho está desligado 2. Meça a quantidade desejada de arroz cru com a xícara de medida providenciada. 180 ml (uma xícara de arroz cru dará aproximadamente três xícaras de arroz cozido). Coloque o arroz na panela interna e ligue o aparelho à...
  • Página 28 NSTRUÇÕES OBRE ANUTENÇÃO PARA O SUÃRIO Este aparelho deve ser limpo sempre que for usado. 1. Retire o fio da Panela para Cozinhar Arroz da tomada quando não estiver sendo usada ou antes da limpeza. Jamais deixe a estrutura de aquecimento da panela para cozimento de arroz imersa em água ou em qualquer outro líquido.
  • Página 29: Quadro Para O

    No caso de dúvidas sobre a garantía ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais próximo poderá ligar grátis para 1-800-597- 5978 ou escrever para: Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389, Maitland, Fl 32791-8389. No caso de dúvidas sobre a garantía ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais próximo no Canadá...
  • Página 30 Notes/Notas...
  • Página 31 Notes/Notas...
  • Página 32 Sunbeam ® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company. © 1997 Sunbeam Corporation ou ses sociétés apparentées. Tous droits réservés. Sunbeam est une marque déposée de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés apparentées.

Este manual también es adecuado para:

4708

Tabla de contenido