Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLB 26
115888449
Rev. B 2017-10-18
GHB28OP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Poulan PLB 26

  • Página 1 PLB 26 115888449 Rev. B 2017-10-18 GHB28OP...
  • Página 2: Identification Of Safety Symbols

    IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS a WARNING: This unit can be dangerous! Careless or improper use can cause serious injury. a WARNING: Read the operator’s manual before use. Failure to follow instructions could result in serious injury to the operator and/or bystanders. Save operator’s manual. The blower can throw objects violently.
  • Página 3 or ricocheting into eyes and face which can result in When using your unit as a blower, always install blower blindness and/or serious injury. Eye protection should be tube. marked ANSI Z87. • Check air intake opening and blower tube frequently, •...
  • Página 4 ASSEMBLY a WARNING: If received assembled, repeat all steps to ensure your unit is properly assembled and all fasteners are secure. Follow all safety information in the manual and on the unit. NOTE: It is normal for the fuel filter to rattle in the empty fuel tank. OPERATION KNOW YOUR BLOWER READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
  • Página 5: Operating Position

    STARTING POSITION TROUBLESHOOTING TABLE or call 1-800-487-5951. TO STOP THE ENGINE a WARNING: When starting engine, hold the To stop the engine, push the stop switch until the engine unit as instructed. Do not set unit on any stops. surface except a clean, hard area when starting OPERATING POSITION engine or while engine is running.
  • Página 6 INSPECT AND CLEAN UNIT AND DECALS 1. Twist, then pull off spark plug boot. 2. Remove spark plug from cylinder and discard. • After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. 3. Replace with Champion RCJ-6Y spark plug and tighten securely with a 3/4 inch socket wrench.
  • Página 7: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TABLE a WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing any of the recommended remedies below other than remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not start. 1. Engine flooded. 1. See “Difficult Starting” in Operation section.
  • Página 8: Where To Get Warranty Service

    U.S. EPA / CALIFORNIA / ENVIRONMENT CANADA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exhaust and evaporative emissions. To ensure EPA Phase 3 compliance, we recommend using only genuine replacement parts. Use of non-compliant replacement parts is a violation of federal law.
  • Página 9: Identificación De Símbolos De Seguridad

    IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS DE SEGURIDAD a ADVERTENCIA: ¡Esta unidad puede ser peligrosa! Un uso incorrecto o descuidado puede causar daños graves. a ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones antes de usar. No seguir las instrucciones puede ocasionar daños graves para el operador o los transeúntes. Conserve el manual del usuario.
  • Página 10: Tenga Precaución Cuando Manipule El Combustible

    ocular le ayudará a evitar que las rocas o los escombros que despidan o reboten piedras, suciedad o ramas, lo que puede reboten o salgan despedidos golpeen sus ojos o el rostro, causar lesiones en personas o animales, romper vidrios o lo que podría causar ceguera o daños graves.
  • Página 11: Conozca La Sopladora

    ARMADO a ADVERTENCIA: Si se recibe montada, repita todos los pasos para garantizar que su unidad está bien armada y que las fijaciones son seguras. Tenga en cuenta toda la información de seguridad en el manual y en la unidad. NOTA: Es normal que el filtro de combustible traquetee en el depósito de combustible vacío.
  • Página 12: Posición Inicial

    POSICIÓN INICIAL arranque muchas veces, lo que dependerá de cuán ahogada esté la unidad. a ADVERTENCIA: Cuando encienda el motor, NOTA: Si la unidad todavía no arranca, consulte la TABLA DE sostenga la unidad como se indica. No coloque SOLUCIÓN DE PROBLEMAS o llame al 1-800-487-5951. la unidad en ninguna superficie que no sea un CÓMO DETENER EL MOTOR área limpia y sólida mientras encienda el motor...
  • Página 13: Almacenamiento

    INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y LAS 1. Gire el cargador de la bujía y luego extráigala. ETIQUETAS 2. Retire la bujía del cilindro y deséchela. • Después de cada uso, inspeccione la unidad completa para 3. Reemplácela con una bujía Champion RCJ-6Y y apriétela detectar piezas sueltas o dañadas.
  • Página 14: Tabla De Solución De Problemas

    TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS a ADVERTENCIA: Siempre debe detener la unidad y desconectar la bujía antes de realizar cualquiera de las soluciones recomendadas a continuación, excepto los recursos que requieren el funcionamiento de la unidad. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1.
  • Página 15 EPA DE LOS ESTADOS UNIDOS / CALIFORNIA / DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE MEDIO AMBIENTE DE CANADÁ IMPORTANTE: Este producto cumple con la normativa Fase 3 de la EPA (Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Medioambiental) de EE. UU. referente a emisiones de escape y evaporación. A fin de garantizar el cumplimiento de EPA Fase 3, recomendamos utilizar únicamente piezas de reemplazo originales.
  • Página 16: Identification Des Symboles De Sécurité

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ a AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être dangereux! Toute utilisation négligente ou inappropriée pourrait causer des blessures graves. a AVERTISSEMENT : Lire le manuel de l’opérateur avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des blessures très graves à l’utilisateur ou à des passants. Conserver le manuel de l’opérateur.
  • Página 17 PLANIFICATION DE LA TÂCHE ricocher les roches, la saleté ou les bâtons, ce qui peut blesser les personnes ou les animaux, briser la glace ou causer d’autres • Toujours porter des lunettes de protection pendant l’utilisation, la dommages. réparation ou l’entretien de l’appareil. Des lunettes de protection •...
  • Página 18: Mélange Du Carburant

    ASSEMBLAGE a AVERTISSEMENT : Si l’appareil reçu est déjà assemblé, répéter toutes les étapes pour vérifier qu’il est correctement  monté et que toutes les fixations sont bien serrées. Suivre toutes les consignes de sécurité contenues dans le manuel et  apposées sur l’appareil. REMARQUE : Il est normal que le filtre à carburant fasse du bruit lorsque le réservoir de carburant est vide. FONCTIONNEMENT CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR LIRE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparer les illustrations avec votre appareil afin de connaître les emplacements des différents dispositifs de commande et de réglage.
  • Página 19: Position De Démarrage

    POSITION DE DÉMARRAGE REMARQUE : Si le moteur refuse toujours de démarrer, consulter la section TABLEAU DE DÉPANNAGE, ou composer le 1 800 487- a AVERTISSEMENT : Lors du démarrage du moteur, 5951. tenir l’appareil conformément aux instructions. Ne POUR COUPER LE MOTEUR poser l’appareil que sur une surface propre et ferme, Pour couper le moteur, pousser l’interrupteur d’arrêt jusqu’à...
  • Página 20 INSPECTION ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET 2. Retirer la bougie du cylindre et la mettre au rebut. DES AUTOCOLLANTS 3. Utiliser une bougie d’allumage de rechange de marque Champion RCJ-6Y. Serrer bien la bougie d’allumage à l’aide • Après chaque utilisation, inspecter l’appareil en entier pour d’une douille de 3/4 po.
  • Página 21: Données Techniques

    TABLEAU DE DÉPANNAGE a AVERTISSEMENT : Toujours arrêter l’appareil et débrancher la bougie avant d’effectuer toutes les réparations recommandées ci-dessous, autres que celles qui nécessitent le fonctionnement de l’appareil. PROBLÈMES CAUSES MESURES CORRECTIVES Le moteur refuse de démarrer. 1. Le moteur est noyé. 1.
  • Página 22 DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE L'ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (EPA) DES ÉTATS-UNIS, DE LA CALIFORNIE ET D'ENVIRONNEMENT CANADA IMPORTANT : Le présent produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis en ce qui concerne les émissions d'échappement et d'évaporation. Pour assurer la conformité à la Phase 3 de l'EPA, nous recommandons le recours à...
  • Página 24 1-800-487-5951...

Tabla de contenido