Resumen de contenidos para Fuoco Vivo EASY MATIC PBF20
Página 1
MANUAL DE USUARIO CALDERA DE PELLET MODELO “EASY MATIC” PBF20 – PBF28 – PBF40 NOTA: POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA. POR FAVOR LEA POR COMPLETO ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DE ESTE PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA PROVACAR DAÑOS MATERIALES, ASÍ...
El objetivo del presente manual es indicar la manera correcta y más fiable para instalar y operar con su equipo FUOCO VIVO así como para establecer los criterios de mantenimiento del mismo. Recuerde conservar este manual y tenerlo siempre tanto a su disposición como para consulta por parte del servicio técnico.
Normativa aplicada: Norma UNE-EN 14785/2006: Aparatos de calefacción doméstica alimentados con pellets de madera Real Decreto1027/2007 de 20 Julio (BOE 09-Sept-2013): Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios Directiva 2006/95/CE: Material eléctrico destinado a utilizarse dentro de dichos límites de tensión ...
Embalaje Su equipo FUOCO VIVO viene embalado con un “pallet” que facilita su transporte, así como con una caja que lo protege frente a posibles impactos o rozaduras. Rogamos guarde estos elementos ya que pueden ser necesarios en caso de presentarse alguna incidencia futura.
Normas de Seguridad: Lea éste manual antes de realizar cualquier operación de instalación, uso o mantenimiento de su equipo FUOCO VIVO. Recuerde que, para su seguridad y la validación de la garantía, la instalación, puesta en marcha y mantenimientos ajenos al usuario deben ser realizados por un servicio técnico autorizado.
Advierta a menores e invitados de los peligros citados anteriormente. Utilice única y exclusivamente recambios originales. Cualquier modificación, uso de recambio no original o manipulación del equipo sin autorización previa por parte de GRUPO IGNICA S.A pueden suponer un riesgo para los usuarios así como la pérdida de inmediata de la garantía por lo que en ninguno de los casos GRUPO IGNICA S.A (el fabricante) será...
Página 13
CENIZAS: Las cenizas deben ser depositadas en un recipiente de metal. El recipiente cerrado de las cenizas debe estar en un piso no combustible, lejos de cualquier material inflamable a la espera de su eliminación final. Si las cenizas se eliminan mediante enterramiento en el suelo, deben mantenerse en el recipiente hermético hasta que todas las cenizas se hayan enfriado por completo.
200 cm², con esto se garantizará el suministro de aire fresco para la combustión y estancia donde esté instalado el aparato. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
No se permiten instalaciones con conducto de humos compartidos. El conducto debe de estar aislado térmicamente. Un conducto en el FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Página 17
Por el mismo, motivo evite codos de 90 grados a los largo de todo el conducto de humos. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
ADVERTENCIA: Acción del viento contra remates de cubierta de las chimeneas. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Página 19
Fig. 2 Altura incorrecta terminales de chimenea con cubierta en pendiente y plana FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com www.fuoco-vivo.com...
Página 20
Debe permitir un tiro suficiente. Debe ser compatible con su utilización, en caso contrario será necesario proceder al entubamiento del conducto. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Asegure todas las conexiones de tubos. Sellar las conexiones de salida de humos con un sellador de silicona de alta temperatura. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Página 22
Extender el tubo de salida de humos a través del tejado y asegurar que sobresale por encima del techo al menos en un metro. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Página 23
Extender el tubo de salida de humos a través del tejado y asegurar que sobresale por encima del techo al menos en un metro. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
6. Radiador. Elemento intercambiador de calor circuito calefacción. 7. Descarga VS. Desagüe agua de válvula de seguridad. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Página 28
8. Descarga VS. Desagüe agua de válvula de seguridad. 9. Boiler o depósito de inercia. Tanque de acumulación de agua caliente. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Página 29
9. Boiler o depósito de inercia. Tanque de acumulación de agua caliente. 10. Electro válvula 3 Vías. Válvula electromecánica desviadora para circuito calefacción o ACS (no incluida). FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Página 30
10. Intercambiador de agua instantánea. Elemento de intercambio de agua fría de red con agua caliente para ACS (no incluido). FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
éste y el agua, con lo cual queda protegido. Habitualmente se utilizan los siguientes inhibidores de corrosión: Fosfatos, polifosfatos y silicatos, glicol, etc. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
30 días desde la adquisición del equipo, en caso contrario cualquier defecto en su equipo no será cubierto por esta garantía. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Página 35
10 y 20 m. Además, deberán sobresalir 1 m por encima de las aberturas de ventilación próximas o estar separadas de las mismas al menos 1 m. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Deberá introducir o sacar agua de la instalación hasta que la presión se sitúe entre esos valores. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Flujostato señala Led On: Salida Aux2 Activa demanda agua sanitaria Led On: Salida Aux3 Activa FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com www.fuoco-vivo.com...
Página 40
Cuando se haya pulsado este último punto también, el procedimiento se habrá completado y el display pasará a visualizar la pantalla principal. FUOCO VIVO | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 797 470Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com...
Compruebe ahora, tocando la pantalla, que el teclado entienda más precisamente los mandos. Instrucciones Menú Usuario Pulsando la opción accederá a la pantalla inicial del Menú de Usuario. Gestión Combustión Potencia Pellets. Permite la elección de potencia de combustión del sistema Potencia 1 Potencia 2 Potencia 3...
Se dispone de 10 pasos, 5 en aumento y 5 en disminución, al valor 0 corresponde el valor configurado por defecto. La calibración tiene efecto sobre la receta corriente y para las potencias de funcionamiento de los estados Normal y Modulación. A cada paso el valor de set se incrementa o disminuye en un porcentaje de % ...
Página 43
Verano-Invierno. Permite la selección del modo verano o modo invierno. Modifica la gestión de la instalación hidráulica según la temporada (se requiere instalación auxiliar de por ejemplo electroválvula). Invierno Verano En el display aparece uno de los dos símbolos Crono ...
Página 44
Si el Crono está deshabilitado el Led estará apagado , si está habilitado estará encendido y con luz roja . Para seleccionar la programación Crono deseada, pulsar “Habilita Diario” o “Habilita Semanal” o “Habilita Fin de Semana”. Si la programación está deshabilitada el Led estará apagado , si está...
Página 45
Progr. Semanal Progr. Fin de Semana Pulse las flechas izquierda derecha de la primera línea, para recorrer los tipos de programación entre los tres posibles: “Diaria”, “Semanal”, “Fin de Semana”. Pulse las flechas izquierda derecha de la segunda línea para recorrer cada día o grupo de días de la Semana, según la Programación anteriormente seleccionada.
Página 46
seleccionar un grupo único de días: lunes-domingo. Para el Fin de Semana es posible seleccionar dos grupos de días: lunes-viernes y sábado-domingo. Para salir menú “Editar calendario”. Pulse tecla . Para Habilitar/Deshabilitar las tres franjas horarias, pulsen el LED de la línea deseada .
Los horarios guardados para los tres tipos de Programación se almacenan de forma separada, por lo tanto si se modifican los datos de “Diario”, la “Semanal” y de “Fin de Semana” no experimentarán variaciones. Menú Configuraciones Pulsando la opción accederá a la pantalla inicial de Configuración.
Página 48
Idioma. Menú para modificar el Idioma del panel de mandos. El idioma establecido será lo que actualmente está configurado. Italiano Ingle Francés Alemán Español Portugués Pantalla Pantalla de luz. Permite regular la luminosidad del display. Pantalla de luz Min:1 Max: 100 GRUPO IGNICA S.A.
Página 49
Dirección teclado. Menú protegido por contraseña con el cual es posible configurar el teclado como local o como remoto modificando la dirección: 16 para local, 17 para remoto. Lista de información. En la ventana se muestran los siguientes datos: dirección de comunicación de la tarjeta, tipología de la tarjeta, código firmware y versión firmware.
Menú Sistema. Menú para acceder a la sección destinada al personal técnico. El acceso está protegido por una CONTRASEÑA de 4 cifras. Estados de funcionamiento El funcionamiento de la placa se gestiona por estados, cada uno de los cuales se caracteriza por el producirse condiciones relacionadas con los principales parámetros de funcionamiento del sistema, como por ejemplo la temperatura de los humos dentro de la cámara de combustión, la temperatura ambiente, la intervención de las Seguridades y por lo tanto el producirse de errores de...
Página 51
Modulación: Fase potencia mínima mantenimiento temperatura. Extinción: Fase para la extinción de llama y descenso de temperatura. Consta de 2 fases: Esperando. Fase durante la cual no se alimenta pellet al brasero y el ventilador extractor funciona a máxima potencia. Esta fase finaliza cuando la temperatura de humos cae por debajo del umbral “apagado de llama”...
Recuperación de encendido: Cuando se produce un corte de corriente durante los ciclos de funcionamiento, la caldera realiza un ciclo para restablecer el estado de funcionamiento. Limpieza periódica: Periódicamente, cada nº minutos funcionamiento en fase normal, se detiene el motor de carga pellet y se activa el ventilador extractor a máxima durante unos segundos, a fin de liberar la rejilla de la ceniza y de este modo reducir la necesidad de limpieza del brasero.
Página 53
Sensor Flujo-metro roto Er39 Flujo aire mínima en Check Up no alcanzado Er41 Flujo aire máximo superado Er42 Error Encóder Sinfín: falta señal Encóder Er47 Error Encóder Sinfín: ajuste velocidad Sinfin no conseguido Er48 Error Módulos I/O I2C Er52 Otros mensajes: Visualización estado de las Sondas de Temperatura.
MANTENIMIENTO ES FUNDAMENTAL LA LIMPIEZA PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LA CALDERA. Su caldera dispone de un sistema de limpieza automatizado y gestionado por la placa electrónica mediante unas levas que accionan un raspador de los tubulares intercambiadores de calor internos de la cámara de humos. GRUPO IGNICA S.A.
Página 55
De igual modo dispone de un sistema de arrastre (tornillo sinfín) de ceniza depositada en la parte baja de la caldera. Dicha ceniza es arrastrada directamente al cajón recoge ceniza. GRUPO IGNICA S.A. | Pol. Ind. “Los Álamos” 2ª perp. Parc. 17; 18230; Atarfe (Granada) Telf.: 958 79 74 70 / 685 106 041 Fax: 958 79 72 96 e-mail: puestasenmarcha@grupoignica.com...
Estas opciones harán que su caldera disponga de mayor autonomía para la limpieza y mantenimiento, siendo este de forma periódica semanal/quincenal, dependiendo del uso de la caldera. Mantenimiento periódico: Mantenimiento del quemador y cajón Recoge cenizas. • PRECAUCIÓN: El mantenimiento periódico sólo debe hacerse mientras la GRUPO IGNICA S.A.
Página 57
caldera esté apagada y fría. El mantenimiento periódico abarca los elementos que se muestran en la imagen siguiente: 1. Retire las carcasas frontales de la caldera para acceder al quemador y cajón recoge cenizas. 2. Retire el brasero y elimine los restos no quemados que hayan podido quedar depositados sobre él.
NOTA: No use una aspiradora para este fin. Las virutas depositadas en el cenicero aún pueden estar calientes, pudiendo causar un incendio en el aparato aspirador. Espera a que la caldera este completamente fría. Mantenimiento Anual Mantenimiento anual está diseñado para asegurar un funcionamiento seguro, prolongar la vida de la caldera y ayudar a conservar su atractivo estético así...
CE que certifica a dicho equipo para ser distribuido en la unión europea. Por ello, si durante la fabricación de su equipo FUOCO VIVO se produjese cualquier defecto, la empresa se compromete a repararlo. La duración de la garantía es de DOS AÑOS y afectará...
Los dos años de garantía empezarán a contar desde el día de la adquisición reflejado en el ticket o factura de compra de su equipo FUOCO VIVO. Para la validación de la misma será necesario realizar la instalación y puesta en marcha, actuaciones para las cuales dispondrá...
6. Cualquier causa ajena a la fabricación del equipo tales como fenómenos meteorológicos, combustibles baja calidad, modificaciones no autorizadas por el fabricante, el uso componentes no originales o la manipulación del equipo por personal bien que no se encuentre autorizado por INDUSTRIAS FIRECO SL o bien que carezca de la autorización otorgada por los organismos competentes de su comunidad autónoma.
Válvula de seguridad. • Rascadores de los tubulares de humos. • Las piezas del circuito hidráulico ajenas al producto (sólo para los • productos de agua). En caso de rotura del intercambiador de calor, este quedara excluido • de la garantía si no se instala un circuito anti-condensación. Las operaciones de llenado y purgado del circuito hidráulico de la •...
FUOCO VIVO PI LOS ALAMOS 2ª PERPENDICULAR, PARCELA 17 18230 (Atarfe) GRANADA O bien a: puestasenmarcha@fuoco-vivo.com Las posibles reclamaciones serán atendidas, siempre y cuando se adjunte certificado de garantía, con el número de referencia del modelo. En ningún caso, el fabricante se hará cargo de los defectos provocados por un mal uso o mala instalación del aparato, conducto de humos inadecuado, conexión...
Intervenciones sin garantía: La solicitud de intervención se deberá enviar al vendedor o al SAT autorizado (hecho recomendado). La intervención prevé la reparación del equipo previa aceptación del presupuesto emitido por el SAT, según la ley en vigor. Exclusión de responsabilidad: El fabricante no efectuará...
Obligación comunicación respecto modificaciones del tipo de combustible o de la instalación del producto. Información sobre la garantía y sus exclusiones Cualquier incumplimiento o uso fuera de las indicaciones mencionadas con anterioridad implica lapérdida o lesión sobre la garantía del producto. Conforme SAT Conforme cliente Fecha y firma...
3º Año de mantenimiento Firma y sello Fecha: Horas funcionamiento: Observaciones: 4º Año de mantenimiento Firma y sello Fecha: Horas funcionamiento: Observaciones: 5º Año de mantenimiento Firma y sello Fecha: Horas funcionamiento: Observaciones: 6º Año de mantenimiento Firma y sello Fecha: Horas funcionamiento: Observaciones:...
ACCESORIOS Y ELEMENTOS CONSUMIBLES Accesorios, documentos y elementos consumibles: Este producto incluye una serie de accesorios, documentos y elementos consumibles que podrá encontrar en el interior del depósito de combustible (los accesorios y documentos se encuentran en una bolsa cerrada herméticamente).
Página 68
no será atendida . Se detalla a continuación la relación de estos accesorios y elementos que se han comprobado e incluido en su producto: Accesorios Disponible Cable de red eléctrica 220v Guante ignifugo Documentos Manual de instrucciones Documento que contiene el listado oficial de Red de servicios técnicos del fabricante Documento que contiene la tarifa oficial de asistencia técnica de Puesta en Marcha...