Página 2
Para evitar el riesgo de Precauciones Gracias por adquirir el sistema de AV incendios o descargas compacto de Sony. Antes de emplear la eléctricas, no exponga la Seguridad unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Í NDICE Acerca de este manual 4 Cambio de los ángulo Este sistema puede reproducir los siguientes Reproducción repetida 38 discos 4 Repetición de una parte específica (Repetición Precauciones 6 AyB) 38 Notas sobre los discos 6 Comprobación de la información de reproducción 40 Procedimientos iniciales 7 Ajustes 41...
Acerca de este manual Convenciones Icono Significado • Las instrucciones de este manual describen los controles del sistema. Indica que sólo es posible utilizar el mando a distancia para realizar la tarea. También es posible utilizar los controles del mando a distancia si presentan los mismos nombres o similares a los del sistema.
Página 5
Términos aplicables a los discos • Título Discos que el sistema no puede reproducir Sección más larga de una imagen o de una pieza musical de un El sistema sólo puede reproducir los discos enumerados en la DVD; una película, etc., de imágenes de software de vídeo, o tabla de la página 4.
Fuentes de alimentación problema referente al sistema, consulte con el proveedor • El sistema no estará desconectado de la fuente de Sony más próximo. alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectado a la toma mural, aunque haya apagado el AVISO IMPORTANTE propio sistema.
Procedimientos Desembalaje iniciales Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Antena cerrada de AM (1) • Antena de cable de FM (1) • Altavoces (5) En esta sección se describe cómo • Altavoz potenciador de graves (1) • Cables de altavoz (5 m × 4, 15 m × 2) conectar el sistema a los altavoces, un •...
Conexión del sistema de altavoces Conecte el sistema de altavoces suministrado con los Terminales para conectar los altavoces cables de altavoz suministrados de forma que coincidan los colores de los terminales y los de los cables. Conecte Para obtener el mejor sonido envolvente posible, Los terminales SPEAKER Los altavoces frontales especifique los parámetros de los altavoces (distancia,...
Para evitar cortocircuitar los altavoces Notas sobre la conexión del sistema de altavoces Si los altavoces se cortocircuitan, el sistema podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de tomar las siguientes • Asegúrese de que el cable de altavoz coincide con el precauciones cuando conecte los altavoces.
Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para Terminales para conectar las antenas escuchar la radio. Conecte La antena cerrada de AM Los terminales AM La antena de cable de FM Al terminal FM 75Ω COAXIAL Antena cerrada de AM (suministrada) Antena de cable de FM (suministrada)
Conexiones de TV y de componentes de vídeo Cables necesarios Tomas para conectar componentes de vídeo Cable de vídeo para conectar un monitor de TV (suministrado) Conecte Amarillo Amarillo Un monitor de TV La toma MONITOR OUT Una videograbadora Las tomas VIDEO 1 Cables de audio/vídeo (no suministrados) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los terminales Otra videograbadora...
Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar el cable de alimentación de CA (cable de corriente) de este sistema a una toma mural, conecte los altavoces a dicho sistema (consulte la página 8). Conecte los cables de alimentación de CA (cables de corriente) del TV/componentes de vídeo a una toma mural.
Selección del idioma de las indicaciones en pantalla Seleccione el idioma deseado con M/m y pulse Es posible seleccionar el idioma de la pantalla de ajustes, ENTER. del menú de control o de los mensajes mostrados en pantalla. El idioma ajustado en fábrica y los idiomas que pueden seleccionarse varían en función del modelo de AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA:...
Instalación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los Especificación de los parámetros de altavoces excepto el altavoz potenciador de graves deben altavoces situarse a la misma distancia de la posición de audición Para obtener el mejor sonido envolvente posible, (A).
Página 15
xTamaño xPosición/Altura Si no conecta el altavoz central o los altavoces posteriores Al seleccionar “YES” dentro de “REAR”, especifique la o mueve los posteriores, ajuste los parámetros de posición y altura de los altavoces posteriores. Los ajustes CENTER y REAR. Puesto que los ajustes de los altavoces por defecto aparecen subrayados.
Instalación de los altavoces Para especificar el balance y nivel de los Puede ajustar el nivel de los altavoces central/posteriores y del altavoz potenciador de graves directamente altavoces Utilice los botones CENTER/REAR/WOOFER +/– del mando a Pulse TEST TONE en el mando a distancia. distancia.
Memorización de emisoras de radio Pulse ENTER. Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de que ha La emisora quedará almacenada. disminuido el volumen al mínimo. BAND >10 10/0 PRESET +/– MEMORY TUNING +/–...
Reproducción Reproducción de discos de discos Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD. Consulte las instrucciones suministradas con el disco. En este capítulo se describe cómo ?/1 (POWER) reproducir un disco DVD/CD/ VIDEO CD.
Página 19
Es posible encender el sistema con el mando a distancia Para Operación Pulse ?/1 (POWER) cuando el indicador del botón ?/1 Ajustar el volumen Gire VOLUME o pulse VOL +/–. (POWER) del panel frontal esté iluminado en rojo. Detener la operación Pulse x.
CINEMA STUDIO A* Reproduce las características de sonido del estudio de Se trata de un modo estándar, ideal para producción cinematográfico Sony Pictures ver la mayoría de los tipos de películas. Entertainment “Cary Grant Theater”. CINEMA STUDIO B* Reproduce las características de sonido del estudio de Este modo resulta idóneo para ver...
Página 21
Campo de sonido Efecto Notas V. MULTI DIMENSION* Utiliza imagen de sonido 3D para crear un grupo de (Virtual Multi Dimension) altavoces posteriores virtuales colocados en una SIDE* posición superior a la del oyente a partir de dos altavoces posteriores reales. Este modo crea 5 grupos de altavoces virtuales alrededor del oyente con un ángulo de aproximadamente 30°...
Personalización de los campos de sonido Si ajusta los parámetros envolventes de los altavoces Ajuste de los parámetros de nivel frontales, posteriores y central, podrá personalizar los El menú de nivel contiene parámetros que permiten campos de sonido según su situación particular de ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco (Reanudación de reproducción) Notas El sistema almacena el punto en el que detuvo el disco y si • La reanudación de reproducción puede no estar disponible en “RESUME”...
Uso del menú para cada DVD Uso del menú de títulos Uso del menú DVD Los discos DVD se dividen en largas secciones de una Algunos discos DVD permiten seleccionar su contenido imagen o de una pieza musical denominadas “títulos”. Al mediante el menú.
Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (Reproducción PBC) Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC Para volver a la pantalla de menús (discos de versión 2.0), podrá realizar sencillas Pulse ORETURN, . o >. operaciones interactivas, operaciones con funciones de búsqueda, etc.
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) Z Es posible reproducir el contenido del disco en el orden Seleccione mediante M/m el título, capítulo o pista que desee estableciendo el orden de los títulos, capítulos o que desee programar, y después pulse ENTER. pistas del mismo y crear su propio programa.
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Z Para programar más títulos, capítulos o pistas, repita el paso 3. El sistema dispone los capítulos o pistas en orden Los títulos, capítulos o pistas programados aparecen a aleatorio y los reproduce en dicho orden. El orden de partir de 2 en orden.
Uso del visor del panel frontal Z Comprobación del tiempo restante Es posible comprobar información sobre el disco, como el número total de títulos o pistas o el tiempo restante, Pulse TIME. mediante el visor del panel frontal. Cada vez que pulse TIME mientras se reproduce el disco, la indicación cambiará...
Comprobación del tiempo restante Al reproducir un CD/VIDEO CD Pulse TIME. Cada vez que pulse TIME mientras se reproduce el disco, la indicación cambiará tal como se muestra en el siguiente Información mostrada durante la reproducción diagrama. de un disco Tiempo de reproducción y Formato actual de Número de...
Uso de Uso del menú de control distintas El uso del menú de control permite seleccionar el punto funciones con de inicio, cambiar los ángulos, etc. Los elementos varían en función del tipo de disco. el menú de Para obtener información detallada sobre cada elemento del menú...
Seleccione el elemento que desee mediante M/m, y Nota Algunos elementos del menú de control requieren otras después pulse , o ENTER. operaciones que no son la selección del ajuste. Para obtener información detallada sobre estos elementos, consulte las páginas 1 2 ( 2 7 ) correspondientes.
Lista de elementos del Búsqueda de títulos/ menú de control capítulos/pistas/índices/ escenas (sólo DVD) (página 32) TITLE (sólo DVD) (página 32) CHAPTER (sólo VIDEO CD/CD) (página 32) Es posible realizar la búsqueda seleccionando el título/ TRACK capítulo/pista/índice/escena. (sólo VIDEO CD/CD) (página 32) INDEX Seleccione “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX”...
Comprobación del tiempo de reproducción y restante Pulse , o ENTER. “ ” cambia a “— — ”. Es posible comprobar el tiempo de reproducción y el 1 2 ( 2 7 ) – – ( 3 4 ) restante del título/capítulo/pista actuales y el tiempo C 0 1 : 3 2 : 5 5 total restante del disco.
Selección de un punto de inicio utilizando el código de tiempo Z Introduzca el código de tiempo con los botones Puede realizar la búsqueda introduciendo el código de numéricos, y pulse ENTER. tiempo. Seleccione “TIME” después de pulsar DVD DISPLAY. El sistema comenzará...
Cambio del sonido Z Si el DVD está grabado con sonido multilingüe, podrá Visualización de la información de audio seleccionar el idioma que desee mientras se reproduce el del disco DVD. Al seleccionar “AUDIO”, la pantalla muestra los canales Con discos compactos o VIDEO CD múltiplex, puede en reproducción.
Cambio del sonido Visualización de los subtítulos Z • Dolby Surround 1: INGLES Con discos DVD en los que haya grabados subtítulos, es posible activar y desactivar dichos subtítulos cuando lo PROGRAM FORMAT desee durante la reproducción. DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND Con discos DVD en los que haya grabados subtítulos multilingües, puede cambiar el idioma de los subtítulos...
Cambio de los ángulos Z Seleccione el número de los ángulos con los Es posible cambiar los ángulos de las escenas si el DVD botones numéricos o M/m, y después pulse ENTER. dispone de diversos ángulos grabados para dichas escenas. Por ejemplo, mientras se reproduce una escena El ángulo cambia al seleccionado.
Reproducción repetida Repetición de una parte específica (Repetición AyB) Z Es posible reproducir todos los títulos/pistas de un disco o sólo un título/capítulo/pista. Es posible reproducir una parte específica de un título, En el modo de reproducción aleatoria o de programa, el capítulo o pista de forma repetida.
Página 39
Cuando llegue al punto final (punto B), pulse Ajuste de una parte para la repetición ENTER de nuevo. Aparecen los puntos de ajuste y el sistema comienza a repetir esta parte específica. Seleccione “AJUSTAR ,” en “A-B REPEAT”. Aparece la pantalla de ajuste A-B REPETICION. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 34 : 30...
Comprobación de la información de reproducción Z Es posible comprobar la información de reproducción El término “velocidad de bits” se refiere a la cantidad de relativa a la velocidad de bits, al historial de ésta o a la datos de vídeo/audio por segundo en un disco. Cuanto parte de reproducción del disco (capa).
Ajustes Uso de la pantalla de ajustes Z En este capítulo se describe cómo Mediante la pantalla de ajustes, puede realizar la configurar y cómo realizar ajustes configuración inicial, ajustar la imagen, etc. También puede elegir el idioma que desee para los subtítulos y la mediante el menú...
Uso de la pantalla de ajustes Seleccione el elemento principal que desee Seleccione el ajuste que desee mediante mediante M/m, y después pulse ENTER. </M/m/,, y después pulse ENTER. El elemento principal seleccionado aparece resaltado. AJUSTE PANTALLA TIPO TV: 16:9 AJUSTE DE IDIOMA 16:9 SALVA PANTALLA:...
Lista de elementos de la pantalla de ajustes Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. AJUSTE DE IDIOMA (página 44) AJUSTE PERSONALIZADO (página 46) MENU PANTALLA MODO PAUSA AUTO ENGLISH FRANÇAIS FOTOGRAMA DEUTSCH REPRODUCCION PROHIBIDA / ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS AJUSTE AUDIO (página 49) DANSK SELECCION PISTA SVENSKA...
Página 44
Ajuste del idioma para las indicaciones y el sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Z Seleccione “AJUSTE DE IDIOMA” después de pulsar Si selecciona “OTROS ,”, elija e introduzca el código del idioma de la lista mediante los botones numéricos (página 63). DVD SETUP.
Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) Z xSALVA PANTALLA Seleccione “AJUSTE PANTALLA” después de pulsar DVD SETUP. “AJUSTE PANTALLA” permite configurar Activa y desactiva la protección de pantalla. Si activa la la pantalla según las condiciones de reproducción. protección de pantalla, la imagen de protección de Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Seleccione “AJUSTE PERSONALIZADO” después de Seleccione “REPRODUCCION PROHIBIDA” mediante pulsar DVD SETUP. M/m y pulse ENTER. “AJUSTE PERSONALIZADO” permite ajustar las condiciones de reproducción. AJUSTE PERSONALIZADO MODO PAUSA: AUTO Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. REPRODUCCION PROHIBIDA AJUSTE PERSONALIZADO MODO PAUSA: AUTO...
Página 47
Introduzca una contraseña de 4 dígitos con los Seleccione una zona como estándar de nivel de botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. limitación de reproducción utilizando M/m, y pulse Los dígitos cambiarán a asteriscos ( ), y aparecerá la pantalla de confirmación de contraseña.
Página 48
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Para recuperar la pantalla normal Estándar Código Pulse DVD SETUP. Austria 2046 Para desactivar la función de control de Bélgica 2057 limitación y reproducir el DVD después de Canadá 2079 introducir la contraseña Ajuste “NIVEL” en “NO” en el paso 7, y pulse H. China 2092 Dinamarca...
Ajustes del sonido (AJUSTE Ajustes de los altavoces AUDIO) (AJUSTE ALTAVOZ) Seleccione “AJUSTE AUDIO” después de pulsar DVD Seleccione “AJUSTE ALTAVOZ” después de pulsar DVD SETUP. SETUP. “AJUSTE AUDIO” permite seleccionar la pista de sonido. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Página 50
Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) Especificación de la posición y altura de los xNIVEL altavoces posteriores Puede cambiar el nivel de cada altavoz de la siguiente Si selecciona un elemento que no sea “NINGUNO” en forma. Los ajustes de fábrica aparecen entre paréntesis. “POSTERIOR”, especifique la posición y la altura de los •...
TV. Notas • Si introduce un nuevo código, se borrará el código introducido anteriormente. • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en 01 (Sony). Vuelva a ajustar el código apropiado.
02, 10, 27, 28, 29 TV CH SAMSUNG 02, 03, 15, 31, 32, 33, 34 TV VOL SANYO TV/VIDEO SHARP SONY Al pulsar Podrá TELEFUNKEN 23, 36, 37, 38 TV ?/1 Encender o apagar el TV THOMSON 30, 37, 39...
Recepción de la radio Para escuchar emisoras no memorizadas Memorice emisoras de radio en la memoria del sistema en primer lugar (consulte “Memorización de emisoras de Utilice la sintonización manual o la automática en el paso radio” en la página 17). Para utilizar la sintonización manual, pulse m o M VOLUME FUNCTION...
Asignación de nombre a las emisoras memorizadas Z Cree un nombre de índice utilizando los botones de Es posible asignar un nombre de hasta 7 caracteres para cursor: las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal del sistema Pulse M/m para seleccionar un carácter, y después al seleccionar las emisoras.
Uso del temporizador de apagado Z Es posible programar el sistema para que se apague automáticamente a una hora especificada. SLEEP >10 10/0 Pulse SLEEP en el mando a distancia mientras la alimentación está activada. Cada vez que pulse SLEEP, el tiempo cambiará como se muestra a continuación.
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para eliminar el problema. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. Alimentación La alimentación no se activa.
Página 57
El sonido sólo se oye por el altavoz central. , Pulse MUTING en el mando a distancia si “MUTING ON” se muestra en el visor del panel , Con algunos discos, es posible que el sonido sólo frontal. se emita a través del altavoz central. , El dispositivo de protección del sistema se ha activado debido a un cortocircuito.
Página 58
, Algunos discos disponen de la señal de pausa , Póngase en contacto con el proveedor Sony o con automática. Al reproducir este tipo de discos, el un centro de servicio técnico Sony local autorizado.
•Para evitar que el sistema funcione incorrectamente, se ha activado la función de autodiagnóstico. ,Cuando se ponga en contacto con el proveedor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado, proporciónele el número de servicio de 5 caracteres...
Especificaciones Sección del amplificador Sección del sintonizador de AM Modo estéreo Sistema 30 W + 30 W Sección del sintonizador: (3 ohmios a 1 kHz, 10 % de distorsión Sistema sintetizador digital bloqueado armónica total) con cuarzo PLL Modo envolvente Margen de sintonización Frontal: 30 W + 30 W Modelos europeos:...
Accesorios suministrados producido por la tecnología de procesamiento de señales Consulte la página 7. digitales desarrollada por Sony. Al contrario que los campos de sonido envolvente anteriores principalmente Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo destinados a la reproducción musical, el sonido Digital aviso.
Página 62
Glosario Control de limitación de reproducción (página Tecnología de compresión de audio digital desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnología admite Función del DVD utilizada para limitar la reproducción el sonido envolvente de 5,1 canales. El canal posterior es del disco de acuerdo con la edad del usuario y el nivel de estéreo y existe un canal de potenciación de graves limitación de cada país.
Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 35 y 44. La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513...
Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener información detallada. Panel frontal 3 4 5 qh qj qk 1 Interruptor e indicador ?/1 (POWER) (18) qs Botón DISPLAY (20, 53) Activa y desactiva la alimentación del sistema. Cambia el elemento mostrado en el visor del panel 2 Bandeja de discos (18) frontal.
Panel posterior VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO S VIDEO FRONT R CENTER FRONT L ( DVD ONLY ) 75Ω AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO IN COAXIAL REAR R WOOFER REAR L IMPEDANCE USE 3Ω 1 Conector de antena de AM (10) Se conecta a la antena cerrada de AM suministrada.
Índice de componentes y controles Mando a distancia 8 Botón P. MODE (26, 27) Selecciona el modo de reproducción de programa o SLEEP aleatoria. 9 Botones ./>PREV/NEXT/PRESET +/– FUNCTION ./>PREV/NEXT : Púlselo para pasar al capítulo SOUND o pista siguiente o para retroceder al capítulo o pista FIELD anterior (19).
Página 67
Mando a distancia Interior de la cubierta wh Botón CLEAR SLEEP Púlselo para volver al modo de reproducción continua, etc. REPEAT CLEAR SLOW wj Botón REPEAT (38) TEST Muestra la indicación “REPEAT” en la pantalla del TV. TIME SETUP MENU TONE wk Botón TIME (28) DIMMER...
Página 68
DVD 18 CD/VIDEO CD 18 DVD MENU 24 DVD 18 Reproducción de programa 26 Reproducción PBC 25, 62 Escena 5 REPRODUCCION PROHIBIDA EXPLO PAN 45 Retroceso rápido 19 F, G, H FONDO 45 Funciones PBC 25 Sony Corporation Printed in China...