Página 1
Guardian Trek ® Trek 3, Trek 4 User Instruction Manual & Warranty SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS SCOOTER. RIDER: BEFORE USING THIS SCOOTER READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE. Indications for Use: To provide an optional means of mobility for physically challenged people.
I. INTRODUCTION SUNRISE LISTENS Thank you for choosing a Guardian scooter. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your scooter, and the service you receive from your Sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the address and telephone...
I I . T a b l e o f C o n t e n t s E n g l i s h II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION ................2 II. TABLE OF CONTENTS ............... 3 III. YOUR SCOOTER AND ITS PARTS ............5 IV.
Página 4
I I . T a b l e o f C o n t e n t s E n g l i s h VIII. TIPS FOR ATTENDANTS ..............18 A.To Climb a Curb or Single Step ............18 B.To Descend a Curb or Single Step ...........
I V . N o t i c e – R e a d B e f o r e U s e E n g l i s h IV. NOTICE– READ BEFORE USE A. CHOOSE THE RIGHT SCOOTER & SAFETY OPTIONS Sunrise provides a choice of many power mobility devices to meet the needs of the rider.
V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h VI. GENERAL WARNINGS Heed all warnings in this section. If you fail to do so a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to you or others.
F. CHANGES & ADJUSTMENTS Never use non-Guardian parts or make changes to your scooter unless authorized by Sunrise. (Doing so will void the Warranty and may create a safety hazard). 1. If you modify or adjust this scooter it may increase the risk of a fall or tip-over.
V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h M. TRANSFERS It is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility. Be aware that there is a point during every transfer when the scooter seat is not below you.
V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h O. DRESSING OR CHANGING CLOTHES Be aware that your weight will shift if you dress or change clothes while seated in this scooter.
V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h S. TO REDUCE THE RISK OF A FALL, TIP-OVER OR LOSS OF CONTROL 1. Never use your scooter on a slope unless you are sure you can do so without losing traction.
V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h V. CURBS & SINGLE STEPS 1. Your scooter is not designed to drive up or down a curb or step more than 1/2 inch high.
C. CUSHIONS 1. Guardian seats are designed for comfort, not specifically for the relief of pressure. 2. If you suffer from pressure sores, or if you are at risk that they will occur, you may need a special seat system such as can be provided by the Seat Frame, or a device to control your posture.
V I I I . T i p s F o r A t t e n d a n t s E n g l i s h VIII. TIPS FOR ATTENDANTS Persons who help a rider do one of the following tasks should review and heed the warnings “Notice to Attendants”...
I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h IX. SET-UP, ADJUSTMENT & USE NOTES: 1. Work Surface For Set-Up: Use a flat surface, such as a table, to assemble, adjust and check your scooter.
I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h A. BATTERY CASE REMOVAL (Figure 1) To remove the batteries for transporting or servicing: Pull up on battery pack handle (A), disengaging Velcro®.
I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h H. DISASSEMBLY (Figures 9 & 10) Your scooter disassembles quickly and easily for transportation or storage. 1.
A. CIRCUIT BREAKERS (Figure 1) 1. Notes: Your Guardian Trek has a circuit breaker on the battery case (A). • In the unlikely event of a short circuit or heavy overload, all power to your scooter will be shut off.
X . O p e r a t i n g G u i d e E n g l i s h C. MOTOR LOCKS (Figure 3) Disconnect the motor locks when you need to manually push the scooter. (For example, in an emergency, or if batteries fail).
X I . B a t t e r i e s E n g l i s h XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes: • Batteries supply the power for your scooter. They contain a finite amount of energy and have limits on how long they can store and supply energy.
X I . B a t t e r i e s E n g l i s h C. ACID BURNS (UNSEALED WET CELL BATTERIES) Use extreme care not to spill acid when you handle wet cell batteries. Keep batteries upright. Avoid contact of acid with bare skin or clothing.
X I . B a t t e r i e s E n g l i s h F. DISPOSING OF BATTERIES 1. All batteries once they have reached the end of their useful life are deemed to be hazardous waste.
X I I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h XII. MAINTENANCE A. NOTES 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your scooter. 2.
X I I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h E. ORDERING PARTS When you order parts, provide the following: 1. Model of scooter 2. Serial number of scooter 3.
X I I I . S u n r i s e L i m i t e d W a r r a n t y E n g l i s h XIII. SUNRISE LIMITED WARRANTY 1. FOR FIVE YEARS We warrant the main frame of this scooter against defects in materials and workmanship for 5 years use of the first consumer purchaser.
I. INTRODUCTION SUNRISE À L’ÉCOUTE Merci d'avoir choisi un scooter Guardian. Nous sommes à l’écoute de vos questions et com- mentaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre scooter et le service offert par votre fournisseur Sunrise. N’hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l’adresse et au numéro de téléphone ci-dessous :...
I I . T a b l e d e s M a t i è r e s F r a n ç a i s II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ................II. TABLE DES MATIÈRES ..............III. VOTRE SCOOTER ET SES PIÈCES ............IV.
Página 33
I I . T a b l e d e s M a t i è r e s F r a n ç a i s VIII. CONSEILS AUX ACCOMPAGNATEURS ..........A.Monter un trottoir ou une seule marche .......... B.Descendre d’un trottoir ou d’une seule marche........
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL AVERTISSEMENT Tenez compte de tous les avertissements de cette section.
F. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les pièces Guardian ou ne faites jamais de modifications sur votre scooter sans l’autorisation de Sunrise. (Le non respect de cette consigne annulera la garantie et pourrait créer un risque d’accident.) 1.
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s H. CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES AVERTISSEMENT Le scooter n’est pas prévu pour être utilisé...
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s N. POUR SAISIR UN OBJET OU VOUS PENCHER AVERTISSEMENT Si vous saisissez un objet ou si vous vous penchez, vous affectez le centre d’équilibre de votre scooter.
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s Q. DÉPLACEMENT À RECULONS AVERTISSEMENT Redoublez de prudence lorsque vous reculez votre scooter.
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s T. RAMPES À LA MAISON ET AU TRAVAIL AVERTISSEMENT Assurez-vous que les rampes sont conformes aux codes de construction de votre région.
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s W. ESCALIERS AVERTISSEMENT N’utilisez jamais ce scooter pour monter ou descendre un escalier, même si quelqu’un vous aide.
C. COUSSINS AVERTISSEMENT 1. Les sièges Guardian sont conçus pour votre confort, et non pas pour soulager la pres- sion. 2. Si vous souffrez d’escarres, ou si vous croyez que cela peut se produire, vous aurez peut-être besoin d’un système de posture spéciale ou d’un mécanisme de contrôle de...
I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s A. RETRAIT DU BOÎTIER DE LA BATTERIE (FIGURE 1) Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien : Soulevez la poignée (A), et décrochez le Velcro®.
I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s H. DÉMONTAGE (FIGURES 9 ET 10) Il est facile de démonter votre scooter pour le transporter ou le ranger.
A. DISJONCTEURS (FIGURE 1) 1. Remarques : Votre modèle Guardian Trek est équipé d’un disjoncteur, situé sur le boîtier de la batterie (A). • Dans le cas improbable d’un court-circuit ou d’une forte surcharge, toute l’alimenta- tion parvenant à votre scooter sera coupée.
X . G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s C. MÉCANISMES DE BLOCAGE DU MOTEUR (FIGURE 3) Déconnectez les mécanismes de blocage du moteur lorsque vous devez pousser le scooter à la main.
X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Remarques : • Les batteries alimentent votre scooter en énergie. Elles renferment des quantités limitées d’énergie et la durée pendant laquelle elles peuvent rester entreposées et fournir de l’énergie est également limitée.
X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s AVERTISSEMENT Les batteries au plomb-acide génèrent des gaz explosifs durant leur charge. Lisez entièrement ce manuel et suivez tous les avertissements concernant les batteries, ainsi que toutes les étiquettes apposées sur le produit.
X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s 5. Ne regardez jamais directement dans les batteries durant leur charge (batteries hydro- électriques). SUIVEZ TOUJOURS CES CONSEILS : 1. Utilisez le chargeur fourni avec votre scooter. Lisez et observez toutes les instruc- tions et tous les avertissements.
X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s XII. ENTRETIEN A. REMARQUES : 1. Un bon entretien permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée d’utili- sation de votre scooter.
X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s D. ENTRETIEN DES BATTERIES AVERTISSEMENT 1. Pour éviter que l’acide ne se renverse, gardez toujours les batteries à la verticale.
X I I I . G a r a n t i e L i m i t é e S u n r i s e F r a n ç a i s XIII. GARANTIE LIMITÉE SUNRISE 1. PENDANT CINQ ANS Nous garantissons l’armature principale de ce scooter contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période d’utilisation de 5 ans par le premier acheteur consommateur.
I. INTRODUCCIÓN SUNRISE ESCUCHA Gracias por elegir un ciclomotor Guardian. Nos gustaría recibir sus preguntas o comentarios acerca de este manual, de la seguridad y fiabilidad de su ciclomotor, o del servicio que ha recibido de su distribuidor Sunrise. No dude en escribirnos o llamarnos al domicilio y telé- fono que aparecen a continuación:...
I I . C o n t e n i d o E s p a ñ o l II. CONTENIDO I. INTRODUCCIÓN ................II. CONTENIDO..................III. PARTES DEL CICLOMOTOR ..............IV. AVISO – LÉALO ANTES DE UTILIZAR EL CICLOMOTOR......V.
Página 63
I I . C o n t e n i d o E s p a ñ o l VIII. CONSEJOS PARA LOS AYUDANTES ............. A.Para subir una acera o un escalón único .......... B.Para bajar una acera o un escalón único.......... IX.
Barra del manillar/Cuadro de mandos Trek 4 GUARDIAN TREK Peso Ruedas de tracción Reposabrazos Trek 3– 21,45 kg (47,3 lbs) (base) 7" Mag: Estándar, sin aire Cojín para brazo de 25,4 cm (10") reple- 8,53 Kg. (14,2 libras) (asiento) gable hacia atrás Baterías 10,25 Kg (22,6 lbs) (batería)
V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l VI. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA Obedezca todas las advertencias de esta sección. De lo contrario, podría caerse, volcar o perder el control, y usted u otras personas podrían sufrir graves lesiones.
F. CAMBIOS Y AJUSTES ADVERTENCIA No utilice nunca partes que no sean Guardian ni realice ninguna modificación en el ciclomotor a menos que esté autorizada por Sunrise. (De lo contrario, anularía la garantía y podría crear un riesgo de seguridad.) 1.
V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l H. CONDICIONES AMBIENTALES ADVERTENCIA Este ciclomotor no está diseñado para utilizarlo bajo lluvia intensa o en presencia de nieve o hielo.
V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l K. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS MOTORIZADOS ADVERTENCIA Hasta la fecha, el Departamento de Transporte de los Estados Unidos no ha homologado ningún sistema de amarre para transportar un ciclomotor en un vehículo motorizado.
V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l N. AL ESTIRARSE O INCLINARSE ADVERTENCIA Estirarse o inclinarse altera el centro de equilibrio del ciclomotor. Si lo hace de manera inapropiada, lo más probable es que se caiga o que el ciclomotor vuelque.
V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l Q. AL CIRCULAR MARCHA ATRÁS ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando circule con el ciclomotor en marcha atrás. Si una de las ruedas traseras golpease un objeto, podría usted perder el control o caerse.
V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l Como mínimo: 1. Los lados abiertos de la rampa deben tener rieles laterales para evitar que el ciclomo- tor pueda caerse por los lados.
C. COJINES ADVERTENCIA 1. Los asientos Guardian están diseñados para ofrecer comodidad, pero no específica- mente para el alivio de la presión. 2. Si usted sufre ulceraciones por presión o tiene riesgo de padecerlas, quizás necesite un sistema de asiento especial como el proporcionado por el Bastidor de Asiento, o un dispositivo para controlar su postura.
I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l IX. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO NOTAS: 1. Superficie de trabajo para la preparación: Use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar el ciclomotor.
I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l A. REMOCIÓN DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS (FIGURA 1) Para desmontar las baterías para su transporte o revisión: Tire del asa de la batería (A), despegando el Velcro®.
I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l D. REMOCIÓN DEL ASIENTO (FIGURA 5) 1. Levante la palanca roja situada en el lado derecho del asiento (A). 2.
I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l H. DESMONTAJE (FIGURAS 9 Y 10) Este ciclomotor puede desmontarse de una forma rápida y sencilla para su transporte o almacenamiento.
X. GUÍA DE OPERACIÓN A. CORTACORRIENTES (FIGURA 1) 1. Notas: El modelo Guardian Trek incorpora un cortacorrientes o interruptor eléctrico en el compar- timiento de las baterías (A). • En el caso improbable de cortocircuito o sobrecarga, se desconectará toda la corri- ente del ciclomotor.
X . G u í a d e O p e r a c i ó n E s p a ñ o l 5. Botón del claxon Si presiona el botón amarillo del claxon, se escuchará un pitido. Esta función sirve para avisar de su presencia a los viandantes, si fuera necesario.
X I . B a t e r í a s E s p a ñ o l XI. BATERÍAS A. INTRODUCCIÓN 1. Notas: • Las baterías suministran la energía eléctrica que el ciclomotor necesita. Contienen una cantidad determinada de energía, y el tiempo durante el cual pueden almacenarla y suministrarla está...
X I . B a t e r í a s E s p a ñ o l 3. Precaución - Para evitar dañar la batería: • Asegúrese de estar usando el valor correcto para las baterías estancas (de gel) (local- izado en el cargador externo).
X I . B a t e r í a s E s p a ñ o l 4. Una batería emite gas hidrógeno explosivo mientras se carga. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: • Asegúrese de que el área esté bien ventilada. No cargue nunca una batería dentro de un recinto cerrado.
X I I . M a n t e n i m i e n t o E s p a ñ o l XII. MANTENIMIENTO A. NOTAS 1. Un mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil de su ciclomotor.
X I I . M a n t e n i m i e n t o E s p a ñ o l 2. Calendario de mantenimiento: El calendario de mantenimiento dependerá del tipo de baterías. Siga siempre las instruc- ciones incluidas con sus baterías.
X I I I . G a r a n t í a L i m i t a d a d e S u n r i s e E s p a ñ o l XIII. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE 1.
Página 90
Sunrise Medical, Inc. Sunrise Medical Canada, Inc. Sunrise Medical Ltd. 7477 East Dry Creek Pkwy. 237 Romina Drive, Unit 3 Sunrise Business Park Longmont, CO 80503 Concord, Ontario L4K 4V3 High Street CANADA Wollaston, West Midlands DY8 4PS 800-333-4000 905-660-2459 ENGLAND 800-563-3390 44-138-444-6688...