Maintenance and Repair Specifications CERTIFICATIONS AND PRECAUTIONS ■ The DM73B instrument is UL, cUL, and EN61010-1 certified for Installation Category II – 600V. It is recommended for use with local level power distribution, appliances, portable equipment, etc, where only smaller transient overvoltages may occur, and not for primary...
Terminal INTRODUCTION The DM73B is a probe-type digital multimeter capable of measuring DC and AC voltage, resistance, diode and continuity. Its controls are: Volts (V), Ohms ( Ω ), Diode Test and Continuity Beeper ( ), On- Off, AC/ DC and Hold.
Resistance Measurement Set the Function switch to “ Ω ”. Connect the instrument across the resistance and read the value in the display. When measuring high resistance values, take care not to touch the test leads. Continuity Measurement Set the Function switch to Ω . Press the mode selector button once, so that appears ( ) in the LCD.
MAINTENANCE In Case of Difficulties In the case of improper operation of the meter, first review the operating instructions for possible errors in operation. Inspect and check test leads for continuity. Check the condition of the batteries. The battery “ ”...
purchase (warranty repairs), a brief description of the problem or the service requested, and the appropriate service charge (for non- warranty repairs). Please include the test leads with the meter. Service charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Meterman Test Tools or to the specific service center.
mains supply. Safety: Conforms to EN61010- 1: Cat II - 600V; CAT III - 300V , Class 2, Pollution degree II; UL3111-1. EMC: Conforms to EN61326 This product complies with requirements of the follow- ing European Community Directives: 89/ 336/ EEC (Electromagnetic Compatibility) and 73/ 23/ EEC (Low Voltage) as amended by 93/ 68/ EEC (CE Marking).
Diode Test Range: 3.4V Accuracy: ± (2.0%rdg + 3 dgt) Resolution: 0.1mV in 3.4V range Short circuit current: 1.0mA Max open circuit voltage: 3.0VDC Audible indication: < 0.2V Overload prot.: 500VDC or AC rms Continuity Display response: <0.5s Continuity threshold: ≤ 30 Ω Overload prot.: 500VDC or AC rms Accessories / User Replaceable Parts TL73B Test lead with alligator clip...
Página 9
Bedienungsanleitung Model DM73B Digitales Stift-Multimeter...
GEWÄHRLEISTUNG Das digitale Stift- Multimeter DM73B ist ab Kaufdatum für ein (1) Jahr gegen Material- und Herstellungsfehler gewährleistet. Siehe “Repara- tur” für Einzelheiten. Für weiterführende Ansprüche aus Garantiefäl- len, wie Folgeschäden, Gewinnausfälle usw. kommt nicht auf. INHALT Gewährleistung Warnungen und Sicherheitshinweise...
■ Meßspitzen und Stromkreis wäh-rend der Messung nicht berühren ■ Sich selbst isolieren ! ■ Gerät nicht in explosiver Umge- bung verwenden. Beschreibung Das DM73B ist ein digitales Stiftmultimeter zur Messung von Gleich- und Wechsel- spannung, Widerstand und Durchgang. Wahlmöglichkeiten umfassen Spannung (V) Widerstand (R), Diodentest, Durchgang mit Summer ( ), Ein- Aus, AC/ DC und Hold.
Durchgangsprüfung Stellen Sie den Funktionsschalter auf Ω . Drücken Sie einmal den Wahlknopf, so daß ( ) auf der LCD Anzeige erscheint. Verbinden Sie das Meßgerät mit dem Schaltkreis. Diodentest Stellen Sie den Funktionsschalter auf “Ω”. Drüchen Sie zweimal auf den Wahlknopf bis das ( ) auf der LCD Anzeige erscheint.
Reinigung des Gerätes Warnung: Um elektrischen Schock zu vermei- den, entfernen Sie das Meßkabel vor Öffnen des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenlösung oder einem neutralen Reinigungsmittel. Kein Benzin, Alkohol, Azeton, Ether oder andere Lösungsmittel verwenden.
U.S.A. Canada Europe Meterman Test Tools Meterman Test Tools Meterman Test Tools 1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E.Unit #1 52 Hurricane Way Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Norwich, NR6 6JB, U.K. Tel: 1-877-596-2680 Tel: (905) 890-7600 Tel: int + 44-1603-404824 Fax: 425-446-6390 Fax: (905) 890-6866...
Umgebung von starken elektromagnetischen Feldern zu vermeiden. Spezifikationen können ohne vorherige Ansage geändert werden Elektrische Spezifikationen Genauigkeiten bei 23°C ± 5°C, < 75 % R.F. nicht kondensierend, für ein Jahr garantiert Gleichspannung Bereiche: 340mV, 3,4V, 34V, 340V, 600V Genauigkeit,: ± (0,5% vMW ± 2 Dgt) Eingangsimpedanz: 10MΩ...
Página 16
Durchgangstest Akustisches Signal, 340Ω Bereiche: bei R < 30 Ω Ansprechzeit: < 0.5 s Leerlaufspannung: 3.0VDC typisch Überlastschutz: 500VDC oder AC eff Zubehör Meßkabel mit Krokodilklemme: TL73B Batterie, Typ: SR44, LR- 44, oder S76 Meßspitze: TP73B Gepolsterte Vyniltragetasche: VC11...
Página 17
Manual de Instrucciones Model DM73B Multímetro Digital tipo bolígrafo...
Advertencias y Precauciones Nota: El símbolo en el frontal del DM73B significa “Consulte las in- strucciones de uso”. ■ Este instrumento está homologado según UL, cUL, y EN61010- 1 para la Categoría de Instalación II. Su uso está...
■ No utilice el instrumento en ambientes potencialmente explosivos. Descripción El DM73B es un multímetro digital de tipo sonda, con capacidad para medir tensión CC y CA, resistencia y conti- nuidad. Tiene los siguientes controles: Voltios (V), Ohmios ( Ω ), Prueba de Diodos y Tono de Continuidad( ), On- Off, AC/ DC y Retención (Hold).
el instrumento al circuito y lea el valor de tensión en el visualizador. Medidas de resistencia Ponga el selector de función en “ Ω “. Conecte el instrumento a la resistencia y lea el valor en el visualizador. Cuando esté midiendo resistencias de valor elevado, tenga cuidado de no tocar las puntas de prueba.
Maintenimiento En caso de dificultades Si el medidor no funciona correctamente, repase en primer lugar las instrucciones de uso por si hubiera cometido algún error. Inspeccione y compruebe la continuidad de las puntas de prueba. Compruebe el estado de las pilas. Aparece el indicador “ ”...
cheque, tarjeta de crédito con fecha de expiración u orden de pago a favor de Meterman Test Tools o del Centro de Servicio específico. El multímetro se enviará a portes pagados a una de las siguientes direc- ciones, o al Centro de Servicio que le hayan indicado: en EE.UU.
también responden a las señales no deseadas que puedan estar presentes en los circuitos de medida. El usuario deberá tomar las precauciones necesarias para evitar obtener resultados incorrectos cuando realiza medidas en presencia de interferencias electromagné- ticas. Especificaciones eléctricas Valores de precisión a 23 ºC ±5 ºC, H.R. <75%, garantiá de un aňo Tensión CC Escalas: 340 mV;...
Continuidad Indicación audible, continuidad: < 30 Ω Tiempo de respuesta: < 0.5 s Protección sobrecarga.: 500VCC o CA ef. Accesorios Pila, tip SR44, LR- 44 o S76 TL73B Punta de prueba con pinza de cocodrilo VC 11 Estuche de vinilo almohadillado TP73B Punta de prueba...
Página 25
Manual d’Utilization Model DM73B Multimètre Numérique type “stylo”...
GARANTIE Le multimètre digitaux, Modèle DM73B est garanti pour un (1) an à partir de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrica- tion. Voir chapitre "Maintenance et Réparation" pour plus de détails. Toute garantie impliquée est également limitée à un an. Meterman Test Tools ne peut être tenu responsable pour perte d’utilisation ou...
Cet appareil est Connection de terr prévu d'une double INTRODUCTION Le DM73B est un multimètre- sonde numéri- que qui permet de mesurer les tensions CC et CA, la résistance et la continuité. Les sélections comprennent: tension (V), resis- tance ( Ω ), continuité avec bip sonore ( ), marche/ arrêt, CC/ CA et Maintien...
Mesure de Résistance Placez le sélecteur de fonctions sur la position “ Ω”. Reliez l’instrument à la résistance et lisez la valeur sur l’afficheur. Si la résis- tance mesurée est élevée, évitez tout contact avec les pointes de touche. Mesure de Continuité Placez le sélecteur de fonctions en position “...
Página 29
éventuelles de procédure. Vérifiez les cordons de test pour continuité. Vérifiez si les piles sont suffisamment chargées. Le symbole “ ” apparait sur l’afficheur quand la tension tombe endessous du niveau où la précision est garantie. Remplacez la pile immédiatement. Avertissement: Afin d’éviter des chocs électri- ques, déconnectez le cordo de test avant d’ouvrir l’appareil.