Milwaukee 4202 Manual Del Operador
Milwaukee 4202 Manual Del Operador

Milwaukee 4202 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 4202:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No. de Cat.
4253-1
4262-1
4292-1
4297-1
Cat. No.
No. de Cat.
HEAVY-DUTY DRILL MOTORS, ELECTROMAGNETIC DRILL STANDS,
ELECTROMAGNETIC DRILL PRESSES
PERCEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES, COLONNES ET MOTEURS DE
PERCEUSES EXTRA ROBUSTES
MOTORES PARA TALADRADORAS EXTRARESISTENTES, BASES
ELECTROMAGNÉTICAS PARA TALADRADORAS, PRENSAS
TALADRADORAS ELCTROMAGNÉTICAS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
4202
4203
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No. de Cat.
4204-1
4206-1
4208-1
4210-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 4202

  • Página 1 4204-1 4292-1 4206-1 4297-1 4208-1 4210-1 Cat. No. No. de Cat. 4202 4203 HEAVY-DUTY DRILL MOTORS, ELECTROMAGNETIC DRILL STANDS, ELECTROMAGNETIC DRILL PRESSES PERCEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES, COLONNES ET MOTEURS DE PERCEUSES EXTRA ROBUSTES MOTORES PARA TALADRADORAS EXTRARESISTENTES, BASES ELECTROMAGNÉTICAS PARA TALADRADORAS, PRENSAS TALADRADORAS ELCTROMAGNÉTICAS...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious Save all warnings and instructions for future reference. injury. The term "power tool"...
  • Página 3: Specific Safety Rules

    • Clean the surface before attaching the drill important information. If unreadable or missing, stand to the work surface. Paint, rust, scale, or contact a MILWAUKEE service facility for a free uneven surfaces decrease the holding strength replacement. or the magnet. Chips, burrs, dirt and other foreign •...
  • Página 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Rack 11. Cord Slide 12. Control panel Slide locking wing screw 13. Control panel socket 14. Wing screw assembly Drill motor Grease fi tting 15. Feed handle 16. Feed handle grip Gib adjusting screws Chuck Housing Magnet 10. Adjusting handle SYMBOLOGY DANGER! To reduce the risk Double Insulated...
  • Página 5: Extension Cords

    If The smaller the gauge number of the wire, the damaged, have it repaired by a MILWAUKEE greater the capacity of the cord. For example, a 14 service facility before use. If the plug will not gauge cord can carry a higher current than a 16 fi...
  • Página 6 ASSEMBLY OPERATION Line Lockout WARNING To reduce the risk of injury, The line lockout prevents the drill motor from start- always unplug tool before changing or ing when line power is fi rst applied to the system removing accessories. Only use accessories or after a momentary power loss.
  • Página 7 stand’s weight without bending. A bent workpiece Control Panel reduces the magnet’s contact area which can result Fig. 4 in the magnet coming loose. Surface Preparation Paint, rust, scale or uneven surfaces decrease the holding strength of the magnet. Chips, burrs, dirt and other foreign materials on the surface of the magnetic base will also decrease holding power.
  • Página 8 Chuck" or "Morse Taper Socket” and “Using Twist Tighten securely. Drills" and "Using MILWAUKEE STEEL HAWG™ 4. To remove the bit, insert the chuck key into one Cutters”). of the three holes in the chuck and turn it coun- 2.
  • Página 9 Drilling Using MILWAUKEE STEEL HAWG™ CUTTERS When preparing to drill, align the bit with the spot to be MILWAUKEE STEEL HAWG™ CUTTERS cut an drilled. When proper alignment is established, ener- annular ring around the edge of the hole leaving gize the magnet and start the drill motor.
  • Página 10 After six months to one year, depending on use, erate pressure. Excessive pressure will only slow return your tool to the nearest MILWAUKEE service the operation and damage the cutter. Use less facility for the following: feed pressure when slotting or notching because •...
  • Página 11 Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
  • Página 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une Conserver les règles et les électrocution, un incendie ou des blessures graves. instructions à...
  • Página 13: Règles De Sécurité Spécifiques

    électrique. En cas de dommages, faire réparer détachent, faites-les remplacer gratuitement à un l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils centre de service MILWAUKEE accrédité. électriques mal entretenus sont à la source de • AVERTISSEMENT : Certaines poussières gé- nombreux accidents.
  • Página 14: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 13. Prise électrique du 1. Crémaillère panneau de commande 2. Glissière 14. Vis à oreille du 3. Vis-frein de glissière mécanisme 4. Moteur de perceuse 15. Levier de commande 5. Graisseur 16. Poignée du levier de 6. Vis de réglage de listel commande 7.
  • Página 15: Cordons De Rallonge

    Si tel est le cas, faites-les réparer dans un doivent être semblables à celles de Fig. A centre-service MILWAUKEE accrédité avant la Figure A. de vous en servir. Si la fi che du cordon ne Outils à double isolation : Outils pourvus d’une s’adapte pas à...
  • Página 16: Montage De L'OUtil

    Cette caractéristique permet de porter la • Relâchement des connexions électriques vitesse de rotation du point 0 au régime commandé • Boutons d’aimantation bloqués ou coincés en moins d’une (1) seconde. Si le voyant continue de clignoter, portez l’outil à un centre-service MILWAUKEE accrédité.
  • Página 17 Commande de vitesse rétroactive La commande de vitesse électronique permet à AVERTISSEMENT Pour réduire les l’utilisateur de répéter un choix de régime de rota- risques de blessures, utilisez toujours une tion sans avoir à régler la commande de nouveau chaîne de sûreté pour forer au-dessus de la comme pour les commandes traditionnelles.
  • Página 18 • Relâchement des connexions électriques • Boutons d’aimantation bloqués ou coincés Si le voyant continue de clignoter, portez l’outil à un centre-service MILWAUKEE accrédité. 3. Enfoncez le bouton de perceuse : vert pour la rotation avant et jaune pour la rotation arrière.
  • Página 19 Utilisation de la base réglable (Modèle 4203 Douille conique Morse (pour certains modèles) seulement) Ces perceuses sont pourvue d’une douille conique Morse No 3. Fig. 8 Fig. 6 Pour installer un foret ou un adapta- teur dans la douille : 1.
  • Página 20 Choisissez le taraud et la perceuse qui vont en- la durée du foret. semble. Reportez-vous au tableau de « Capacité Utilisation des LAMES MILWAUKEE STEEL maximale recommandée » pour connaître le calibre ™ HAWG recommandé.
  • Página 21 4. Déplacez le bras de la perceuse dans le sens de la responsabilité inhérente à l’emploi d’un autre la rotation de l’arbre jusqu’à ce qu’il vienne en lubrifi ant que le MILWAUKEE HAWG WASH ™ contact avec le côté du moteur de la perceuse.
  • Página 22 MILWAUKEE accrédité pour toutes Pour une liste complète des accessoires, prière de les réparations. se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool Entretien de l’outil ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Gardez l’outil en bon état en adoptant un pro- Pour obtenir un catalogue, il suffi...
  • Página 23 (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit.
  • Página 24: Seguridad En El Área De Trabajo

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 25: Mantenimiento

    ciones las utilicen. Las herramientas eléctricas • Si el enchufe o las conexiones llegan a mo- son peligrosas en las manos de usuarios no jarse, corte el suministro de energía de la toma capacitados. antes de desenchufar la herramienta. • Mantenimiento de las herramientas eléctricas. •...
  • Página 26: Descripcion Funcional

    SIMBOLOGÍA Underwriters Laboratories, Inc., Con doble aislamiento Estados Unidos y Canadá Volts corriente alterna ¡PELIGRO! A fi n de reducir el riesgo de sufrir lesiones, mantenga siem- pre las manos, trapos, ropa, etc. Amperios lejos de las virutas y las partes en movimiento.
  • Página 27: Extensiones Electricas

    MILWAUKEE para que lo reparen. Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,...
  • Página 28: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Capacidad Máxima Recomendada Ahusa- Fresas Motor Mandril o miento Steel de la Veloci- Volts boquilla Taladradora Ahusamiento de rosca Hawg™ taladradora Amps Carga de ahusado mm (") de rosca fi na gruesa mm (") Cat. No. 1/2" Broquero 16 (5/8) 5/8"...
  • Página 29: Operacion

    OPERACION Bloqueo de línea Fuerza magnética de sujeción El bloqueo de línea impide que el motor de la La prensa taladradora electromagnética se adhiere taladradora arranque cuando se aplica energía al magnéticamente a cualquier metal ferroso. Está sistema por primera vez, o bien, después de una diseñada para utilizarse en materiales ferrosos falla temporal de energía.
  • Página 30 2. Pase la cadena de seguridad a través del mango B, C - Botones de la taladradora - inferior de transporte y enróllela alrededor de una «Forward/Reverse» (Hacia adelante/ estructura sólida y fi rme, hasta que quede bien En reversa) apretada, tal como se muestra en la Ilustración.
  • Página 31 Apriete brocas helicoidales» así como «Cómo uutilizar bien. las fresas STEEL HAWG™ de MILWAUKEE»). 4. Para quitar la broca, inserte la guía posiciona- 2. Coloque la prensa taladradora magnética sobre dora del mandril en uno de los tres orifi cios del la superfi...
  • Página 32 MILWAUKEE más baja. Perfore el orifi cio tal como se explicó an- Las FRESAS STEEL HAWG™ de MILWAUKEE teriormente. De ser posible, ahuse el orifi cio antes cortan un aro alrededor del orifi cio dejando intacto de mover la base a otra posición, esto eliminará...
  • Página 33 fl uido de más suaves y el extremo inferior para materiales cortar MILWAUKEE HAWG WASH™, el cual más duros. Establezca la velocidad de giro de puede adquirirse en cajas de doce botellas la taladradora a la velocidad recomendada.
  • Página 34 Para una lista completa de accessorios, refi érase Mantenimiento de las herramientas a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite Adopte un programa regular de mantenimiento nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. y mantenga su herramienta en buenas condi- Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor...
  • Página 35 INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de...
  • Página 36: Centro De Atención A Clientes

    Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...

Este manual también es adecuado para:

42034204-14206-14208-14210-14253-1 ... Mostrar todo

Tabla de contenido