ENGLISH
Video Mode : Recording
Recording
You can record video and store it in memory.
1.
Slide [Mode Selector] down to turn on
the CAM.
The <Video Record> screen appears.
You can select Video mode or Previous mode
as the start-up mode in <System Settings>.
(Refer to page 94)
2.
Press [Record/Stop] button to start
recording.
[ REC] indicator displays on LCD.
The elapsed and remaining times are
displayed and it starts recording.
3.
Press the [Record/Stop] button again
to stop recording.
It stops recording and the CAM is ready
again.
4.
Slide [Mode Selector] up to turn off the
CAM.
Notes
If the Auto Shut Off is set, the CAM turns off automatically
after 5 minutes.
Detach the Battery Pack when you finish recording to
prevent unnecessary battery power consumption.
You can check the recording time.
36
36
Modalidad de video: Grabación
Grabación
Puede grabar video y almacenarlo en la memoria.
1.
1
Video Record
SF / 720
BLC
00:00 / 10:57
STBY
2
Video Record
SF / 720
2.
BLC
00:16 / 10:50
REC
3.
3
Video Record
SF / 720
4.
BLC
00:16 / 10:41
STBY
Video Record
Elapsed time Remaining time
STBY
00:00 / 10:57
ESPAÑOL
Deslice hacia abajo el [Selector de
modalidad] para encender la CAM.
Aparece la pantalla <Video Record> (Grabar
video).
Puede seleccionar la modalidad Video o la
modalidad anterior como la modalidad de inicio
en <System Settings> (Config. del sistema).
(Consulte la página 94).
Presione el botón [Record/Stop] para
comenzar la grabación.
Aparece el indicador [ REC] en la pantalla LCD.
Aparece el tiempo transcurrido y restante y se
inicia la grabación.
Presione el botón [Record/Stop] de nuevo
para detener la grabación.
Detiene la grabación y la CAM está preparada de
nuevo.
Deslice el [Selector de modalidad] hacia
arriba para apagar la CAM.
Notas
Si se define <Auto Shut Off> (Apagado automático), la
CAM se apaga automáticamente después de 5 minutos.
Suelte la batería al terminar de grabar para evitar un
consumo innecesario de la batería.
Es posible comprobar el tiempo de grabación.