G
No tire nunca del cable de conexión para des-
conectar el enchufe de la toma de corriente, tire
siempre del enchufe.
G
Para la limpieza utilice sólo un paño seco y suave,
no utilice nunca productos químicos ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por los aparatos por cualquier daño perso-
nal o material por una utilización diferente a la ori-
ginalmente concebida, si no están conectados
correctamente, si no se utilizan adecuadamente o
si no los repara un experto.
Si van a ponerse los aparatos fuera de ser-
vicio definitivamente, llévelos a la planta de
reciclaje más cercana para que su elimina-
ción no perjudique el medioambiente.
No tire las baterías gastadas o defectuosas al con-
tenedor convencional, deposítelas en el contene-
dor adecuado (p. ej. en el contenedor de su comer-
ciante).
3 Aplicaciones
El atril ETS-840TXS consta de un altavoz de
columna, un amplificador mezclador con cuatro
canales de entrada y un receptor para el micrófono
inalámbrico entregado (863,05 MHz). Sirve para
aplicaciones profesionales en caso de lecturas, dis-
cursos, charlas, etc., en las que el micrófono
inalámbrico ofrece movilidad adicional (p. ej. puede
circular entre los oyentes para hacer preguntas).
Puede conectar otro micrófono u otros aparatos
de audio (p. ej. un lector CD para insertar música) en
las entradas MIC 2/LINE y AUX. A través de las sali-
das REC OUT y LINE OUT, puede pasar la señal de
salida a un grabador o a otro amplificador. Puede uti-
lizar un altavoz opcional en la salida de altavoz como
alternativa al altavoz interno. La lámpara de cuello
de cisne entregada genera una iluminación óptima
de la parte superior del atril en cualquier parte.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowied-
zialności za wynikłe szkody uszkodzenie sprzętu
lub obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie
używano niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawi-
dłowo podłączono, obsługiwano bądź poddano
nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy przekazać je do punktu
utylizacji odpadów, aby uniknąć zanieczy-
szczenia środowiska.
Nie należy wyrzucać zużytych baterii do zwykłych
koszy na śmieci, ale do specjalnie oznaczonych
pojemników.
3 Zastosowanie
Pulpit ETS-840TXS składa się z kolumny głośniko-
wej, wzmacniacza miksującego czterokanałowego
oraz odbiornika do dołączonego mikrofonu bezprze-
wodowego (863,05 MHz). Może być wykorzy-
stywany w systemach PA oraz przy odczytach, prze-
mówieniach itp., gdzie ze względu na zapewnienie
większej swobody wymagane jest stosowanie
mikrofonu bezprzewodowego (np. do zadawania
pytań wśród słuchaczy).
Dodatkowy mikrofon lub urządzenie audio (np.
odtwarzacz CD) mogą zostać dołączone na wejścia
MIC 2/LINE oraz AUX. Poprzez wyjścia REC OUT i
LINE OUT sygnał z urządzenia może zostać wy-
słany do rejestratora lub zewnętrznego systemu
nagłaśniającego. Istnieje również możliwość podłą-
czenia zewnętrznego głośnika do odpowiedniego
wyjścia. Urządzenie jest wyposażone w lampkę na
gęsiej szyi co pozwalana na optymalne oświetlenie
czytanego tekstu w każdych niemal warunkach.
3.1 Conformidad y aprobación del sistema
de transmisión inalámbrico
Con la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el sistema inalámbrico del ETS-840TXS
cumple con los requisitos básicos y con las demás
regulaciones relevantes de la directiva 1999/5/EC.
El sistema está aprobado en los países de la UE y
en los países de la AELC y no necesita declara-
ción.
4 Ajustes en el funcionamiento
4.1 Montaje
Para colocar el atril del modo deseado, su base (11)
viene con pies de goma. Para la sujeción del atril en
un lugar fijo, utilice los soportes de montaje (10) en-
tregados. Para ello, desenrosque los pies de goma
y apriete cada uno de los cuatro soportes de mon-
taje con dos de las arandelas y tornillos que le en-
tregamos a la parte inferior de la base del atril.
1) Atornille de base del atril (11) con las tres palo-
millas debajo de la columna (9).
2) Coloque la parte superior del atril (3) sobre los
cuatro tornillos que sobresalen de la columna,
coloque una arandela de plástico y metal en los
tornillos y apriételos con las cuatro palomillas.
3) Coloque el enchufe de conexión (5) para conec-
tar la parte superior del atril a la toma de cone-
xión (6) en la columna y atornille con fuerza su
aro de cierre.
4) Coloque la lámpara de cuello de cisne (2) y el
micrófono de cuello de cisne (1) en la toma co-
rrespondiente en lo alto de la parte superior del
atril y sujételos.
5) Coloque la antena (8) en la toma (7) en el lateral
de la columna y alinéelo verticalmente.
3.1 Zgodność oraz zezwolenia dotyczące
transmisji bezprzewodowej
Niniejszym, firma MONACOR INTERNATIONAL
oświadcza, że system bezprzewodowy zastosowany
w pulpicie ETS-840TXS jest zgodny z wszelkimi
wymaganiami normy 1999 / 5 / WE. System jestdo-
puszczony do użytku na terenie UE oraz krajów
EFTA i nie wymaga zezwolenia.
4 Przygotowanie do pracy
4.1 Montaż
W celu ułatwienia montażu pulpitu, wyposażono go
w podstawę (11) z gumowymi stopkami. Do przymo-
cowania pulpitu na stałe w wybranym miejscu
można wykorzystać uchwyty montażowe (10). W
tym celu należy odkręcić gumowe stopki, a nastę-
pnie przykręcić od spodu cztery uchwyty monta-
żowe z użyciem dwóch podkładek oraz śrub na
każdy uchwyt.
1) Przykręcić podstawę (11) do kolumny za pomocą
trzech śrub motylkowych, od dołu (9).
2) Umieścić górną półkę (3) na czterech wysta-
jących śrubach na kolumnie, nałożyć gumową i
metalową podkładkę na każdą śrubę i ciasno
dokręcić za pomocą śrub motylkowych.
3) Umieścić wtyk (5) do podłączania górnej części
pulpitu w gnieździe (6) na kolumnie i ciasno
dokręcić jego pierścień blokujący.
4) Umieścić lampkę (2) oraz mikrofon na gęsiej szyi
(1) w odpowiednich gniazdach na półce i dokrę-
cić ich pierścienie.
5) Umieścić antenę (8) w złączu (7) na kolumnie i
ustawić ją pionowo.
4.2 Conexiones
4.2.1 Micrófono
Además del micrófono de cuello de cisne y del
micrófono inalámbrico que se entrega, puede
conectarse otro micrófono con conexión XLR a tra-
vés de la toma MIC 2/LINE (16).
4.2.2 Aparatos de audio
Pueden conectar al atril aparatos de audio con
salida de línea como por ejemplo un lector CD o un
grabador.
Puede conectar una fuente de señal estéreo a las
tomas phono AUX (26). Puesto que el amplificador
del atril sólo funciona en mono, los canales estéreos
izquierdo y derecho se transforman internamente en
señal mono. Con el interruptor (17) junto a las
tomas, puede adaptar la sensibilidad de entrada al
nivel de salida de la fuente de señal que utiliza:
Posición 1:
100 mV
Posición 2:
200 mV
Posición 3:
300 mV
Posición 4:
800 mV
También puede conectarse una señal mono con
nivel de línea al jack 6,3 mm MIC 2/LINE (16) a no
ser que se haya conectado un micrófono a éste.
4.2.3 Grabador
Para grabaciones de audio, conecte un grabador a
la salida REC OUT (25). El nivel de salida es inde-
pendiente del ajuste del control MASTER (27).
4.2.4 Otro amplificador
Para conectar otro amplificador, conéctelo a la
salida LINE OUT (24). Para la configuración del
contacto de la toma vea el apartado 6.
4.2.5 Altavoz
Conecte un altavoz (impedancia mínima 4 Ω), que
puede funcionar como una alternativa al altavoz de
la columna, a los terminales EXTERNAL SPEAKER
(19). Para utilizar el altavoz, coloque el interruptor
(18) en la posición EXTERNAL SPEAKER.
4.2 Podłączanie
4.2.1 Mikrofon
Oprócz mikrofonu na gęsiej szyi oraz dołączonego
mikrofonu bezprzewodowego, do wejścia MIC 2/
LINE (16) można podłączyć dodatkowy mikrofon
przewodowy z kablem zakończonym wtykiem XLR.
4.2.2 Urządzenia audio
Do pulpitu można również podłączyć urządzenia
audio z wyjściem liniowym np. odtwarzacz CD,
magnetofon.
Źródła sygnału stereofonicznego podłącza się do
wejścia AUX (26). Jako że wzmacniacz wewnątrz
pulpitu pracuje w trybie monofonicznym, sygnały z
obu kanałów zostają zmiksowane do sygnału mono.
Za pomocą przełącznika (17) obok złącza, można
ustawić czułość wejścia odpowiednio do poziomu
sygnału na wyjściu źródła:
pozycja 1:
100 mV
pozycja 2:
200 mV
pozycja 3 :
300 mV
pozycja 4 :
800 mV
Sygnał mono o poziomie liniowym może również
zostać podłączony do pulpitu poprzez złącze jack
6,3 mm wejścia MIC 2/LINE (16), jeśli wejście to nie
jest wykorzystywane dla dodatkowego mikrofonu.
4.2.3 Rejestrator
Do podłączania urządzeń rejestrujących audio służy
wyjście REC OUT (25). Poziom sygnału na tym
wyjściu jest niezależny od ustawienia regulatora
MASTER (27).
4.2.4 Dodatkowy system nagłaśniający
W celu podłączenia dodatkowego zestawu nagłaś-
niającego należy wykorzystać wyjście LINE OUT
(24). Konfiguracja pinów pokazana jest w rozdziale 6.
E
PL
13