Oregon Scientific ITH80084 Manual De Usuario

Oregon Scientific ITH80084 Manual De Usuario

Tensiómetro automático para controlar la presión sanguínea (esfigmomanómetro electrónico)

Publicidad

Tensiómetro automático para
controlar la presión sanguínea
(ESFIGMOMANÓMETRO
ELECTRÓNICO)
ITH80084 y ITH80084-ISP
MANUAL DE USUARIO
Manual de usuario Rev. 1.1 de 17/06/2013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific ITH80084

  • Página 1 Tensiómetro automático para controlar la presión sanguínea (ESFIGMOMANÓMETRO ELECTRÓNICO) ITH80084 y ITH80084-ISP MANUAL DE USUARIO Manual de usuario Rev. 1.1 de 17/06/2013...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Configuración y funcionamiento……….…...6 Mantenimiento ……......…..17 Carga de la pila..………..….……...6 Ficha técnica ……......……18 Interruptor táctil......…...……..7 Acerca de Oregon Scientific ....20 Configuración de hora y fecha ……….…..7 Símbolos utilizados……....……...20 Cómo conectar el manguito a la pantalla…..8 Etiqueta de valoración……..…..21 Cómo colocar el manguito ………..…..9 Información sobre la eliminación…....22...
  • Página 3: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE FLUCTUACIÓN DE LA PRESIÓN SANGUÍNEA NORMAL Cualquier actividad física, excitación, estrés, comida, bebida, tabaco, postura corporal y muchas otras actividades o factores (incluido tomar la presión sanguínea) influye en el valor de presión sanguínea. Por este motivo, es muy inusual obtener múltiples lecturas de presión sanguínea idénticas.
  • Página 4: Contenido Y Pantalla

    CONTENIDO Y PANTALLA 1. Manguito 2. Toma del tubo del manguito 3. Tubo de goma 4. Botón MEM (Memoria) 5. Botón START (Inicio) 6. Indicador de clasificación de la presión sanguínea 7. LCD 8. Sistólica 9. Diastólica 10. Pulso Símbolo de ritmo cardíaco irregular Pila casi agotada La presión del manguito es inestable, o queda demasiado aire en el manguito Error, vuelva a inflarlo...
  • Página 5: Uso Previsto

    USO PREVISTO El tensiómetro automático para controlar la presión sanguínea está pensado para ser utilizado por profesionales médicos o para el uso doméstico. Se trata de un sistema de medición de la presión sanguínea no invasivo diseñado para medir las presiones diastólica y siastólica, así...
  • Página 6 2. El manguito debería quedar colocado a la altura del corazón. 3. Durante la medición, no hable ni mueva el brazo ni el cuerpo. 4. Tome la presión sanguínea siempre en el mismo brazo. 5. Relájese siempre un mínimo de 1 a 1,5 minutos entre mediciones para que se recupere la circulación de la sangre en su brazo.
  • Página 7 12. El monitor podría no funcionar correctamente o generar riesgos de seguridad si se guarda o utiliza fuera de las gamas de temperatura y humedad especificadas en la ficha técnica. 13. Por favor, no comparta el manguito con otra persona que padezca una enfermedad contagiosa para evitar contagios mutuos.
  • Página 8: Nota

    NOTA ¡No retire el adaptador mientras esté utilizando el monitor! No use ningún otro tipo de adaptador de CA, ya que podría dañar el monitor. CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO CÓMO COLOCAR LAS PILAS Toma de suministro de corriente externa a. Abra la cubierta del compartimiento para pilas que hay en la parte trasera del monitor. b.
  • Página 9: Interruptor Táctil

    Cuando la pantalla LCD muestre el símbolo de la pila , cambie todas las pilas por pilas nuevas. Las pilas recargables no son adecuadas para este monitor. Si no va a usar el monitor durante un mes o más, retírele las pilas para prevenir daños o fugas. Al final de su vida útil, el monitor, las pilas y el manguito deberán eliminarse de conformidad con la legislación local.
  • Página 10: Cómo Conectar El Manguito A La Pantalla

    c. Puede apagar el monitor pulsando el botón “START” después de confirmar la hora y la fecha. d. El monitor se apagará automáticamente cuando esté inactivo durante 1 minuto sin que se cambien la hora ni la fecha. e. Después de cambiar las pilas, deberá volver a configurar la hora y la fecha. CÓMO CONECTAR EL MANGUITO A LA PANTALLA Introduzca el conector del tubo del manguito en la toma que hay a la izquierda del monitor.
  • Página 11: Cómo Colocar El Manguito

    CÓMO COLOCAR EL MANGUITO a. Tire del manguito por el aro (tal y como viene embalado el manguito), gírelo hacia fuera (alejándolo de su cuerpo), apriételo y cierre con la tira de velcro. b. Coloque el manguito sobre el brazo desnudo, entre 1 y 2 cm por encima de la articulación del codo.
  • Página 12: Postura Corporal Durante La Medición

    NOTA 1. Por favor, consulte el alcance de la circunferencia del manguito en "FICHA TÉCNICA" para asegurarse de utilizar el manguito adecuado. 2. Tome la presión sanguínea siempre en el mismo brazo. 3. No mueva el brazo, el cuerpo, el monitor ni el tubo de goma durante la medición. 4.
  • Página 13: Ajuste Del Idioma Y/O Volumen De Voz

    El manguito debería quedar colocado a la altura del corazón. AJUSTE DEL IDIOMA Y VOLUMEN DE VOZ Para ITH80084-ISP : a. Desplace el botón lateral hacia la posición de encendido. b. Con el monitor en el modo reloj y la retroiluminación apagada, mantenga pulsado el botón MEM para cambiar entre los idiomas “L0”...
  • Página 14 c. Si el monitor tiene registros guardados, la pantalla LCD mostrará brevemente el más reciente. Si no hay ningún registro guardado, en la pantalla aparecerá un cero. d. Si la función de voz está activada, el monitor dará consejos para la medición. e.
  • Página 15: Visualizar Los Resultados Almacenados

    f. Después de la medición, el monitor se apagará automáticamente después de un minuto de inactividad. También puede pulsar el botón “START” para apagar manualmente el monitor. g. Durante la medición, puede pulsar el botón “START” para apagar manualmente el monitor. NOTE Consulte a un profesional de la salud para interpretar los resultados de la medición.
  • Página 16: Borrar Registros De La Memoria

    c. Si la función de voz está activada, el monitor anunciará todos los resultados de la memoria. d. Mientras se muestran los resultados almacenados, el monitor se apagará automáticamente después de dos minutos de inactividad. También puede pulsar el botón “START” para apagar manualmente el monitor. BORRAR REGISTROS DE LA MEMORIA Si pulsa el botón “MEM”...
  • Página 17: Clasificación De Presión Sanguínea Para Adultos

    Clasificación de presión sanguínea para adultos INDICADOR CLASIFICACIÓN DE LA PRESIÓN mmHg mmHg COLOR SANGUÍNEA Óptima <120 <80 VERDE Normal 120-129 80-84 VERDE Alta-Normal 130-139 85-89 VERDE Hipertensión de 140-159 90-99 AMARILLO grado 1 Hipertensión de 160-179 100-109 ORANGE grado 2 Hipertensión de ≥180 ≥110...
  • Página 18: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La pantalla LCD muestra Pila casi agotada Cambie todas las pilas el símbolo de la pila El brazo o el monitor Repita la medición electrónico de presión asegurándose de no mover sanguínea se han movido el brazo ni el monitor durante la prueba Asegúrese de que el tubo...
  • Página 19: Mantenimiento

    Coloque bien el manguito El manguito no estaba y vuélvalo a intentar bien colocado o no estaba bien apretado Revise las secciones de La postura corporal postura corporal y de La pantalla LCD muestra durante la prueba no fue la cómo realizar la medición, un resultado anormal correcta...
  • Página 20: Ficha Técnica

    8. El usuario no debe ocuparse del mantenimiento de ningún componente del monitor. Podemos suministrar diagramas de circuito, listas de piezas, descripciones, instrucciones de calibración y demás información necesaria para que el personal técnico cualificado pueda reparar los elementos reparables del dispositivo. 9.
  • Página 21 Alcance de presión del manguito 0-295 mmHg Alcance de medición 30-280 mmHg ±3 mmHg Precisión de la presión Alcance del ritmo cardíaco 40 - 180/min, precisión: ±5% Temperatura ambiental adecuada 5 ℃ ~ 40 ℃ (41 ℉~ 104 ℉) para su funcionamiento Humedad ambiental adecuada para <90% HR su funcionamiento...
  • Página 22: Símbolos Usados

    SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Para más información y datos de contacto: Oregon Scientific Italia S.p.A. Viale Colleoni 3, 20864 Agrate Brianza (MB), Italy For Italy : 199 112277 from Mon. to Fri. 9.00 to 18.00 For Spain and Portugal : 916 503795 from Mon. to Fri. 9.00 to 18.00 www.oregonscientific.it...
  • Página 23: Etiqueta De Valoración

    ETIQUETA DE VALORACIÓN Oregon Scientific Italia S.p.A. Viale Colleoni 3, 20864 Agrate Brianza (MB) REF ITH80084-XXX* 0000 0426 Oregon Scientific Italia S.p.A. Centro Direzionale colleoni Viale Colleoni 3, Palazzo Taurus 2 20864 Agrate Brianza (MB), Italy REF ITH80084-XXX* 0426 0000 * La indicación cambia XXX dependiendo de idiomas del dispositivo de...
  • Página 24: Información Sobre La Eliminación

    INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN De conformidad con las directivas europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la restricción de la utilización de las sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como cómo eliminarlos. El símbolo de la papelera tachada indica que, al final de su vida útil, este producto debe recuperarse por separado del resto de residuos.

Este manual también es adecuado para:

Ith80084-isp

Tabla de contenido