Página 1
Model No. 117.205710 CAUTION: Safety Rules Before using welder, read this Installation manual and follow all its Safety Operation Rules and Operating Instructions. Maintenance Parts Español Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman...
Welder, and Welder's Transformer Effective January 1, 1999 Full One Year Warranty for Craftsman Welding Gun or Cables. For one year from the date of purchase, when the welding gun or cables are operated and maintained according to the owner’s manual instructions, if the welding gun or cables fail due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace the welding gun or cables free of charge.
SECTION 1 – SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING som _nd_4/98 1-1. Symbol Usage Means Warning! Watch Out! There are possible hazards with this procedure! The possible hazards are shown in the adjoining symbols. This group of symbols means Warning! Watch Out! possible Y Marks a special safety message.
Página 5
ARC RAYS can burn eyes and skin. BUILDUP OF GAS can injure or kill. D Shut off shielding gas supply when not in use. Arc rays from the welding process produce intense D Always ventilate confined spaces or use visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays that can burn eyes and skin.
1-3. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance FIRE OR EXPLOSION hazard. MOVING PARTS can cause injury. D Do not install or place unit on, over, or near D Keep away from moving parts such as fans. combustible surfaces. D Keep all doors, panels, covers, and guards D Do not install unit near flammables.
1-5. EMF Information Considerations About Welding And The Effects Of Low Frequency 1. Keep cables close together by twisting or taping them. Electric And Magnetic Fields 2. Arrange cables to one side and away from the operator. Welding current, as it flows through welding cables, will cause electro- magnetic fields.
SECTION 2 – INSTALLATION 2-1. Specifications Amperes Input at Rated Load Maximum Rated Welding Amperage Overall Output, 60 Hz, Weight Open-Circuit Output Range Dimensions Single-Phase Voltage DC Voltage DC 200 V 230 V Length: 36 in (915 mm) 150 A @ 23 Volts 165 lb Width: 18 in 30 –...
2-3. Welding Power Source Duty Cycle And Overheating Duty Cycle is percentage of 10 min- utes that unit can weld at rated load without overheating. If unit overheats, thermostat(s) opens, output stops, and cooling fan runs. Wait fifteen minutes for unit to cool.
2-5. Installing Work Clamp Work Cable Boot Slide boot onto work cable. Route cable out front panel opening from inside. Negative (–) Output Terminal Connect cable to terminal and cover connection with boot. Hardware Work Clamp Route cable through clamp handle and secure as shown.
2-7. Installing Welding Gun Drive Assembly Gun Securing Knob Gun End Loosen securing knob. Insert gun end through opening until it bottoms against drive assembly. Tighten nut. Gun Trigger Plug Insert plug into receptacle, and tighten threaded collar. Close door. Ref.
2-9. Installing Wire Spool And Adjusting Hub Tension Use compression spring with 8 in (200 mm) spools. Tools Needed: When a slight force is needed 15/16 in to turn spool, tension is set. ST-072573-B 2-10. Changing Input Voltage Y Turn Off unit, and disconnect input power.
2-11. Electrical Service Guide Input Voltage Input Amperes At Rated Output Max Recommended Standard Fuse Or Circuit Breaker Rating In Amperes Min Input Conductor Size In AWG/Kcmil Max Recommended Input Conductor Length In Feet (Meters) 97 (29) 128 (39) Min Grounding Conductor Size In AWG/Kcmil Reference: 1996 National Electrical Code (NEC).
2-13. Threading Welding Wire Tools Needed: 4 in (102 mm) 6 in (150 mm) Open pressure assembly. Pull and hold wire; cut off end. Push wire thru guides into gun; continue to hold wire. Tighten Close and tighten pressure Remove gun nozzle and contact tip. Turn On.
2-14. Weld Parameter Material Thickness Wire Type, Wire Type, Wire Wire Operator Shielding Gas, Diameter 3/8 in 1/4 in 3/16 in 1/8 in Controls And Flow Rate (inch) (9.5 (6.4 (4.8 (3.2 12 ga 14 ga 16 ga 18 ga 20 ga 22 ga Voltage Tap...
2-15. Aluminum Weld Parameter For Use With Optional Spool Gun Material Thickness Wire Type, Wire Type, Wire Wire Operator Operator Shielding Gas, Diameter Controls 3/16 in And Flow Rate (inch) 3/8 in (9.5 mm) 1/4 in (6.4 mm) 1/8 in (3.2 mm) 14 ga (4.8 m m) Voltage Tap...
SECTION 3 – OPERATION 3-1. Front Panel Controls Controls For Standard Units Wire Speed Control Use control to select a wire feed speed. Scale around control is not actual wire feed speed, but is for reference only. Voltage Switch The higher the selected number, the thicker the material that can be welded (see Section 2-14).
SECTION 4 – MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING 4-1. Routine Maintenance Maintain more often Y Disconnect power during severe conditions. before maintaining. 3 Months Clean And Repair Or Replace Tighten Replace Damaged Or Weld Cracked Unreadable Terminals Cables And Labels Cords 6 Months Remove drive roll Blow Out Or and apply light coat...
4-4. Cleaning Or Replacing Gun Liner Tools Needed: Y Disconnect gun first. 3/8 in Head Tube Remove nozzle, contact tip, and adapter. 3/8 in Remove liner. Lay gun cable out straight before installing new liner. To Reassemble Gun: Insert new liner. Install and tighten wire outlet guide.
4-5. Replacing Switch And/Or Head Tube Y Disconnect gun first. Remove handle locking nut. Slide handle. Remove switch housing. Note: If installing new switch, push switch lead connectors onto terminal of new switch (polarity is not important). Install switch back into handle, and secure with handle locking nut. If replacing head tube, continue to end of figure.
4-6. Replacing Gun Contact Tip Y Turn Off unit. Nozzle Contact Tip Cut off welding wire at contact tip. Remove nozzle. Remove contact tip and install new contact tip. Reinstall nozzle. Tools Needed: Ref. 800 797-C 4-7. Troubleshooting Welding Trouble Remedy No weld output;...
SECTION 6 – MIG WELDING (GMAW) GUIDELINES 6-1. Typical MIG Process Connections Y Weld current can damage electronic parts in vehicles. Disconnect both battery cables before welding on a vehicle. Place work clamp as close to the weld as possible. Regulator/ Flowmeter Wire Feeder/...
6-2. Typical MIG Process Control Settings NOTE These settings are guidelines only. Material and wire type, joint design, fitup, position, shielding gas, etc. affect settings. Test welds to be sure they comply to specifications. Material thickness determines weld parameters. 1/8 or Convert Material .125 in Thickness to...
6-3. Holding And Positioning Welding Gun NOTE Welding wire is energized when gun trigger is pressed. Before lowering helmet and pressing trigger, be sure wire is no more than 1/2 in (13 mm) past end of nozzle, and tip of wire is positioned correctly on seam. Hold Gun and Control Gun Trigger Workpiece...
6-4. Conditions That Affect Weld Bead Shape NOTE Weld bead shape depends on gun angle, direction of travel, electrode extension (stickout), travel speed, thickness of base metal, wire feed speed (weld current), and voltage. ° Push ° Perpendicular Drag GUN ANGLES AND WELD BEAD PROFILES Short Normal Long...
6-5. Gun Movement During Welding NOTE Normally, a single stringer bead is satisfactory for most narrow groove weld joints; however, for wide groove weld joints or bridging across gaps, a weave bead or multiple stringer beads works better. Stringer Bead – Steady Movement Along Seam Weave Bead –...
6-8. Troubleshooting – Excessive Spatter Excessive Spatter – scattering of molten metal particles that cool to solid form near weld bead. S-0636 Possible Causes Corrective Actions Wire feed speed too high. Select lower wire feed speed. Voltage too high. Select lower voltage range. Electrode extension (stickout) too long.
6-11. Troubleshooting – Lack Of Penetration Lack Of Penetration – shallow fusion between weld metal and base metal. Lack of Penetration Good Penetration S-0638 Possible Causes Corrective Actions Improper joint preparation. Material too thick. Joint preparation and design must provide access to bottom of groove while maintaining proper welding wire extension and arc characteristics.
6-14. Troubleshooting – Waviness Of Bead Waviness Of Bead – weld metal that is not parallel and does not cover joint formed by base metal. S-0641 Possible Causes Corrective Actions Welding wire extends too far out of nozzle. Be sure welding wire extends not more than 1/2 in (13 mm) beyond nozzle. Unsteady hand.
6-16. Common MIG Shielding Gases This is a general chart for common gases and where they are used. Many different combinations (mixtures) of shielding gases have been developed over the years. The most commonly used shielding gases are listed in the following table.
Página 32
SECTION 7 – PARTS LIST–Welder Model No. 117.205710 * Standard hardware item – may be purchased locally. ST-801 572-B Figure 7-1. Main Assembly OM-194 199 Page 29...
Página 33
Parts List–Welder Model No. 117.205710 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Main Assembly ....089 899 LATCH, slide flush ..........
Página 34
Parts List–Welder Model No. 117.205710 * Standard hardware item – may be purchased locally. Fig.7–4 – 28 ST-801 631-D Figure 7-2. Center Baffle w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Baffle, Center w/Components (Fig 7-1 Item 4) . . .
Página 35
Parts List–Welder Model No. 117.205710 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Baffle, Center w/Components (Continued) (Fig 7-1 Item 4) ....083 147 ..
Página 36
Parts List–Welder Model No. 117.205710 800 792-B Figure 7-3. M-15 Gun To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model number required when ordering parts from a Sears Parts /Repair Center. Item Part...
Página 37
Parts List–Welder Model No. 117.205710 Item Part Description Quantity Figure 7-4. Drive Assembly, Wire (Fig 7-2 Item 29) ....196 237 MOTOR, gear 24VDC ..........
Efectiva 1 enero, 1999 Garantía de un año para las antorchas o cables Craftsman. Por todo un año a partir de la fecha de compra, cuando se ha operado y se ha mantenido la antorcha y los cables de acuerdo a las instrucciones del manual del operador.
Página 39
INDICE Los terminos siguientes se usan de una forma intercambiable a lo largo GARANTIA de este manual: SECCION 8 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR ....MIG = GMAW 8-1.
SECCION 8 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 8-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
Página 41
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
8-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
8-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
9-3. Ciclo de trabajo de la Fuente de Poder de Soldadura y el sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el ter- mostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando.
9-5. Instalando la Grampa de Trabajo Cable de Trabajo Bota Resbale la bota sobre el cable de trabajo. Pase el cable hacia afuera del abertura del panel frontal desde adentro. Terminal de Salida Negativa (–) Conecte el cable al terminal y cubra la conexión con la bota.
9-7. Instalando la Pistola Ensamblaje de los Rodillos de Alimentación Perilla para Ajustar la Pistola Extremo de la Pistola Afloje la perilla e inserte el extremo de la pistola a través del hueco has- ta que se asiente contra el ensam- blaje de los rodillos de alimenta- ción.
9-9. Instalando el Carrete de Alambre y Ajuste de la Tensión del Eje Use el resorte de compresión con carrete de 200 mm (8 pulg). Herramientas Necesarias: 15/16 pulg Cuando se aplica fuerza liviana para dar vuelta al carrete, la tensión está fijada. ST-072573-B 9-10.
9-11. Guía de Servicio Eléctrico Voltaje de Entrada Amperios de Entrada a la Salida Nominal Fusible Estándar Máximo Recomendado o un Bréiquer de Circuito con capacidad en Amperios Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/Kcmil Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Pies 97 (29) 128 (39) (Metros)
9-13. Enhilando el Alambre de Soldadura Herramientas Necesarias: 4 pulg (102 mm) 6 pulg (150 mm) Abra el ensamblaje de presión. Tire y sostenga el Empuje el alambre por las guías dentro de la alambre, corte la punta. pistola; continúe sosteniendo el alambre. Apriete Cierre y apriete el ensamblaje de Quite la boquilla y el tubo de contacto.
9-14. Parámetro de Soldadura Grosor del Material Diámetro Diámetro Tipo de Tipo de Alambre Gas Controles del Alambre CAL. CAL. CAL. CAL. CAL. CAL. Protectivo y Operador (en pulga- (3/8 (1/4 (3/16 (1/8 Flujo das) pulg) pulg) pulg) pulg) Posición de –...
9-15. Parámetros de Soldar con Alumínio para el Uso Opcional del Spoolmate 185 Grosor del Material Tipo de Alambre Tipo de Alambre Diámetro del Diámetro del 9,5 mm 6,4 mm 4,8 mm 3,2 mm Gas Protectivo y Alambre Controles del Operador CAL.
SECCION 10 – OPERACION 10-1. Controles del Panel Frontal Controles para las Unidades Es- tándar 11 Control de Alimentación de Alambre Use este control para establecer la velocidad de alambre. La escala al- rededor del control no es la veloci- dad de alimentación, pero sola- mente se usa para referencia.
SECCION 11 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 11-1. Mantención Rutinario Manténgala más amenudo du- Y Disconecta la potencia rante condiciones severas. antes de dar servicio. 3 Meses Repare o Limpie y Reemplace las Reemplace Apriete los Etiquetas los Cables Terminals de Dañadas o y los...
11-4. Limpiando o Reemplazando el Forro Interno del Cable de la Pistola Herramientas Necesarias: Y Primero desconecte la pistola. 3/8 pulg Tubo Cabezal Quite la boquilla, tubo de contacto, adaptor, y guía de salida para alambre. 3/8 pulg Quite el forro. Ponga el cable de la antorcha recto antes de instalar el forro nuevo.
11-5. Reemplazando el Interruptor y/o Tubo Cabezal Y Primero desconecte la pistola. Quite a la tuerca de manga. Resbale la manga. Quite al interruptor. Notese: Si uno está instalando un interruptor nuevo ponga los conectores de los alambres a los terminales del interruptor nuevo (polaridad no el importante).
11-6. Reemplazando el Tubo de Contacto de la Pistola Y APAGUE la unidad. Boquilla 10 Tubo de Contacto Corte el alambre de soldadura cer- ca del tubo de contacto. Quite la bo- quilla. Quite el tubo de contacto y instale un tubo nuevo de contacto.
SECCION 13 – DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 13-1. Conexiones Típicas para el Proceso MIG Y La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la abra- zadera de tierra lo más cerca posible al punto donde se está...
13-2. Fijaciones de Control para un Proceso de MIG Típico Notese Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc.
13-3. Como Sostener y Posicionar la Pistola de Soldar Notese El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté...
13-4. Condiciones que Afectan la Forma del Cordón de Suelda Notese La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje.
13-5. Movimiento de la Pistola durante la Suelda Notese Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases. Cordón de Cuenta –...
13-8. Soluciones a Problemas de Soldadura – Excesiva Salpicadura Mucha Salpicadura – pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
13-10. Soluciones a Problemas de Soldadura – Penetración Excesiva Penetración Excesiva – el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
13-13. Soluciones a Problemas de Soldadura – Hacer Hueco Hacer Hueco – el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
13-16. Gases Más Comunes para Protección de Soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.