Resumen de contenidos para Monacor CARPOWER Wanted-2/600
Página 1
Wanted-2/600 Best.-Nr. 14.2030 2kanalige Car-HiFi-Endstufe 2-Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur HiFi Embarquée, 2 Canaux Booster HiFi a 2 Canali per Auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones • Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta...
Página 2
Vor der Montage ... Prior to Mounting ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen Gerät von We wish you much pleasure with the new unit by CAR- CARPOWER. Diese Anleitung soll Ihnen eine schnelle POWER. With these operating instructions a quick and und einfache Montage ermöglichen.
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und 2 Sicherheitshinweise dann immer die beschriebenen Bedienelemente Anschlüsse Das Gerät entspricht der Richtlinie 89/336/EWG für und Anschlüsse. elektromagnetische Verträglichkeit. Beim Anschluß der Car-HiFi-Endstufe an die 1.1 Frontseite Autobatterie ist besondere Sorgfalt geboten.
Während des Autofahrens dürfen Signaltöne, z. B. 1) In die vier Aussparungen (a) der beiden Befesti- Zur Stabilisierung der Betriebsspannung für die von einem Rettungswagen, nicht durch eine zu gungswinkel je eine der beiliegenden Kunststoff- Endstufe und der damit verbundenen Leistungsstei- hohe Lautstärke der Car-HiFi-Anlage übertönt buchsen (b) einsetzen.
6.3 Line-Ausgänge 6.4.2 Brückenbetrieb 7 Inbetriebnahme Im Brückenbetrieb darf die Impedanz des ange- An die Ausgänge OUTPUT (7) lassen sich die Ein- schlossenen Lautsprechers bzw. die Gesamtimpe- gänge eines zweiten Verstärkers anschließen Vor dem ersten Einschalten ggf. den Tiefpaß danz einer Lautsprechergruppe 4 Ω nicht unterschrei- (Abb.
leuchten. Der Ton ist jedoch für ca. 3 Sekunden zeitig die Klemmen RMT (10) und BATT (11) 9 Technische Daten stummgeschaltet (Einschaltverzögerung). überbrücken. Schaltet die Car-HiFi-Endstufe jetzt Ausgangsleistung ein, liegt der Fehler in der fehlenden Steuerspan- 3) Die Signalquelle, z. B. das Autoradio, auf maxi- Gesamtleistung: .
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements 2 Conseils de sécurité visualiser les éléments et branchements. Cet amplificateur répond à norme européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité électroma- 1.1 Face avant gnétique. 1 LED PROTECTION: s’allume lorsque le circuit Lorsque vous reliez l’amplificateur à...
Ne réglez jamais le volume du système audio trop 1) Placez dans chaque des quatre encoches (a) Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour fort: vous devez pouvoir toujours entendre les des deux étriers de fixation, une des prises plas- l’amplificateur, et donc l’augmentation de puissance bruits extérieurs, par exemple, une ambulance.
6.3 Sorties Ligne 6.4.2 Mode bridgé 7 Fonctionnement En mode bridgé, l’impédance du haut-parleur relié Pour réaliser par exemple un système actif 2 voies ou l’impédance totale d’un groupe de haut-parleurs Avant la première mise sous tension, allumez avec des HP de médium-aigu et des HP de grave ou ne doit pas être inférieure à...
POWER sur la face supérieure de l’amplificateur brièvement les bornes RMT (10) et BATT (11). Si 9 Caractéristiques techniques brillent. Pourtant, le son est muet pendant 3 se- l’amplificateur s’allume, le problème réside dans Puissance de sortie condes environ (temporisation d’allumage). l’absence de tension d’alimentation: vérifiez la puissance totale: .
Abrir el presente manual a la página 3 para 2 Consejos de utilización No ajustar nunca el volumen del sistema audio visualizar los elementos y conexiones demasiado fuerte durante la conducción de Este amplificador responde a la norma europea manera a poder oír siempre los ruidos exteriores 89/336/CEE relativa a la compatibilidad electroma- como p.
Conectar los altavoces a los bornes SPEAKERS 7 Funcionamiento 7.2 Adaptación del nivel (13) – ver también esquema 3: Antes de conectar por primera vez, poner en L+: polo positivo altavoz izquierdo Nota Para optimizar le reducción de las interfe- L-: polo negativo altavoz izquierdo marcha el pasa bajo y regular más o menos rencias generadas por el sistema eléctrico...
Página 14
WANTED-2/600 2 Opgelet bij hoge geluidsvolumes 4 Aansluitingen Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Stel het volume nooit te hoog in. Uitzonderlijk De eindversterker mag uitsluitend door gekwalifi- schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen. ceerd personeel op het elektrische circuit van de nemen.
Página 15
WANTED-2/600 2 Varning vid höga volymer 4 Anslutningar Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Ställ aldrig volymen för högt. Höga volymen med Anslutning av slutsteget till bilens elsystem skall föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, starka transienter kan ge permanenta hörselska- göras av person med elvana.