Crafstman 151-98837 Manual Del Usuario
Crafstman 151-98837 Manual Del Usuario

Crafstman 151-98837 Manual Del Usuario

Desbrozadora inalámbrica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
60V MAX* LITHIUM-ION
CORDLESS GRASS TRIMMER
60 V MÁX* ION DE LITIO
DESBROZADORA INALÁMBRICA
Model No. 151.98837
Modelo n
151.98837
o
CAUTION:
operator's manual before using this product.
PRECAUCIÓN:
comprender el manual antes de utilizar este producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.craftsman.com
Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com
Used under license
Save this manual for future reference
Conserve este manual para futura referencia.
* Maximum initial battery voltage (measured without workload) is 60 volts.
Nominal working voltage is 54 volts.
* La tensión inicial máxima de la batería (medida sin carga) es 60 voltios.
La tensión de trabajo nominal es 54 volts.
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
Usado bajo licencia
3084514

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crafstman 151-98837

  • Página 1 OPERATOR′S MANUAL MANUAL DEL USUARIO 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS GRASS TRIMMER 60 V MÁX* ION DE LITIO DESBROZADORA INALÁMBRICA Model No. 151.98837 Modelo n 151.98837 CAUTION: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual antes de utilizar este producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS / TABLA DE CONTENIDOS ENGLISH SPANISH ■ Warranty ..............2 ■ Garantía........Sección de Inglés pág2 ■ Important Safety Instructions........3-4 ■ Instrucciones de seguridad importantes ....3-5 ■ Symbols ..............5-6 ■ Símbolos ..............6-7 ■ Features ..............7 ■...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! ■ Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective Read and understand all instructions. Failure footwear that will protect your feet and to follow all instructions listed below may improve your footing on slippery surfaces.
  • Página 4: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of serious personal trained and supervised by a parent. injury, do not store outside or in vehicles. ■ Stay alert and turn the grass trimmer off if a child or any other person enters the working ■...
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per /min Per Minute minute Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current Minute Time Lithium-Ion Battery Designates that this tool is in compliance with...
  • Página 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Type ....................Cordless, battery-powered Rated No Load Speed ..................6900±10%/rpm Trimming Line ............. 0.080" (2mm) Round Dual Line, Bump Feed Trimming Width ........................14" Unit Weight (With 2.0Ah Battery) ...............9.5 lbs (4.3 kg) Weight without Battery..................7.5 lbs (3.4 kg) BATTERY Model No ........................71.98833 Type ....................60V MAX* Lithium-Ion, 2.0Ah...
  • Página 8: Assemly

    ASSEMBLY WARNING! Before assembly, make ATTACH AUXILIARY HANDLE See Figures 2-3, page ii sure that the grass trimmer is switched off and the battery is removed. If any parts ■ Open the locking knob on the auxiliary are damaged or missing, do not operate handle.
  • Página 9: Installing / Removing The Battery Pack

    ASSEMBLY NOTE: Make sure that battery pack firmly ATTACH SAFETY GUARD snaps into place and is secured to the See Figure 5, page ii trimmer handle before starting operation. ■ Align the three pre-inserted screws in To remove battery pack: the safety guard with the three holes in the trimmer head.
  • Página 10 BATTERY PACK AND CHARGER ■ Technical Issue: a flashing red LED light on CHARGER LEDS the charger indicates that battery pack has a ■ If the battery is not inserted into the charging problem or might be defective. charger, a continuous red LED light indicates - One possible condition is the battery that the plug is plugged into an outlet socket temperature is not within the charging...
  • Página 11: Battery Capacity

    BATTERY PACK AND CHARGER CHARGING BATTERY PACK BATTERY LED PANEL See Figure 13a, page iii ■ The panel consists of 2 LEDs on the face of the battery. Press the panel button for the WARNING! LEDs to show you the charge level of the ■...
  • Página 12: Operation

    OPERATION SAFETY GUARD INTENDED USE ■ The safety guard protects the operator This trimmer is intended for cutting weeds, against thrown objects during operation. grass or similar soft vegetation. It is also useful for cutting hard to reach areas such ■...
  • Página 13: General Operation

    OPERATION WARNING! Adjust the Flower Guard position only when the product is switched off and the cutting device is at a complete stop! GENERAL OPERATION ■ Check the trimmer, its battery pack and charger as well as accessories for damage before each use.
  • Página 14 OPERATION ■ Use the Flower Guard to avoid bringing TRIMMING See Figures 20-25, page v the cutting line into contact with hard objects such as walls and curbs (Fig. 25). ■ Do not cut wet grass because it tends to stick to the trimmer head and guard, prevents AFTER USE proper discharge of grass clippings, and...
  • Página 15: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE LINE REPLACEMENT ■ Tug on the tip of each line to free the line See Figures 14-18a, page iv from the anchor slot in the installed spool. PRE-WOUND SPOOL INSTALLATION Use only 0.080 in. (2 mm) diameter round monofilament line to rewind spool.
  • Página 16: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL To avoid injury and risk of fire, explosion, or The following toxic and corrosive materials electric shock, and to avoid damage to the are in the batteries used in this battery pack: environment: Lithium-Ion, a toxic material. ■...
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, maintenance and repair work must be performed by a qualified service technician if you cannot solve the problem yourself! Problem Possible Cause Solution Product does ■ Battery pack not properly ■...
  • Página 18 CRAFTSMAN 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER – MODEL NUMBER 151.98837 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 18 ― English...
  • Página 19 CRAFTSMAN 60 V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER – MODEL NUMBER 151.98837 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 Key Number Drawing Number Description Quantity 221025101 Upper Shaft Assembly 221025102 Lower Shaft Assembly 121058103...
  • Página 20 See this section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección para ver todas las figuras mencionadas en el manual del usuario. Fig. 1 A - Main Handle (Manilla principal) B - Safety lock-off switch (Interruptor de bloqueo de seguridad)...
  • Página 21 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig.5a Fig. 5 Release Button (Botón de liberación) Safety lock-off switch (Interruptor de bloqueo Battery Pack de seguridad) (Paquete de baterías) Terminal Plate (Placa terminal) Fig. 6...
  • Página 22 Cut-off blade (Cuchilla de corte) Pivot Button (Botón del pivote) Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Step 2 Step 3 Step 1 (Paso 2) (Paso 3) (Paso 1) Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig:13a...
  • Página 23 Spool Cover Tabs(Lengüetas) (Tapa del carrete) Anchor Hole (Ranura Del Orificio De Anclaje) Spool (Carretel) Slot (Espacio) Eyelets (Ojales) Middle Partition (Partición media) Fig. 15 Fig. 14 Winding Direction Anchor Slot (Dirección de enrollado) (Ranura de anclaje) Fig. 16 Fig. 17 Fig.
  • Página 24 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 23...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! ■ Utilice pantalones largos y pesados además de botas y guantes. Evite usar vestimentas holgadas o joyas que puedan Lea y asegúrese de comprender todas quedar atrapadas en las partes móviles de la las instrucciones. El incumplimiento de máquina o su motor.
  • Página 26: Precauciones De Seguridad Para Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ■ Tenga cuidado al manipular baterías para Siga las instrucciones para dar el no generar cortocircuitos con materiales mantenimiento adecuado. No trate de quitar conductores tales como anillos, brazaletes las obstrucciones de las herramientas sin y llaves. La batería o el conductor podrían antes desenchufarlas o remover las baterías.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento anularían la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado por cuanto a su cumplimiento con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Reglas FCC.
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Tanto en el producto como en la etiqueta de clasificación y estas instrucciones encontrará, entre otros, los siguientes símbolos y abreviaturas. Familiarícese con ellos para reducir riesgos tales como lesiones personales y daños a la propiedad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperes...
  • Página 29: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no PELIGRO evitarse, causará una muerte o lesiones severas. Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no ADVERTENCIA evitarse, podría causar una muerte o lesiones severas.
  • Página 30: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo ..................... Inalámbrico, con batería Velocidad nominal sin carga ................6900±10 %/rpm Hilo de corte ....Línea dual redonda de 0,080" (2 mm), alimentación por sacudidas Amplitud de recorte ......................14" Peso de la unidad (con batería 2,0 Ah) ...............9,5 lb (4,3 kg) Peso sin batería....................7,5 lbs (3,4 kg) BATERÍA N°...
  • Página 31: Armado

    ARMADO ¡ADVERTENCIA! Antes del montaje, FIJE LA MANILLA AUXILIAR asegúrese de haber apagado la recortadora Consulte las Figuras 2-3, página ii y quitado la batería. Si alguna pieza está ■ Abra la perilla de bloqueo de la manilla dañada o falta, no utilice este producto auxiliar.
  • Página 32: Fije La Protección De Seguridad

    ARMADO NOTA: Asegúrese de que la batería encaje FIJE LA PROTECCIÓN DE SEGURIDAD Consulte la Figura 5, página ii firmemente en su lugar y que la manilla esté asegurada a la desbrozadora antes de ■ Alinee los tres tornillos preinstalados en la comenzar a operarla.
  • Página 33: Led De Carga

    BATERÍA Y CARGADOR ■ Problema técnico: una luz LED roja LED DE CARGA ■ Si la batería no está insertada en el parpadeante en el cargador indica que la cargador, una luz LED roja continua indica batería tiene un problema de carga o que que el enchufe está...
  • Página 34: Panel Led De La Batería

    BATERÍA Y CARGADOR CÓMO CARGAR LA BATERÍA PANEL LED DE LA BATERÍA Consulte la Figura 13a, página iii ■ El panel consta de 2 LED en la parte frontal de la batería. Presione el botón del panel ¡ADVERTENCIA! para que el LED le indique el nivel de carga ■...
  • Página 35: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Para evitar daños a la tapa sobresaliente, TIPO DE USO nunca trate de avanzar la línea sobre Esta desbrozadora está diseñada para una superficie dura como una acera o el cortar malezas, pasto y otras plantas suaves pavimento. Si la línea no se despliega, puede similares.
  • Página 36: Corte De Bordes

    FUNCIONAMIENTO ■ Suelte el gatillo inmediatamente para CORTE DE BORDES detener la desbrozadora si alguna persona Consulte las Figuras 11-13, página iii entra al área de trabajo. Siempre deje que el ■ El mango inferior se puede girar para cabezal de la desbrozadora se detenga por colocar el cabezal de la desbrozadora en la completo antes de ponerla sobre el piso.
  • Página 37: Después De Utilizarla

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Deje que el cabezal de corte haga el dañadas. Reemplácelas con piezas nuevas, trabajo. Deje que corte a su propio ritmo, y si están disponibles, o lleve la desbrozadora nunca la fuerce sobre el área de corte. a un distribuidor de servicio calificado para su inspección y reparación.
  • Página 38: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO éste al cabezal de la desbrozadora. CAMBIO DEL FILAMENTO Consulte las Figuras 14-18a, página iv ■ Meta cada línea a través de uno de los ojales del cabezal. Utilice solamente monofilamento redondo de 0,08 pulgadas (2 mm) de diámetro para ■...
  • Página 39: Eliminación Ambientalmente Segura De La Batería

    ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos Para evitar el riesgo de incendio, explosión, están presentes en esta batería: Iones de descarga eléctrica y daños al medioambiente: litio, un material tóxico. ■ Cubra las terminales de la batería con cinta adhesiva aislante.
  • Página 40: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ADVERTENCIA! ¡Solo lleve a cabo los pasos que describimos en estas instrucciones! ¡Todos los demás trabajos de inspección, mantenimiento y reparación deben ser realizados por un técnico de servicio calificado si usted no puede resolver el problema! Problema Posible causa Solución...
  • Página 41 ORILLADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 60 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.98837) El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 19 ― Español...
  • Página 42 ORILLADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 60 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.98837) El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 Número clave Número de dibujo Descripción Cantidad...
  • Página 43 21 ― Español...
  • Página 44 Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today! Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,...

Tabla de contenido