UE. Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no cubra las aberturas de ventilación del El fabricante de este producto es Sony Corporation, aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El...
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al • Las instrucciones en este manual son para el asegurarse de que estas baterías se desechan modelo STR-DA5500ES (el receptor). correctamente, Ud. ayuda a prevenir las Compruebe el número de modelo mirando en la consecuencias negativas para el medio ambiente y la esquina derecha inferior del panel frontal.
Página 4
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 los mismos por parte de Sony Corporation se realiza y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y bajo licencia.
Página 5
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario.
Índice Descripción y ubicación de las partes ..8 Conexión de un sintonizador de radio por satélite ........... 77 Preparativos para escuchar la radio por Preparativos satélite ........... 77 Selección de un canal de la radio por 1: Instalación de los altavoces ....23 satélite ...........
Página 7
Cambio del ajuste de zona del mando a Control de cada componente distancia ..........113 con el mando a distancia en Control del receptor desde otra zona (Operaciones ZONA 2ª/ZONA 3ª) ..113 pantalla (Quick Click) Para escuchar la misma música en varias zonas Control de los componentes o la iluminación (Modo de fiesta) ........
Descripción y ubicación de las partes Panel frontal Para quitar la cubierta Pulse PUSH. Cuando quite la cubierta, manténgala fuera del alcance de los niños. Para abrir la cubierta Estado del botón POWER Deslice la cubierta Apagado hacia la izquierda. El receptor está...
Página 9
Nombre Función Nombre Función I Visualizador Aquí aparece el estado A POWER Pulse para encender o actual del componente apagar el receptor. seleccionado o una lista B Toma AUTO Conecta el micrófono de los elementos que se CAL MIC optimizador pueden seleccionar suministrado para la (página 11).
Página 10
Nombre Función Q Lámpara Se ilumina cuando se MULTI decodifican señales de CHANNEL audio multicanal. DECODING R INPUT Gire para seleccionar la SELECTOR fuente de entrada que se va a reproducir. Para seleccionar la fuente de entrada de la zona 2ª o la zona 3ª, primero pulse ZONE/SELECT ( para seleccionar...
Indicadores del visualizador Nombre Función A SW Se ilumina cuando el altavoz de subgraves está conectado y la señal de audio se emite por la toma SUBWOOFER. Cuando está iluminado este indicador, el receptor crea una señal de altavoz de subgraves basada en la señal L.F.E.
Página 12
Nombre Función Nombre Función B Indicadores C Indicadores Las letras (L, C, R, etc.) Se encienden para indicar la de canal de indican los canales que se de entrada corriente de entrada. reproducción están reproduciendo. Los INPUT Se ilumina cuadros alrededor de las permanentemente con letras varían para mostrar cualquiera de los...
Página 13
Nombre Función Nombre Función F BI-AMP K Indicadores Se ilumina cuando la Se ilumina cuando el selección de altavoces receptor sintoniza emisoras envolventes traseros está sintonización de radio o emisoras de radio ajustada en “BI-AMP”. por satélite. G SLEEP Se ilumina cuando está STEREO Emisión en estéreo activado el temporizador de...
Página 14
Nombre Función Nombre Función O VOLUME T Indicadores Muestra el volumen actual. Se ilumina uno de los de Dolby indicadores respectivos P Indicadores Se ilumina uno de los Pro Logic cuando el receptor realiza el de Dolby indicadores respectivos procesamiento Dolby Pro Digital cuando el receptor Logic.
Página 15
Nombre Función V DSD Se ilumina cuando el receptor está recibiendo señales DSD (Direct Stream Digital). W Neural-THX Se ilumina cuando el receptor aplica el procesamiento Neural-THX a las señales de entrada.
Página 16
Panel trasero A Sección de ENTRADA/SALIDA B Tomas de control para equipos DIGITAL Sony y otros componentes externos Tomas Para conectar un OPTICAL IN/ reproductor de DVD, Tomas IR Para conectar un un reproductor de REMOTE IN/ repetidor de Super Audio CD,...
D Sección ANTENNA G Sección de ENTRADA/SALIDA COMPONENT VIDEO Toma FM Se conecta a la ANTENNA antena de FM de Tomas Y, P Para conectar un cable suministrada reproductor de DVD, con este receptor OUT* un televisor o un (página 46). sintonizador de satélite (página 27, Toma AM...
Página 18
Puede controlar el receptor con el mando a CLICK distancia en la pantalla del distancia suministrado, así como los televisor. componentes de audio/vídeo Sony que el mando Pulse V/v/B/b para seleccionar a distancia tenga asignados para controlar. los elementos de menú. A continuación, pulse...
Página 19
Los botones han sido asignados en fábrica para controlar componentes Sony (página 65). Puede programar el mando a distancia para controlar componentes que no sean Sony siguiendo los pasos explicados en “Programación del mando a distancia” (página 176). Continúa...
Página 20
Nombre Función Nombre Función F TV INPUT Q TOOLS/ Pulse TV (wf) y después TV Pulse para visualizar y OPTIONS INPUT para seleccionar la señal seleccionar elementos de los de entrada de un televisor. menús de opciones para el receptor, reproductor de DVD, G WIDE Pulse varias veces TV (wf) y televisor o reproductor de...
Página 21
Nombre Función Nombre Función U F1/F2 wj -/-- Pulse BD o DVD (5) y Pulse para después pulse F1 o F2 para – seleccionar los números de seleccionar un componente que pista superiores a 10 del desee controlar. reproductor de CD, •...
Página 22
Nombre Función ed RETURN/ Pulse para volver al menú EXIT O anterior o salir del menú mientras está visualizado en la pantalla del televisor el menú o la guía en pantalla de la videograbadora, reproductor de DVD o sintonizador de satélite. ef CATEGORY Pulse para seleccionar la +/–...
Preparativos 1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de 7.1 canales (7 altavoces y un altavoz de subgraves). Puede disfrutar de una reproducción de alta Para disfrutar de un sistema de fidelidad del sonido grabado en software DVD 5.1/7.1 canales o Blu-ray Disc en el formato Surround EX si conecta un altavoz envolvente trasero...
Página 24
Observaciones • El ángulo A debe ser igual. • Cuando conecte un sistema de altavoces de 6.1 canales, ponga el altavoz envolvente trasero detrás de la posición donde se vaya a sentar. • Dado que el altavoz de subgraves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde desee.
Conexión de los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. FRONT SPEAKERS Terminales B A Cable de audio monofónico (no suministrado) B Cables de altavoz (no suministrados) AAltavoz delantero A (izq.) Si tiene un sistema de altavoces delanteros BAltavoz delantero A (der.) adicional, conéctelo a los terminales FRONT SPEAKERS B.
Si conecta un altavoz de subgraves con función de puesta en espera automática, desactive esta función para ver películas. Si la función de puesta en espera automática está activada, se pondrá en el modo de espera automáticamente de acuerdo con el nivel de la señal de entrada a un altavoz de subgraves y entonces es posible que no se emita sonido.
2: Conexión del monitor Puede ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor. Puede controlar este receptor mediante una GUI (Graphical User Interface). No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
Notas • Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. • Conecte componentes de visualización de imagen tales como un monitor de televisión o un proyector a la toma MONITOR VIDEO OUT del receptor. Es posible que no pueda grabar, aunque conecte componentes de grabación.
3a: Conexión de los componentes de audio Cómo conectar los componentes En esta sección se describe cómo conectar los componentes al receptor. Antes de comenzar, consulte “Componente a conectar” en la siguiente tabla para ver las páginas donde se describe cómo conectar cada componente. Después de conectar todos los componentes, continúe en “4: Conexión de las antenas”...
Conexión de componentes con tomas de entrada/salida de audio digital En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un reproductor de Super Audio CD, un reproductor de CD, una platina de MD y un adaptador de DIGITAL MEDIA PORT. Reproductor de Platina de MD Adaptador de DIGITAL Super Audio CD,...
Página 31
Notas sobre la reproducción de Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD • No se emitirá sonido cuando reproduzca un Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD conectado solamente a la toma COAXIAL SA-CD/CD IN de este receptor. Para reproducir un Super Audio CD, conecte el reproductor a las tomas MULTI CHANNEL INPUT o SA-CD/CD IN.
Conexión de componentes con tomas de salida multicanal Si su reproductor de DVD, de Blu-ray Disc o de Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de sonido multicanal.
Conexión de componentes con tomas de audio analógicas En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente con tomas analógicas, tal como Super Audio CD, reproductor de CD, platina de MD, platina de casete, giradiscos, etc. Platina de Platina de casete Reproductor de Super Audio CD,...
3b: Conexión de los componentes de vídeo Cómo conectar los Tomas de entrada/salida de componentes vídeo a conectar En esta sección se describe cómo conectar los La calidad de la imagen depende de la toma de componentes al receptor. Antes de comenzar, conexión.
Conexión de componentes con tomas HDMI HDMI son las siglas de High-Definition Multimedia Interface. Es una interfaz que transmite señales de vídeo y audio en formato digital. Características de HDMI • Una señal de audio digital transmitida mediante HDMI puede emitirse por los altavoces y las tomas PRE OUT de este receptor.
Monitor de televisor, proyector, etc. Proyector, etc. A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable de audio (no suministrado)
Señales de audio/ vídeo Videocámara A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. Para disfrutar de emisiones de sonido envolvente multicanal por televisión Puede escuchar las emisiones de televisión con sonido envolvente multicanal por los altavoces conectados al receptor.
Página 38
Colour no se muestren correctamente. cable HDMI, compruebe la configuración • Sony recomienda la utilización de un cable del componente conectado. HDMI autorizado o un cable HDMI de Sony. • Es posible que se interrumpa el sonido •...
Conexión de un reproductor de DVD y/o un reproductor de Blu-ray Disc En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un reproductor de DVD y/o un reproductor de Blu-ray Disc. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
Conexión de un sintonizador de satélite y/o un descodificador En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un sintonizador de satélite con descodificador. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
Conexión de componentes con toma de vídeo y audio analógica La siguiente ilustración muestra cómo conectar un componente que tiene tomas analógicas, por ejemplo, una grabadora de DVD o videograbadora, etc. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
A las tomas VIDEO 2 IN Videocámara, videojuego C Cable de audio/vídeo (no Nota suministrado) Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Función para conversión de señales de vídeo Este receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo. •...
Notas sobre la conversión de Para mostrar subtítulos las señales de vídeo opcionales • Cuando las señales de vídeo de una Ajuste “Resolution” en “DIRECT” en el menú videograbadora, etc., se convierten en este de configuración Video cuando reciba una receptor y después se emiten al televisor, señal que admita subtítulos opcionales.
3c: Conexión de IR Blaster Conecte el IR Blaster suministrado a los componentes conectados al receptor. Puede controlar los componentes conectados al receptor a través de IR Blaster por medio del mando a distancia en pantalla. IR Blaster (suministrado) Transmisor de infrarrojos Sensor remoto Coloque los componentes y IR Blaster como...
Página 45
IR Blaster justo por encima o por debajo del sensor remoto. Los sensores remotos de las grabadoras y otros productos de Sony están identificados por el símbolo Nota No quite todavía de la tira de papel protector de IR Blaster.
4: Conexión de las antenas Conecte la antena de AM de cuadro y de FM de cable suministradas. Antena de AM de cuadro (suministrados) Antena de FM de cable (suministrados) * La forma del conector depende del país. Notas • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de AM de cuadro alejada del receptor y de otros componentes.
Cable LAN (CAT-5) 5: Conexión a la red • Se recomienda utilizar este tipo de cable para una red LAN cableada. Algunos cables de LAN planos son muy Configuración de una red doméstica con sensibles a los ruidos. Recomendamos que dispositivos compatibles con DLNA.
Ejemplo de configuración En la ilustración siguiente se ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un ordenador. Le recomendamos que utilice una conexión cableada. Cable LAN (no suministrado) Internet Módem Ordenador Cable LAN Router (no suministrado) Nota Cuando se utiliza una conexión inalámbrica, en...
Realización de las operaciones 6: Preparación del receptor de la configuración inicial y el mando a distancia Antes de utilizar el receptor por primera vez, inicialícelo realizando el procedimiento Conexión del cable de siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para restaurar los valores de fábrica alimentación de CA de los ajustes que usted haya modificado.
Colocación de las pilas en el 7: Ajuste de los altavoces mando a distancia Ponga dos pilas R6 (de tamaño AA) en el Ajuste de la impedancia de los mando a distancia RM-AAL021 o RM- altavoces AAL022. Ponga dos pilas R6 (de tamaño AA) en el Ajuste la impedancia de altavoces apropiada mando a distancia RM-AAU061.
Pulse V/v repetidamente para Pulse V/v varias veces para seleccionar “4 Ω” o “8 Ω”, seleccionar “ Settings” y después pulse o b. según los altavoces que esté utilizando, y después pulse Aparece la lista del menú Settings en la pantalla del televisor.
Selección de los altavoces 8: Calibración delanteros automática de los ajustes Puede seleccionar los altavoces delanteros que apropiados de los quiera activar. altavoces (Auto Calibration) Conmutador SPEAKERS La función DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) le permite realizar la calibración automática, para comprobar la conexión entre cada altavoz y el receptor, ajustar el volumen de los altavoces y medir la distancia de cada altavoz desde la posición donde se va a sentar...
• Si conecta un altavoz de subgraves que tenga Micrófono optimizador función de frecuencia de cruce, ajuste el valor al máximo. • Si conecta un altavoz de subgraves que tenga función de puesta en espera automática, desactive esta función. Nota Dependiendo de las características del altavoz de subgraves que esté...
Página 54
Pulse V/v repetidamente para b) El resultado de la medición no se utiliza en los siguientes casos. seleccionar “ Settings” y – Se ha seleccionado la entrada multicanal. después pulse o b. – “Se está utilizando “2ch Analog Direct”. Aparece la lista del menú Settings en la c) •...
Pulse V/v varias veces y para quitar la marca de los elementos que no desee medir y después pulse b. Aparece la pantalla de confirmación, donde se le pregunta si está listo para comenzar la medición. Nota Si el altavoz o los altavoces están fuera de fase, se visualizará...
Engineer Ajusta en una frecuencia coincidente con el estándar de sala de audición de Sony. Front Reference Ajusta las características de todos los altavoces para que coincidan con las características de los altavoces delanteros.
Pulse B/b para seleccionar Comprobación de los resultados “Retry” y después pulse de la calibración automática Repita los pasos 5 a 7 de Si aparecen un mensaje de advertencia o un “Realización de la calibración código de error en el paso 7 de “Realización de automática”...
Página 58
Pantalla Explicación Warning 41 La entrada procedente del micrófono es demasiado alta. Warning 42 • La distancia entre el altavoz y micrófono puede ser demasiado pequeña. Sepárelos y repita la medición. • Si utiliza el receptor como preamplificador, es posible que el volumen esté demasiado alto. Warning 43 La distancia y posición de un altavoz de subgraves no se pueden detectar.
Pulse V/v repetidamente para 9: Configuración de las seleccionar “ Settings” y después pulse o b. opciones de red del Pulse V/v repetidamente para receptor seleccionar “Network” y o b. después pulse Para poder utilizar las funciones de red del receptor, deben estar ajustadas correctamente Pulse V/v repetidas veces para las opciones de configuración de la red.
Sound de disco duro o un almacenamiento conectado Nota a la red (NAS). Sony no puede garantizar que todos los ordenadores Nota que satisfagan los requisitos del sistema funcionen Si utiliza un ordenador que no es VAIO, sólo podrá sin ningún problema. Otros programas cargados en...
Instalación de la aplicación Consulta de los archivos de VAIO Media plus en un ayuda ordenador Puede consultar las operaciones de VAIO Media plus en los archivos de ayuda. Cuando utilice VAIO Media plus como Haga clic en “ Configuración” en la software de servidor, instale en su equipo la ventana Menú...
Utilización del menú Guía para utilizar los menús en pantalla Pulse MENU. Aparecerá el menú en la pantalla del televisor. Puede mostrar el menú del receptor en la pantalla del televisor y seleccionar aquí la función que desee utilizar, pulsando V/v/B/b en el mando a distancia.
Para salir del menú Utilización del menú de Pulse MENU. opciones Para encender o apagar “GUI Al pulsar OPTIONS, aparece el menú de MODE” opciones del menú principal seleccionado. Puede seleccionar una función relacionada sin Pulse GUI MODE. “GUI MODE ON” o volver a seleccionar el menú.
Página 64
Pulse OPTIONS mientras aparece la lista de elementos de menú. Se muestra el menú de opciones. Pulse V/v repetidas veces para seleccionar el elemento de menú de opciones que desee y después pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar el parámetro que desee y después pulse Para salir del menú...
Entrada Componentes que seleccionada pueden utilizarse Reproducción Video1, Videograbadora Video2 VIDEO 1, 2, etc., Disfrutar del sonido e conectada a la toma VIDEO 1 o VIDEO 2. imágenes del componente Reproductor de Blu-ray conectado al receptor Disc, etc., conectado a la toma BD.
Pulse V/v/B/b para seleccionar mando rápidamente. Para realizar un ajuste fino: gire el mando con “Finish” y después pulse lentitud. El nombre que ha escrito se registra. • Puede ajustar el volumen de forma distinta según la cantidad de tiempo que mantenga pulsado el botón MASTER VOLUME +/–...
Para más detalles sobre la conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, consulte “Conexión de componentes con tomas de entrada/salida de audio digital” (página 30). Sony ofrece los siguientes adaptadores de DIGITAL MEDIA PORT: • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Pulse MENU. Audio Adapter Aparecerá...
Icono Componente conectado Control del TDM-iP50 con DMPORT Está conectado un el menú GUI del receptor componente distinto de los siguientes. iPod Está conectado el modelo de Asegúrese de que “System GUI” se haya iPod reconocido. seleccionado en el paso 4 de “Cambio de la Walkman Está...
Pulse V/v/B/b y para Pulse V/v varias veces para seleccionar la pista o el seleccionar el modo que desee contenido en la lista. entre los siguientes, y después pulse Las listas de contenido siguientes se ofrecen sólo a título de ejemplo. Pueden x Shuffle variar según los componentes que estén Reproduce todas las pistas en orden aleatorio.
• Adapter GUI Aparece el Explicación Este modo es para TDM-iP50. El menú mensaje del adaptador se visualizará en la No Audio No se encontró ningún pantalla del televisor. archivo de audio. • iPod Loading Se están leyendo los datos. Este modo sólo se puede seleccionar No Item No se encontró...
Sintonización automática de Sintonización emisoras (Auto Tuning) Escuchar la radio FM/AM Pulse MENU. Aparecerá el menú en la pantalla del televisor. Puede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes Pulse V/v repetidas veces para de hacerlo, asegúrese de que estén conectadas seleccionar “...
Pulse SHIFT, después pulse los Sintonización directa de botones numéricos para emisoras (Direct Tuning) introducir la frecuencia y, por último, pulse Puede introducir la frecuencia de una emisora Ejemplo 1: FM 102,50 MHz directamente con los botones numéricos del Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) mando a distancia multifunción.
Indicación de Descripción Recepción de emisiones RDS tipo de (Sólo el modelo para Europa) programa Serious Classics Composiciones de grandes Este receptor también le permite utilizar RDS orquestas, música de cámara, (Radio Data System), un sistema mediante el ópera, etc. cual las emisoras de radio envían información Other Music Música que no encaja en ninguna...
señal RDS correctamente o si la intensidad de la señal es débil. Presintonización de • Si se emite un comunicado de emergencia de las emisoras de radio FM/AM autoridades gubernamentales, parpadeará “Alarm- Alarm!” en el visualizador. • Si una emisora no ofrece un servicio RDS Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM concreto, aparecerá...
Pulse V/v para seleccionar un Pulse V/v repetidas veces para número de presintonía y seleccionar “Name Input” y después pulse después pulse La emisora se almacena en el número de El teclado de software aparece en la presintonía seleccionado. pantalla. Pulse V/v/B/b y Repita los pasos 1 al 4 para para...
contenido puede ser inadecuado para los Escuchar la radio por niños. satélite Para suscribirse a XM, los clientes de Estados Unidos deben visitar xmradio.com o llamar a (Sólo el modelo para EE.UU. y 1-800-XMRADIO (1-800-967-2346). Los clientes de Canadá deben visitar xmradio.ca o Canadá) llamar al servicio de atención a los radioyentes de XM a 1-877-GETXMSR (1-877-438-9677).
Conexión de un Preparativos para sintonizador de radio por escuchar la radio por satélite satélite Toma SIRIUS Toma XM V/v/b, OPTIONS MENU Para conectar a la toma XM Antes de utilizar el sistema, conecte el Mini- Tuner y Home Dock de XM a la toma XM. Comprobación del número de identificación Nota...
Pulse V/v para seleccionar Mientras se comprueba la “ALL” y después pulse o b. calidad de la recepción, ajuste la dirección de la antena para Cuando se muestre la pantalla “Preset obtener una recepción óptima. Mode”, cambie el modo de sintonización a “Category Mode”...
• ALL: Puede seleccionar un canal de Selección de un canal de todas las categorías. • (nombre de la categoría): Puede la radio por satélite seleccionar un canal de una categoría. Cuando se muestra la pantalla “Preset Mode”, pulse OPTIONS y después pulse repetidamente V/v para seleccionar “Category Mode”.
Pulse OPTIONS. Selección de un canal Se muestra el menú de opciones. introduciendo directamente el Pulse V/v para seleccionar número del canal (Direct Tuning) “Direct Tuning” y después Puede introducir el número del canal pulse directamente con los botones numéricos del mando a distancia multifunción.
Pulse V/v repetidas veces para Presintonía de los seleccionar el número de presintonía que desee utilizar canales de radio por como canal presintonizado y satélite después pulse Los canales 1 a 30 están disponibles para los canales presintonizados. Además, al Los canales que desee se pueden presintonizar comprar el receptor, un canal directamente mediante los números de...
Pulse OPTIONS. Restricción del acceso a Se muestra el menú de opciones. determinados canales Pulse V/v para seleccionar “Parental Lock” y después (Parental Lock) (SIRIUS solamente) o b. pulse El acceso a determinados canales se puede Pulse V/v repetidas veces para restringir mediante un código de bloqueo seleccionar “ON”...
Para escuchar los canales bloqueados Seleccione el canal bloqueado que desee escuchar mediante Direct Tuning (página 80). Aparece “The channel is locked. Enter your 4-digit lock code.”. Introduzca el código de bloqueo de 4 dígitos con los botones numéricos. El canal se sintoniza. Para cancelar el Parental Lock Seleccione el canal que desee desbloquear mediante Direct Tuning...
Lista de mensajes Lista de mensajes de la radio por satélite SIRIUS Aparece el Explicación Soluciones mensaje Antenna Error La antena no está conectada Compruebe la conexión entre el sintonizador correctamente. doméstico de SiriusConnect y la antena. Acquiring Signal La condición de recepción es deficiente. Cambie la antena de ubicación. Para obtener información sobre la ubicación de la antena, consulte las instrucciones suministradas con el Home Tuner de SiriusConnect.
Lista de mensajes de radio de XM Aparece el Explicación Soluciones mensaje Check Antenna La antena XM no está conectada al Compruebe que la antena de XM esté Mini-Tuner Dock de XM o el cable de la correctamente conectada al Mini-Tuner Dock XM antena de XM está...
Disfrute de sonido envolvente Reproducción con sonido de 2 canales Puede cambiar el sonido emitido a sonido de 2 canales con independencia del formato de grabación del software que utilice, el componente de reproducción conectado o los ajustes del campo de sonido del receptor.
Reproducción con sonido envolvente multicanal El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal. A.F.D. V/v/b, MENU Pulse A.F.D. repetidamente para seleccionar el modo A.F.D. que desee. Modo A.F.D.
Pulse V/v repetidamente para Ajuste de un efecto de sonido seleccionar “Surround” y envolvente multicanal después pulse o b. Inicie la reproducción de una Pulse V/v repetidas veces para fuente de sonido que desee seleccionar “Enhanced Sur escuchar (CD, DVD, etc.). Mode”...
Página 89
Notas • Esta función no tiene validez si está seleccionada la entrada multicanal. • Neural-THX no es efectivo cuando se reciben señales DTS-HD con una frecuencia de muestreo de 88,2 kHz y superior. • Esta función no funciona cuando se reciben señales Dolby TrueHD de una frecuencia de muestreo de 176,4 kHz o superior.
Disfrutar de un efecto envolvente para la música Puede escuchar sonido envolvente sencillamente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor, que llevan el vibrante e impactante sonido de las salas de conciertos a su propio hogar. MUSIC Pulse MUSIC varias veces para seleccionar el efecto de sonido envolvente que desee para su música.
Para escuchar música por unos auriculares conectados al receptor Campo de sonido Efecto Headphone (2ch) Este modo se selecciona automáticamente si se utilizan auriculares cuando está seleccionado el modo “2ch Stereo” o A.F.D. Las fuentes estéreo de 2 canales estándar omiten completamente el procesamiento de campo de sonido y los formatos envolventes multicanal se reducen a 2 canales.
Disfrutar de un efecto envolvente para las películas Puede escuchar sonido envolvente sencillamente seleccionando el campo de sonido HD-D.C.S. (HD Digital Cinema Sound) preprogramado en el receptor, que lleva el vibrante e impactante sonido de las salas de conciertos a su propio hogar. Para obtener más información sobre la tecnología HD-D.C.S., consulte “Glosario”...
Página 93
Notas • HD-D.C.S. no tiene validez si está seleccionada la entrada multicanal. • HD-D.C.S. no es efectivo cuando se reciben señales DTS-HD con una frecuencia de muestreo de 88,2 kHz y superior. • HD-D.C.S. no es efectivo cuando se reciben señales Dolby TrueHD con una frecuencia de muestreo de 176,4 kHz y superior.
Formatos de audio digital que admite el receptor Los formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de entrada de audio digital de los componentes conectados. Este receptor es compatible con los siguientes formatos de audio. Conexión del componente de reproducción Número máximo y del receptor...
Página 95
Conexión del componente de reproducción Número máximo y del receptor Formato de audio de canales COAXIAL/OPTICAL HDMI × 5.1 canales PCM lineal multicanal × 7.1 canales a)Si el componente de reproducción no coincide con el formato, las señales de audio se emitirán en otro formato.
Utilización de las funciones de Acerca de las funciones de red del receptor • La función de red doméstica del receptor es compatible con la norma DLNA (Digital Living Network Alliance). También puede disfrutar del contenido (música, fotografías y vídeos) almacenado en un dispositivo compatible con DLNA (DLNA CERTIFIED™...
(página 100). Suministra contenidos Reproduce contenidos Ordenador STR-DA5500ES Escuchar Rhapsody o SHOUTcast a través de Internet Puede escuchar Rhapsody o SHOUTcast mediante el receptor (página 102, 106). Rhapsody sólo está disponible en Estados Unidos.
Puede cambiar la configuración del receptor desde un ordenador conectado a la red doméstica (página 107). Ordenador Aplicación ES Utility STR-DA5500ES Actualización de firmware Puede actualizar el firmware del receptor a través de Internet. A) Actualización del firmware directamente a través de Internet (página 150)
Página 99
B) Actualización del firmware mediante un archivo descargado de Internet con un ordenador (página 108) Ordenador Internet Aplicación ES Utility STR-DA5500ES...
Un servidor es un dispositivo que suministra contenidos (música, fotografías y vídeos) a un dispositivo DLNA conectado a una red doméstica. El receptor permite reproducir música, fotografías y vídeos almacenados en el servidor. Ordenador STR-DA5500ES Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Server” y después pulse Aparece la lista de servidores en la pantalla del televisor.
x Repeat Uso del mando a distancia Reproduce una o todas las pistas de manera multifunción para reproducir repetida. • Off contenido Desactiva el modo de repetición de la Puede reproducir el contenido del servidor reproducción. pulsando los siguientes botones del mando a •...
Establecimiento de una cuenta Escuchar Rhapsody Antes de utilizar Rhapsody Digital Music Para disfrutar de Rhapsody Digital Music Service, es necesario registrar una cuenta Service sin encender un ordenador, puede desde el ordenador. conectar el receptor a Internet. Para obtener más información, consulte Rhapsody sólo está...
Pulse V/v repetidas veces para Selección del canal de la lista seleccionar el nombre de la Rhapsody Channels contraseña y después pulse En la Rhapsody Channels puede seleccionar el canal que desee escuchar. Pulse V/v/B/b y para seleccionar los caracteres, de Pulse MENU.
Pulse V/v repetidamente para “Albums” o “Tracks” que desee seleccionar “ Rhapsody” y buscar y después pulse después pulse o b. El teclado de software aparece en la pantalla del televisor. Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Rhapsody Music Pulse V/v/B/b y para Guide”...
Pulse OPTIONS mientras se Pulse V/v repetidamente para reproduce una pista o seleccionar “ Rhapsody” y selecciona un canal. después pulse o b. Pulse V/v repetidamente para Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Add track to My seleccionar “My Library” y Library”...
Selección de una emisora de Escuchar SHOUTcast SHOUTcast SHOUTcast es un servicio de radio basado en Pulse MENU. la tecnología de flujo continuo de audio Aparecerá el menú en la pantalla del digital. televisor. SHOUTcast es un directorio de emisoras de radio por Internet, que facilita a los usuarios el Pulse V/v repetidamente para acceso a miles de emisoras de radio online...
Pulse para seleccionar Funciones de la “Add to Preset List”. Aparece la lista de números de aplicación ES Utility presintonía en la pantalla del televisor. Pulse V/v repetidas veces para Puede comprobar la configuración del receptor y ajustarla con un ordenador, así seleccionar el número de como con el receptor, después de instalar la presintonía que desee...
Pulse V/v repetidamente para Instalación de la aplicación ES seleccionar “ Settings” y Utility en un ordenador después pulse o b. Encienda el ordenador e inicie Pulse V/v repetidamente para sesión como administrador. seleccionar “System” y o b. después pulse Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de Pulse V/v repetidas veces para...
CD en la zona 2ª o la zona 3ª. Si utiliza un repetidor de infrarrojos (no suministrado), puede controlar un componente de la zona principal y un receptor Sony de la zona 2ª o la zona 3ª desde la zona 2ª o la zona 3ª.
IR REMOTE IN STR-DA5500ES ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO OUT Mando a distancia multifunción A Repetidor de infrarrojos (no suministrado) B Altavoces C Sony Amplificador/receptor * También puede conectarlo a la toma COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.
2:Conexiones de la zona 3ª Habitación principal zona 3ª IR REMOTE IN STR-DA5500ES ZONE 3 AUDIO OUT Mando a distancia multifunción A Repetidor de infrarrojos (no suministrado) B Altavoces C Sony Amplificador/receptor...
Pulse V/v para seleccionar Ajuste de los altavoces “Speaker Pattern”, y elegir el patrón sin altavoces en la zona 2ª envolventes traseros. Si los altavoces de la zona 2ª están conectados Pulse RETURN/EXIT O. a los terminales SURROUND BACK Pulse V/v repetidas veces para SPEAKERS del receptor (página 110), haga seleccionar “Sur Back Assign”...
Cambio del ajuste de Control del receptor zona del mando a desde otra zona distancia (Operaciones ZONA 2ª/ZONA 3ª) El mando a distancia está inicialmente Las operaciones explicadas a continuación configurado para utilizarse en la zona 2ª. Si lo permiten conectar un repetidor de infrarrojos y quiere utilizar en la zona 3ª, cambie el ajuste controlar el receptor en la zona 2ª...
Pulse ZONE. • Cuando está seleccionado SOURCE, las señales que entran en las tomas MULTI CHANNEL El mando a distancia cambia a la zona 2ª INPUT no se emiten por las tomas ZONE 2 OUT o o la zona 3ª. Cambie primero el ajuste de ZONE 3 OUT aunque esté...
Pulse B para seleccionar Para escuchar la misma “Start” y después pulse El mismo sonido seleccionado para la música en varias zonas zona principal se escucha en la zona seleccionada en el modo de fiesta (Modo de fiesta) (página 142). Puede escuchar la misma música a la vez en Para salir del modo de fiesta varias zonas.
“Control por HDMI- cable HDMI (no suministrado), simplifica las ajuste fácil” siguientes operaciones: Si conecta un televisor Sony que incorpora la – Reproducción con una sola pulsación función “Control por HDMI-ajuste fácil”, la (página 118) función Control por HDMI del receptor puede –...
Página 117
Notas Si el televisor no es compatible con la función “Control por • Cuando desenchufe el cable HDMI o cambie la conexión, siga los pasos explicados en “Si el HDMI-ajuste fácil” televisor es compatible con la función “Control por Active la función Control por HDMI del HDMI-ajuste fácil””...
Pulse V/v repetidamente para emitir desde el televisor mientras el receptor seleccionar “HDMI” y después pulse permanece en modo de espera. o b. Reproducción de un componente Pulse V/v repetidamente para conectado. seleccionar “Control for HDMI” y El receptor y el televisor se encienden después pulse o b.
Notas el receptor mientras se está emitiendo sonido por los altavoces del televisor. • Active la función de enclavamiento de alimentación del televisor antes de utilizar la • Puede ajustar el volumen de receptor al función System Power Off. Si desea más detalles, mismo tiempo que el volumen del televisor.
Pulse V/v repetidamente para Alternar entre los seleccionar “ Settings” y después pulse o b. monitores que emiten las Pulse V/v repetidamente para señales de video HDMI seleccionar “HDMI” y después o b. pulse Si están conectados dos monitores a las tomas HDMI OUT A y HDMI OUT B, puede Pulse V/v repetidamente para alternar la salida entre estos dos monitores...
HDMI OUT. HDMI desde la toma HDMI OUT Cuando active esta función, siga estos pasos A del receptor. Sony recomienda para realizar los ajustes de “Pass Through”. este ajuste si usa un televisor compatible con “BRAVIA” Sync.
• Si la entrada HDMI, el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, Server, Rhapsody, SHOUTcast, Cambio entre audio XM o SIRIUS está seleccionado, aparecerá “------” digital y analógico en el visualizador y no podrá seleccionar otros modos. Seleccione una entrada que no sean la entrada HDMI, el adaptador DIGITAL MEDIA Cuando conecte componentes a las tomas de PORT, Server, Rhapsody, SHOUTcast, XM, o...
Pulse MENU. Disfrutar de sonido/ Aparecerá el menú en la pantalla del televisor. imágenes desde otras Pulse V/v repetidamente para entradas seleccionar “ Input” y (Input Assign) o b. después pulse Pulse V/v para seleccionar el Puede reasignar señales de vídeo y/o audio a nombre de entrada que desee otra entrada.
Página 124
Nombre de entrada VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TAPE MD SA-CD/ MULTI HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 Video1 – – – – – – – – – – – – – – Tomas de Composite entrada de vídeo Video2 –...
Pulse SLEEP repetidamente. Utilización del Cada vez que pulse SLEEP, la visualización cambiará cíclicamente de la temporizador de dormir forma siguiente: Puede programar el receptor para que se apague automáticamente a una hora especificada. Cuando se utiliza el temporizador de Para esta operación es necesario utilizar el dormir, se ilumina “SLEEP”...
Pulse V/v repetidas veces para Para disfrutar del efecto seleccionar “Night Mode” y después pulse envolvente a niveles de Pulse V/v repetidas veces para volumen bajos seleccionar “On” y después pulse Esta función le permite retener un ambiente como el de una sala de cine con un volumen Notas bajo.
Pulse V/v para seleccionar el Grabación utilizando el componente de reproducción y después pulse receptor Prepare el componente de Puede grabar desde un componente de vídeo/ reproducción para la audio utilizando el receptor. Consulte el reproducción. manual de instrucciones suministrado con su Por ejemplo, inserte un CD en el componente de grabación.
Si, cuando intenta controlar el receptor con el Comience a grabar en el mando suministrado con éste, controla por componente de grabación, accidente otro componente Sony, cambie el después comience la modo de comando del ajuste inicial al ajuste reproducción en el apropiado.
Para cambiar el modo de Para cambiar el modo de comando del mando a distancia comando del mando a distancia de funciones simples multifunción RM SET SHIFT DISPLAY 1, 2 ZONE ENT/ MUTING Pulse ?/1 mientras pulsa RM SET UP. Los botones AMP y ZONE parpadean.
Pulse V/v para seleccionar Utilización de una o b. “ Settings” y después pulse Pulse V/v para seleccionar “Speaker” y conexión de después pulse o b. biamplificador Pulse V/v para seleccionar “Speaker Pattern” y después pulse Si no está utilizando altavoces envolventes Pulse V/v para seleccionar el patrón de traseros, puede utilizar los terminales altavoces apropiado, de forma que no...
Ajustes de opciones Utilización del menú de ajustes Puede ajustar las distintas opciones de altavoces, efectos envolventes, multizona, etc. Pulse V/v varias veces para en el menú de ajustes. seleccionar “ Settings” y Para mostrar el menú del receptor en la después pulse o b para pantalla del televisor, asegúrese de que el...
Para volver a la pantalla anterior Auto Calibration Pulse RETURN/EXIT O. Para salir del menú Quick Setup Pulse MENU. Realiza la Auto Calibration. Para más detalles, consulte “8: Calibración automática de los Lista del menú Setting ajustes apropiados de los altavoces (Auto Icono de menú...
Pulse OPTIONS. Ajusta la frecuencia de modo que Se muestra el menú de opciones. coincida con la del estándar de sala de audición de Sony. Pulse V/v repetidas veces para • Front Reference seleccionar “Name Input” y después Ajusta las características de todos los...
Center Mix Ajustes de Speaker Puede activar o desactivar los ajustes de Puede ajustar cada altavoz manualmente. reducción de mezcla analógica. También puede ajustar los niveles de los altavoces después de completar la calibración x OFF automática. Si está conectado un altavoz central, esta opción se ajusta a “OFF”...
Para ajustar la distancia desde Manual Setup la posición donde se va a sentar hasta cada altavoz Puede ajustar cada altavoz manualmente en la Puede ajustar la distancia desde la posición pantalla Manual Setup. También puede ajustar donde se va a sentar hasta cada altavoz los niveles de los altavoces después de (delanteros izquierdo/derecho, central, completar la calibración automática.
Pulse B/b para seleccionar en • SMALL Si el sonido se distorsiona, o si nota una la pantalla el altavoz que desee carencia de efectos envolventes cuando ajustar. utiliza sonido envolvente multicanal, Pulse V/v para ajustar el valor y seleccione “SMALL” para activar el circuito de redirección de graves y emitir después pulse b o RETURN/ las frecuencias graves de cada canal por el...
Si no se oye el tono de prueba Aparece la pantalla Phase Noise. por los altavoces Pulse V/v para ajustar el parámetro y • Es posible que los cables de los altavoces no después pulse estén conectados firmemente. Tire de ellos •...
• “STD” es el ajuste normal, pero solamente realiza una ligera compresión. Por consiguiente, Ajustes de Surround recomendamos utilizar el ajuste “MAX”. Esto comprime notablemente la gama dinámica y le Puede ajustar los efectos de sonido en la permite ver películas por la noche a un volumen pantalla Sound Field Setup.
Página 139
x Pro Logic II optimizados para imitar las características exclusivas de las salas de los oyentes, así Realiza la decodificación Dolby Pro Logic II. como sus gustos y estados de ánimo. Una fuente grabada en formato de 2 canales se •...
Ajustes de EQ Ajustes de Multi Zone Puede utilizar los parámetros siguientes para Puede ajustar las siguientes opciones para la ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ zona principal y las zonas 2ª y 3ª. agudos) de los altavoces delanteros, central envolvente y trasero envolvente.
Pulse V/v para seleccionar la entrada y también puede ajustar el volumen de la zona 2ª. después pulse para marcar la casilla. Pulse V/v para seleccionar la zona x HDMI A (sólo para “Main”) para la cual desee ajustar el volumen y Permite activar o desactivar la salida de después pulse activadores de 12V según el ajuste de salida de...
Party Setup Ajustes de Audio Permite seleccionar la zona donde se Puede elegir los ajustes de audio más acordes reproduce la misma música que en la zona a sus preferencias. principal cuando se pulsa el botón PARTY para iniciar el modo de fiesta. Digital Legato Linear (D.L.L.) x ZONE2+ZONE3 Si ajusta esta opción en “AUTO”, el receptor...
Nota Dual Mono (selección de idioma Incluso si “Decode Priority” está ajustado en de emisión digital) “PCM”, es posible que se interrumpa el sonido al principio de la primera pista, debido a las señales del Permite seleccionar el idioma que desea CD que se esté...
Ajustes de Video Ajusta las opciones de vídeo. Resolution (Conversión de señales de vídeo) Permite convertir la resolución de las señales de entrada de vídeo analógico. Si desea más información acerca de la conversión de entrada/salida de video clasificada en función de las opciones del menú...
Página 145
Figura 1 Salida por Ajuste de menú Tomas HDMI Tomas MONITOR Toma MONITOR “Resolution” COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT Señales de entrada DIRECT Vídeo componente – – Vídeo compuesto – – AUTO Vídeo componente (ajuste inicial) Vídeo compuesto 480i/576i Vídeo componente Vídeo compuesto 480p/576p Vídeo componente...
• La función H.A.T.S. de este receptor responde Ajustes de HDMI cuando está conectado un Sony SCD-XA5400ES al receptor. Ajusta las opciones requeridas para los Información de flujo sobre la componentes conectados a las tomas HDMI. función H.A.T.S. disponible Entrada de la señal...
Notas Cuando “Control for HDMI” se ajusta en “ON”, el receptor detecta las señales de 24p a través de • La calidad del sonido del componente de “BRAVIA” Sync. En consecuencia, si un reproducción depende de la calidad del sonido del reproductor no compatible con “BRAVIA”...
Pulse V/v repetidas veces para Ajustes de Network seleccionar “Internet Setup” y después pulse Ajusta la configuración de la red. Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Manual Configuration” y después pulse Network Setup Aparece la pantalla de ajustes de la dirección IP en la pantalla del televisor.
El teclado de software aparece en la Ajustes de Quick Click pantalla del televisor. Pulse V/v/B/b y para seleccionar Controla los componentes conectados al receptor los caracteres, de uno en uno, y por medio del mando a distancia en pantalla. después introduzca la dirección del servidor proxy.
System Update Ajustes de System Puede comprobar la versión del firmware del Personaliza los ajustes del receptor. sistema del receptor, y también puede actualizarlo. Asimismo, puede actualizar el firmware del Screen Saver receptor con la aplicación ES Utility incluida en el CD-ROM suministrado con el receptor. Permite activar la función de protector de Para más detalles, consulte “Actualización del pantalla para el menú...
La luz MULTI CHANNEL DECODING Funcionamiento sin del panel delantero parpadea durante la actualización. conexión a un televisor Cuando finaliza la actualización, el receptor se reinicia automáticamente. Puede controlar el receptor desde el Notas visualizador incluso si el televisor no está •...
Pulse MENU. Se muestra el menú en el visualizador del receptor. Ejemplo: Si selecciona “Speaker Settings” Pulse V/v varias veces para seleccionar el menú y después o b. pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar el elemento de menú y después pulse El parámetro aparece entre corchetes.
Página 153
Lista del menú (en el visualizador) Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. “xx…” en la tabla significa el parámetro de cada elemento. Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial Auto Calibration AUTO CAL START? 5 4 3 2 1 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P.
Página 154
Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 a 3/4.1 (16 patrones) 3/4.1 FRONT SIZE [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SIZE [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE SURROUND SIZE [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE SB ASSIGN [xxxxx] OFF, BI-AMP, ZONE2 FRONT L [xxxxxxxxx] FRONT R [xxxxxxxxx] CENTER [xxxxxxxxx]...
Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? Sound Field [xxxxxxxxxxxxxxx AUTO xxx] ENHANCED SUR SELECT? PLII, PLIIx, Neo:6 Cinema, Neo:6 [xxxxxxxxxxxxxxx Music, NEURAL-THX PLIIx xxx] EFFECT TYPE [xxxxxxx] DYNAMIC, THEATER, STUDIO THEATER EQ Settings FRONT BASS [xxxdB] –10 dB a +10 dB (pasos de 1 dB) 0 dB FRONT TREBLE [xxxdB]...
Menú Elemento Parámetro Ajuste inicial HDMI Settings CTRL FOR HDMI [xxx] OFF, ON PASS THROUGH [xxxx] OFF, AUTO, ON AUDIO OUT [xxxxxx] TV+AMP, AMP 24p SOUND SYNC [xxx] OFF, ON SW LEVEL [xxxdB] AUTO, +10dB, 0dB AUTO VIDEO DIRECT [xxx] OFF, ON System Settings NAME IN ? [xxxxxxxx]...
Control de cada componente con el mando a distancia en pantalla (Quick Click) Control de los componentes o la iluminación conectados al receptor por medio del mando a distancia en pantalla (Quick Click) Puede controlar los componentes conectados al receptor, un proyector y la unidad de control de iluminación por medio del mando a distancia que aparece en la pantalla del televisor.
Pulse V/v/B/b repetidas veces Utilización de Quick Click para seleccionar los botones apropiados en el mando a distancia en pantalla que Puede controlar los componentes conectados permiten utilizar la función al receptor, un televisor, un proyector y las luces, por medio del mando a distancia que indicada en la tabla siguiente, y aparece en la pantalla del televisor.
Tabla de botones utilizados para controlar cada componente (Quick Click) Consulte “Control de los componentes conectados al receptor” para obtener información sobre los botones del mando a distancia en pantalla. Categoría Video- PROYECTOR BD/DVD CABLE CASETE LUCES grabadora Botón 10 key –...
Página 160
Botón Función Control de los componentes D Menu Se selecciona para mostrar el conectados al receptor menú de los componentes conectados al receptor. Puede controlar los componentes conectados E N, z Se selecciona para empezar la al receptor mediante las funciones “Menu” y reproducción o la grabación.
Página 161
Ficha 10 key Botón Función E N, z Se selecciona para empezar la reproducción o la grabación. x, X Se selecciona para detener o poner en pausa la reproducción o la grabación. Se selecciona para avance rápido o rebobinado. ./> Se selecciona para saltar a la pista siguiente/anterior.
Página 162
Botón Función Control del televisor, proyector F Display Seleccione para mostrar el o luces (Info) estado actual de los componentes conectados al receptor o información sobre Para controlar el televisor, éstos. seleccione ( ) en la ficha G V/v/B/b, Seleccione V/v/B/b para Common.
Página 163
Para controlar el proyector, Para controlar las luces, seleccione ( ) en la ficha seleccione ( ) en la ficha Common. Common. Botón Función Botón Función A Light Off A Macro Seleccione para desconectar la Se selecciona para ejecutar una alimentación de la unidad de macro programada con Quick control de iluminación.*...
Botón Función Ajuste de los J Macro Se selecciona para ejecutar una macro programada con Quick componentes Click. Si no hay macros programadas, controlados por el mando este botón no aparece. a distancia en pantalla * Una unidad de control de iluminación es un dispositivo que permite regular el brillo de dos o varias luces con sólo pulsar un botón.
Página 165
La lista de fabricantes del REALISTIC componente correspondiente RUNCO SAMPO SAMSUNG SANSUI SANYO SCOTT Televisor (modelo para EE.UU. y SEARS SEMP TOSHIBA Canadá) SERIE DORADA SHARP SONY ABEX SIGNATURE 2000 SOUNDESIGN ADMIRAL ADVENT SPECTRICON SUPREMACY ADVENTURA AIWA SYLVANIA AKAI A MARK SYMPHONIC SYNTAX BRILLIAN...
TELEFUNKEN TOSHIBA SAMSUNG W.W.HOUSE WATSON SHARP SHINCO SYLVANIA TEAC THOMSON TOSHIBA Reproductor de BD/DVD YAMAHA/DENON ZENITH (modelo para EE.UU. y Canadá) SONY ADVENT Reproductor de LD AIWA APEX BROKSONIC CINEVISION SONY HITACHI CLASSIC COBY KENWOOD MAGNAVOX CYBER HOME DAEWOO PANASONIC...
Platina de casete (modelo para Ejecución de varios Europa) SONY AIWA comandos en secuencia AKAI B&O automática con Quick Click DENON HARMAN KENWOOD (Reproducción macro) MARANTZ MATSUI MISSION La función de macro se utiliza con gran ONKYO facilidad con Quick Click.
Pulse V/v varias veces para Inicio de la reproducción de seleccionar el número de macro macro para el cual desee programar la secuencia de Pulse QUICK CLICK. operaciones y después pulse Aparecerá el mando a distancia en pantalla en el televisor. Pulse V/v repetidas veces para Pulse V/v/B/b para seleccionar seleccionar el número de paso...
Pulse V/v/B/b para seleccionar Ajuste de códigos de “Finish” y después pulse El nombre que ha escrito se registra. mando a distancia que no Para cancelar la introducción del están almacenados en nombre Pulse V/v/B/b para seleccionar “Cancel” y Quick Click después pulse Para borrar una macro programada...
Pulse V/v repetidas veces para Nota El visualizador se apaga cuando el receptor está seleccionar el componente que registrando el nuevo código. desee y después pulse Pulse V/v repetidas veces para Para utilizar un comando seleccionar “Learn Mode” y aprendido después pulse Pulse MENU.
Pulse V/v repetidas veces para Reposición del código seleccionar “Reset” y después pulse remoto para Quick Click Aparece el mensaje de confirmación en la pantalla del televisor. Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Yes” y después pulse Se borrará todo el contenido de la entrada seleccionada (por ejemplo, todos los datos programados).
Control de cada componente con el mando a distancia multifunción Puede controlar componentes Sony o no Sony con el mando a distancia multifunción suministrado con el receptor. El mando a distancia inicialmente está configurado para controlar componentes Sony.
Tabla de botones utilizados para controlar cada componente Video- Repro- Repro- Graba- PSX Repro- Terminal Receptor Platina Platina Repro- Dispo- Componente grabadora ductor de ductor dora de ductor de CATV digital ductor sitivo DVD, Video CD, digital* satélite/ casete de CD, DIGITAL Repro- Blu-ray...
Sony y también componentes componente y al fabricante del Sony que por lo general el mando a distancia componente que quiera no puede controlar. controlar. En el procedimiento siguiente se utiliza el Se ilumina el botón de entrada.
Página 177
• Los códigos numéricos están basados en la información más reciente disponible para cada Fabricante Código(s) marca. Sin embargo, existe la posibilidad de que su SONY componente no responda a alguno o ninguno de los DENON códigos. • Es posible que no estén disponibles todos los...
747, 756 ZENITH 826, 827 ZENITH * Si una videograbadora AIWA no responde aunque introduzca el código para AIWA, introduzca el código para Sony en su lugar. Para controlar un sintonizador de satélite (decodificador) Fabricante Código(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824,...
Programación de la secuencia Realización de varios de la operación comandos en secuencia automática RM SET (Reproducción macro) La función de reproducción macro le permite enlazar varios comandos en orden consecutivo Botones como un solo comando. entrada El mando a distancia tiene 2 listas de macros (MACRO 1 y MACRO 2).
Página 181
Pulse los botones que desee Inicio de la reproducción de programar en la misma macro secuencia en que desee ejecutar las operaciones. Pulse AMP. Pulse Operaciones a El botón AMP se ilumina, y después se programar apaga. N, x, X, Realiza la operación del Pulse MACRO 1 o MACRO 2 M, m,...
Pulse THEATER mientras pulsa Ajuste de códigos de RM SET UP. Se ilumina el botón RM SET UP. mando a distancia que no Pulse el botón de entrada están almacenados en el (incluido el botón TV) mando correspondiente al componente que desee controlar con el nuevo comando.
Pulse RM SET UP para finalizar Cancelación de todo el el proceso de aprendizaje. contenido de la memoria Observaciones • Si la capacidad de memoria para almacenar del mando a distancia códigos de mando a distancia alcanza un límite determinado, el botón RM SET UP parpadeará 10 veces, y después finalizará...
En la actualidad, x Digital Legato Linear (D.L.L.) ADSL, CATV, FTTH y otros sistemas se Esta tecnología es propiedad de Sony y identifican como banda ancha. permite reproducir señales de audio digital de baja calidad con una calidad acústica alta. La...
Página 185
x Dolby Digital x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Tecnología de codificación/decodificación de Tecnología de procesamiento de audio audio digital desarrollada por Dolby desarrollada por Dolby Laboratories, Inc. La Laboratories, Inc. Consta de los canales información envolvente central y mono se delanteros (izquierdo/derecho), central, reparte entre dos canales estéreo.
Página 186
La velocidad de transmisión máxima de DTS- innovadora tecnología para cine en casa de HD High Resolution Audio es de 6 Mbps, con Sony que utiliza las tecnologías más recientes compresión disipativa (Lossy), y DTS-HD de procesamiento de señales acústicas y High Resolution Audio corresponde a una digitales.
Página 187
x Pasarela incorpora tecnología de codificación para señales de vídeo digitales. Una dirección IP de un dispositivo como un ordenador o un router, etc., que se requiere x High Bitrate Audio para el acceso del receptor a Internet o a una Hace referencia a los formatos de audio del red externa.
x Vídeo compuesto Precauciones Un formato estándar para transmitir información de señales de vídeo. La señal de luminancia Y y la de crominancia C se Seguridad combinan y transmiten conjuntamente. Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o x x.v.Color líquido, desenchufe el receptor y llévelo a “x.v.Color”...
INPUT SELECTOR. Si tiene alguna duda o problema relacionado • Compruebe que los auriculares no estén con su receptor, consulte al distribuidor Sony más cercano. conectados. • Si sólo se oye un sonido de volumen muy bajo, compruebe si Night Mode está...
Página 190
No hay sonido de un componente No hay sonido de fuentes digitales (de específico. la toma de entrada COAXIAL o OPTICAL). • Compruebe si el componente está • Compruebe que INPUT MODE no esté conectado correctamente a las tomas de ajustado a “Analog”.
Página 191
• Aleje el televisor de los componentes de No se puede obtener el efecto audio. envolvente. • Asegúrese de que ha puesto a tierra el • Asegúrese de que la función de campo de terminal U SIGNAL GND (solamente sonido esté activada (pulse MOVIE o cuando está...
Página 192
al televisor, están distorsionadas o se No hay sonido del componente interrumpen. conectado al adaptador DIGITAL • La salida de las señales de vídeo HDMI MEDIA PORT. del receptor se pueden ajustar en “OFF”. • Ajuste el volumen de este receptor. En ese caso, seleccione “HDMI A”...
La GUI no aparece en la pantalla del No se pueden sintonizar emisoras de televisor. radio. • “GUI MODE” está apagado. Pulse GUI • Compruebe si las antenas están conectadas MODE para encender “GUI MODE”. firmemente. Ajuste las antenas y conecte •...
de “Audio Out” en el menú de opciones de Control for HDMI HDMI en – “TV+AMP” si desea escuchar el sonido La función Control por HDMI no del receptor y los altavoces del televisor. funciona. – “AMP” si desea escuchar el sonido del •...
• Cuando utilice un componente números y un mensaje. El mensaje permite programado que no sea de Sony, es posible comprobar el estado del sistema. Consulte la que el mando a distancia no funcione tabla siguiente para ver cómo resolver el...
THD 0,15%): 120 W + 120 W Para los clientes en Estados Unidos y Salida de potencia de referencia Canadá: (8 ohmios 1 kHz, THD http://www.sony.com/essupport 0,7%) FRONT Para los clientes en Europa: 130 W + 130 W http://support.sony-europe.com/quickjump/ CENTER...
la zona 2ª/zona 3ª está Tipo de Formato Otras condiciones apagada.) contenido Dimensiones 430 × 175 × 430 mm Música LPCM definido en las (ancho/alto/fondo) lineal directrices DLNA 1.0 incluidas las partes MPEG-1 Cumple con las salientes y los mandos Layer3 directrices DLNA 1.0 Peso (Aprox.)
Índice Números antenas 46 componentes de audio 29 2 canales 86 componentes de vídeo 34 24p Auto Sound Sync 147 monitor 27 2ch Analog Direct 86 4 Ω 51 Red 47 Configuración de la red 5.1 canales 23 Comprobación 148 7.1 canales 23 Control for HDMI 146 8 Ω...
Página 200
GUI (Graphical User Interface) 27 Pass Through 121 Phase Audio 137 Phase Noise 136 H.A.T.S. 146 PHONES 9 HD-D.C.S. 92 PIP (Picture in Picture) 21 HD-D.C.S. (Effect Type) 138 Posición (Auto Calibration) 132 HDMI 146 Preset Mode 81 HDMI AUTO DETECT 118 Pro Logic II 88 Pro Logic IIx 88 PROTECTOR 195...
Página 201
Sintonización 71 Sintonizador 71 SIRIUS 76 SIRIUS Satellite Radio 76 SMALL 136 Sound Field 66 Speaker 134 Speaker Pattern 134 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 9 Subwoofer Level 147 Sur Settings 155 Surround 88 System 150 Temporizador de dormir 125 Terminal U SIGNAL GND 33 Test Tone 136 Tomas HDMI 16 TONE 9...