Descargar Imprimir esta página

Master Lock 8350EURDPRO Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

8 35 0 EU RD PRO
A
B
SW
BRUKSANVISNING:
För att öppna: Tryck på den röda knappen och skjut del A längs med del B.
För att stänga: För in del A i del B tills ett klickljud hörs.
Montering av hållaren på cykeln:
1. Använd en skruvmejsel och skruva loss de 2 skruvarna på del A.
När skruvarna tagits bort kan den del A monteras på cykelramen: Det rekommenderas att
den monteras på en plats där kabeln inte är i vägen för pedalerna - exempelvis på sadelstången.
2. Öppna del A lite för att montera den på cykelramen/sadelstången.
För bättre fixering: linda silikontejp runt cykelramen/sadelstången och sätt fast del A över tejpen.
3. Skruva sedan tillbaka de 2 skruvarna och se till att del A sitter fast ordentligt.
För att fästa kabeln i hållaren:
1. Använd en skruvmejsel och skruva loss skruven på del B.
2. Öppna del B lite för att fästa den runt kabellåset.
3. Dra sedan åt skruven och se till att kabeln sitter fast ordentligt.
FN
KÄYTTÖOHJE:
Avaaminen: Paina punaista painiketta ja vie A-osa B-osan ulkopuolelle.
Sulkeminen: Upota A-osaa B-osaan kunnes kuulet äänimerkin.
Järjestelmän kiinnitys pyörään:
1. Ruuvaa ruuvimeisselillä kaksi A-osassa olevaa ruuvia auki. Kun ruuvit on poistettu,
A-osa voidaan asentaa pyörän runkoon. On suositeltavaa kiinnittää se sellaiseen
kohtaan, missä vaijeri ei häiritse polkemista – kuten esimerkiksi satulan varteen.
2. Avaa A-osa raolleen ja sijoita se pyörän runkoon/satulan varteen.
Parempi kiinnitys saadaan kiertämällä silikoninauhat pyörän rungon/satulan varren
ympärille ja sen jälkeen A-osa kiinnitetään niiden päälle.
3. Kiinnitä sen jälkeen nämä 2 ruuvia ja tarkista, että A-osa hyvin tuettu.
Järjestelmän kiinnitys kaapeliin:
1. Ruuvaa ruuvimeisselillä B-osassa oleva ruuvi auki.
2. Avaa B-osa raolleen ja kiinnitä se turvavaijerin ympärille.
3. Kiinnitä sen jälkeen ruuvi ja tarkista, että vaijeri on hyvin tuettu.
PL
SPOSÓB UŻYCIA:
Aby otworzyć: nacisnąć czerwony przycisk i przesunąć część A poza część B.
Aby zamknąć: Wsunąć część A w część B, aż do zablokowania.
Mocowanie uchwytu do roweru:
1. Za pomocą śrubokręta odkręcić 2 śruby znajdujące się na części A.
Po odkręceniu śrub, część A można założyć na ramę roweru: Zalecamy mocowanie w miejscu,
w którym zapięcie linkowe nie będzie przeszkadzało podczas jazdy - na przykład na drążku siodełka.
2. Rozchylić część A i założyć ją na ramę / drążek siodełka roweru. Aby uchwyt lepiej się trzymał:
owinąć ramę / drążek siodełka taśmą silikonową, a następnie założyć na nią część A.
3. Przykręcić 2 śruby i upewnić się czy część A dobrze się trzyma.
Aby przypiąć linkę do uchwytu:
1. Za pomocą śrubokręta odkręcić śrubę znajdującą się na części B.
2. Rozchylić część B, aby ją zapiąć na zapięciu linkowym.
3. Przykręcić śrubę i upewnić się czy zapięcie linkowe dobrze się trzyma.
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS:
Nyitás: nyomja meg a piros gombot, majd csúsztassa ki az A részt a B részből.
Zárás: Illessze be az A részt a B részbe, amíg egy kattanást nem hall.
A tartó rögzítése a kerékpárhoz:
1. Egy csavarhúzó segítségével csavarja ki a A részen található 2 csavart.
A csavarok eltávolítását követően a A rész felszerelhető a kerékpár vázára: Azt javasoljuk,
hogy szerelje olyan helyre, ahol a kábelzár nem zavarja pedálozás közben – például a nyeregcsőre.
2. Nyissa ki félig a A részt, hogy a kerékpár vázára/nyeregcsövére illessze. A jobb rögzítés érdekében:
tekerje a szilikon szalagokat a kerékpár váza/nyeregcsöve köré, majd rögzítse erre a A részt.
3. Ezt követően csavarja vissza a 2 csavart, és bizonyosodjon meg a A rész megfelelő rögzüléséről.
A tartó rögzítése a kábelzárhoz:
1. Egy csavarhúzó segítségével csavarja ki az B részen található csavart.
2. Félig nyissa ki az B részt, hogy a kábelzár köré illessze.
3. Ezt követően csavarja vissza a csavart, és győződjön meg a kábelzár megfelelő rögzüléséről.
RO
MOD DE UTILIZARE:
Deschiderea: apăsaţi butonul roşu şi culisaţi partea A în afara părţii B.
Închiderea: introduceţi partea A în partea B până auziţi un clic.
Fixarea suportului pe bicicletă:
1. Deşurubaţi cele 2 şuruburi de pe partea A cu ajutorul unei şurubelniţe.
Odată şuruburile scoase, partea A poate fi montată pe cadrul bicicletei: Se recomandă fixarea într-un
loc unde cablul nu va deranja în timp ce pedalaţi, de exemplu pe tija scaunului.
2. Întredeschideţi partea A pentru a o poziţiona pe cadrul/tija scaunului bicicletei.
Pentru o mai bună fixare: înfăşuraţi benzile de silicon în jurul cadrului/tijei scaunului bicicletei,
apoi fixaţi partea A pe acestea.
3. Înşurubaţi la loc apoi cele 2 şuruburi şi asiguraţi-vă că partea A este bine fixată.
Fixarea suportului de cablu:
1. Deşurubaţi şurubul de pe partea B cu ajutorul unei şurubelniţe.
2. Întredeschideţi partea B pentru a o prinde în jurul cablului antifurt.
3. Strângeţi la loc şurubul şi asiguraţi-vă că fixarea cablului este corespunzătoare.
A
B
A
B
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ:
Otevření: stiskněte červené tlačítko a vysuňte část A mimo část B.
Uzavření: Zasuňte část A do části B, dokud nezaslechnete cvaknutí.
Upevnění držáku na kolo:
1. Utáhněte šroubovákem oba 2 šrouby, které se nacházejí na části A.
Po vyjmutí šroubů můžete část A namontovat na rám kola: Doporučujeme ji našroubovat
na místo, kde lanko nebude překážet při šlapání – například na sedlovou trubku.
2. Rozevřete část A, aby bylo možno ji osadit na rám/sedlovou trubku kola. Pro pevnější
upevnění: omotejte rám rám/sedlovou trubku kola silikonovými páskami a potom na ně
upevněte část A.
3. Potom přišroubujte oba 2 šrouby a zkontrolujte, zda je část A dobře upevněná.
Upevnění držáku na lanko:
1. Šroubovákem povolte oba 2 šrouby, které se nacházejí na části B.
2. Rozevřete část B, abyste ji mohli přicvaknout na lanko zámku proti zcizení kola.
3. Potom přišroubujte šroub a zkontrolujte, zda lanko dobře drží.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Чтобы открыть: нажмите на красную кнопку и выдвиньте часть A из части B.
Чтобы закрыть: введите часть A в часть B до щелчка.
Установка фиксатора на велосипед
1. С помощью отвертки отвинтите два винта, находящихся на части A. После этого часть
A может быть установлена на раму велосипеда: рекомендуется закреплять ее так, чтобы
трос не мешал при вращении педалей, например на подседельную трубу.
2. Приоткройте часть A, чтобы поместить ее в нужном месте на раме/подседельной трубе.
Для более надежного закрепления: перед установкой части A обмотайте соответствующее
место рамы/подседельной трубы силиконовой лентой.
3. Привинтите два винта и убедитесь, что часть A надежно закреплена.
Закрепление фиксатором кабеля
1. С помощью отвертки отвинтите винт, находящийся на части B.
2. Приоткройте часть B, чтобы охватить ею противоугонный трос.
3. Привинтите винт и убедитесь, что кабель надежно закреплен.
TK
KULLANIMI:
Açmak için: Kırmızı buton üzerine basın ve A bölümünü B bölümünün dışına kaydırın.
Kapatmak için: A bölümünü "klik" sesini duyana dek B bölümü içine sokun.
Desteği bisiklete asmak için:
1. Bir tornavida yardımıyla, A bölümü üzerinde bulunan 2 vidayı gevşetin.
Vidaları yerlerinden çıkarıldıktan sonra, A bölümü bisikletin gövdesi üzerine monte
edilebilir: A bölümünün , – örneğin sele çubuğu gibi – pedal çevirme sırasında
kablonun engel teşkil etmeyeceği bir alana sabitlenmesi tavsiye edilir.
2. Bisikletinizin gövdesi/sele çubuğu üzerine yerleştirmek için A bölümünü aralayın.
Daha iyi bir sabitleme için: Silikon bantları bisikletin gövdesi/sele çubuğu etrafına dolayın, sonra
üzerinden geçerek A bölümünü sabitleyin.
3. Ardından 2 vidayı gevşetin ve A bölümünün iyi bir şekilde tutulduğundan emin olun.
Desteği kabloya asmak için:
1. Bir tornavida yardımıyla, B bölümü üzerinde bulunan vidayı gevşetin.
2. Hırsız kablosu etrafına klipslemek için B bölümünü aralayın.
3. Ardından vidayı yeniden sıkıştırın ve kablonun iyi bir şekilde tutulduğundan emin olun.
JP
使い方 :  
開ける : 赤いボタンを押しAの部分をBの部分の外に出します。
閉める : Aの部分をBの部分に差し込みカチッという音を確認します。
自転車にサポートをつける時 :
1.Aの部分にある2個のネジをドライバーでゆるめます。
ネジを外すと、 Bの部分を自転車のボディにとりつけることができます。 ペダルをこ ぐ時にじゃまに
ならない場所につけて下さい。 例えばサドルの軸など。
2. Aの部分を開け、 自転車のサドルの軸やボディにあてます。
しっかりと固定するには : 自転車のサドルの軸/ボディにシリコンバンドを巻き付け、 Aの部分を
その上に固定します。
3. 2個のネジを締め、 Aの部分がしっかりと固定されていることを確かめます。
ケーブルにサポートをとりつける :
1. Bの部分にあるネジをドライバーで外します。
2. Bの部分を開け、 盗難防止ケーブルにはめます。
3. ネジを締め、 ケーブルがしっかりと固定されていることを確かめます。  
©2012
Master Lock Company
Milwaukee, Wisconsin U.S.A.
www.masterlock.com
Master Lock Europe
9222 Neuilly Sur Seine, France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland:
Sales@masterlockus.co.uk
Marque déposée
E83500004
2

Publicidad

loading