MANUAL DE USUARIO PARA EQUIPOS DE ÓSMOSIS INVERSA 0. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES CLICK ELECTRONIC ADAPTER CONEXIONES RÁPIDAS MAYOR SEGURIDAD Y DE MÁXIMA SEGURIDAD Y EFICIENCIA FILTER CONTROL DOUBLE FLOW AVISO AUTOMÁTICO MAYOR CAUDAL DE MANTENIMIENTO DE AGUA DISPENSADA SOLENOID DIRECT VALVE ACCESS CONTROL INMEDIATO FACILIDAD DE ACCESO...
1. INTRODUCCIÓN 3. ADVERTENCIAS PREVIAS Enhorabuena. Usted ha adquirido un excelente equipo ATENCIÓN: Lea con detenimiento las adverten- para tratamiento de agua de uso doméstico. cias descritas en el correspondiente apartado del Manual Técnico. Este equipo le ayudará a mejorar las características del agua.
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO El agua de red a tratar entra en el equipo atravesando el filtro de sedimentos y carbón. En esta etapa de filtra- ción quedan retenidas las partículas en suspensión, el cloro, sus derivados y otras sustancias orgánicas. El paso del agua hacia el interior del equipo es contro- lado mediante una electroválvula de corte.
7. IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Fuga al exterior del Varias causas posibles. Llame al servicio técnico. equipo. 2. Producción nula. 1. No hay suministro de agua. 1. Espere a que vuelva el suministro. 2. No hay suministro eléctrico. 2.
MANUAL TÉCNICO PARA EQUIPOS DE ÓSMOSIS INVERSA 1. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES APLICACIÓN Tratamiento del agua Ósmosis inversa Mejora de las características del agua potable (que cumpla con los requisito de la Directiva Europea sobre agua de consumo humano 98/83 o sus trasposicines nacionales en los distintos estados miembros de la Comunidad Euro- pea).
• Se recomienda que el agua a tratar sea descalcificada • Estos equipos no deberán instalarse ni tumbados ni inclina- o con una dureza máxima de 15 ºHF con objeto de ob- dos (2), debido a que el sensor de fugas quedaría inhabilitado. tener un rendimiento óptimo del equipo.
tón, retirando las corresponcientes protecciones. El lugar más frecuente para la instalación del equipo suele ser debajo del fregadero de la cocina o en un ATENCIÓN: Elimine de forma adecuada y man- mueble anexo. tenga fuera del alcance de los niños las bolsas de plástico, pues pueden ser un peligro para ellos.
Esquema hidráulico. 1/4” 1/4” � 3/8” 3/8” 3/8” 3/8” IN/FEED DRAIN • Tras la puesta en marcha, abra el grifo y con el corres- pondiente medidor del parámetro de interés, mida en el agua dispensada por el grifo y abra lenta y progresi- vamente la válvula de mezcla hasta conseguir el pará- metro deseado.
5. PUESTA EN MARCHA ATENCIÓN: en caso de detectar que el agua dis- pensada no cumpliera con la legislación nacional vigente vuelva a realizar la medición. Si la desvia- 5.1. ENJUAGUE DE FILTROS ción persiste cierre la llave de entrada del equipo, va- cíelo a través del grifo, desconéctelo eléctricamente y •...
Página 13
ATENCIÓN: Todos los consumibles se sirven con un embalaje individual especialmente diseñado para garantizar las condiciones higiénicas de almace- namiento y transporte. Extreme las precauciones hi- giénicas tras extraer los consumibles de su embalaje y durante la manipulación de los distintos conectores y componentes.
PROCEDIMIENTO DE HIGIENIZACIÓN 1. HIGIENIZACIÓN ATENCIÓN: Extreme las medidas higiénicas du- rante la manipulación de los filtros, la membrana y los componentes del equipo en contacto con el agua. Material necesario: Utilice guantes desechables o lávese las manos tantas veces como sea necesario para evitar riesgos de con- •...
Página 15
• Una vez instalado el conjunto, mantenga cerrada la nueva válvula de entrada manual y abra la válvula de en- trada conectada en el adaptador de pared (7). El vaso dosificador deberá encontrarse vacío. • Vierta 0,25 litros de Agua Oxigenada en el vaso dosifi- cador intercalado en la entrada del equipo (8).
Página 16
• Preste especial atención a la higienización del caño del grifo. Utilice el spray higienizante (o en su defecto, agua oxigenada, dosificándolo de tal manera que penetre en el caño del grifo) y papel de cocina secante de un solo uso.
FICHA TÉCNICA PARA EQUIPOS DE ÓSMOSIS INVERSA 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS APLICACIÓN Tratamiento del agua Ósmosis inversa Mejora de las características del agua potable (que cumpla con los requisito de la Directiva Europea sobre agua de consumo humano 98/83 o sus trasposicines nacionales en los distintos estados miembros de la Comunidad Euro- pea).
PPF1 1 x Prefiltro de sedimentos 5 micras � IN � OUT CTO2 1 x Prefiltro de carbón � IN � OUT 1 x Membrana RO 600 GPD � IN � OUT/PURE � WASTE Caudal de agua osmotizada: 1,58 l/min 1 x Postfiltro carbón block CTO4 �...
**** Los caudales pueden variar un 20% en función de la temperatura, presión y composición concreta del agua a tratar. ***** Podrá variar en función del modelo. DISTRIBUIDO POR: WLG KINETICO Aiguafreda, 8 Pol. Ind. L’Ametlla Park 1. Desagüe 08480, L’Ametlla del Vallès 2.
ESQUEMA ELÉCTRICO 2. FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO • La electroválvula de flushing automática (Si F) se abre para enjuagar el rechazo y así reducir el efecto de ós- • El equipo incorpora un presostato de mínima presión mosis natural y mejorar la calidad del agua, especial- para proteger la bomba ante caídas de presión en la mente en el primer vaso dispensado.
2) Presione “Select” para seleccionar el filtro que ne- 3.3. TIPOS DE ENJUAGUE cesite un reinicio. 1. Encendido: Cuando se conecte a la corriente, el equipo enjuagará automáticamente todos los filtros durante 30 segundos. 2.Forzado: Si se mantiene presionado el botón “Select” durante 3 segundos, el equipo enjuagará...
3.6. CÓMO REINICIAR LOS CONTADORES DE LOS FILTROS 1. Mantenga presionado el botón “Reset” durante 3 se- gundos para acceder al menú de reiniciado de filtros. 2. Presione “Select” para elegir el filtro que desee rei- niciar. 3. Mantenga presionado el botón “Reset” durante 3 se- gundos.
3.7. IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE FALLOS PROBLEMA POSIBLES SOLUCIONES 1. La bomba no funciona, no se produce agua A. No hay corriente de alimentación. A. Conectar la alimentación o esperar a que vuelva el suministro. B. El transformador está dañado. B.
Página 25
E. El grifo está defectuoso. E. Reparar o reemplazar el grifo. F. No sale agua por el rechazo. El restrictor de caudal F. Reparar o reemplazar la válvula de flushing. está obstruido. 5. El agua de producción tiene TDS elevado A.
4. GARANTÍA El distribuidor garantiza los equipos durante el periodo de dos años ante cualquier falta de conformidad que se detecte en los mismos tal y como dispone el RD 1/2007 de 16 de noviembre (texto refundido de la Ley general de defensa de los consumidores y usuarios).
5. HOJA DE REGISTRO DE LA INSTALACIÓN NOTAS PARA EL TÉCNICO/INSTALADOR: lea atentamente el presente manual. Ante cualquier duda, póngase en contac- to con el Servicio de Asistencia Técnica (S.A.T.) de su distribuidor. Los datos marcados con el símbolo * deben ser re- llenados por el técnico/instalador y transcritos por él mismo a la hoja de GARANTÍA.
6. SERVICIO DE MANTENIMIENTO FECHA TIPO DE SERVICIO NOMBRE, FIRMA Y SELLO DEL TÉCNICO AUTORIZADO PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO...
Página 29
6. SERVICIO DE MANTENIMIENTO FECHA TIPO DE SERVICIO NOMBRE, FIRMA Y SELLO DEL TÉCNICO AUTORIZADO PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO...
Página 30
6. SERVICIO DE MANTENIMIENTO FECHA TIPO DE SERVICIO NOMBRE, FIRMA Y SELLO DEL TÉCNICO AUTORIZADO PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO...
Página 31
6. SERVICIO DE MANTENIMIENTO FECHA TIPO DE SERVICIO NOMBRE, FIRMA Y SELLO DEL TÉCNICO AUTORIZADO PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO...