Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

FI000701G103
IT
USO E MANUTENZIONE
EN
USE AND CARE
FR
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE
GEBRAUCH UND WARTUNG
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
PT
USO E MANUTENÇÃO
SL
UPORABA IN VZDRžEVANJE
DA
BRUGSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJE
NO
BRUKSANVISNING
SV
BRUKSANVISNING
TR
KULLANIM VE BAKIM
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
EL
AR
m
¢ h k
g w
' H
MSGQG G
L
O ¬ H
s j
H B
6V
RCX
Model Number IGED1135

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego IGED1135

  • Página 1 USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRžEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢ h k ‘ H O ¬ H Model Number IGED1135...
  • Página 5 ON-OFF...
  • Página 7 THERMO PROTECTOR...
  • Página 9: Servizio Assistenza

    10 • Inserire due pile stilo AA da 1,5 V -Non Fornite- 40 • Applicare a scatto la luce targa sul retro del ITALIANO nell’apposita sede rispettando la giusta veicolo. polarità. Ad operazione ultimata, richiudere il 41 • Per applicare i fanali posteriori, inserire nei fori coperchio del vano pile e riavvitarlo.
  • Página 10: Regole Per Una Guida Sicura

    UN ADULTO NE’ LA NECESSITA’ DI TROVARSI IN la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti un panno umido e, se necessario, con prodotti di PROSSIMITA’ DEL GIOCATTOLO IN CASO DI di calore e materiali infiammabili. uso domestico non abrasivi. PERICOLO.
  • Página 11: Customer Service

    you use the wheel shown in Figure A. 46 • Unscrew the battery compartment cover. ENGLISH 13 • Insert a self-locking washer on the provided 47 • Press the tab as show in the figure. Release and tool (shown in the figure). Caution: The tabs of open up the cover.
  • Página 12 60• ACCELERATOR/ELECTRIC BRAKE PEDAL: The Dispose of the old batteries in an approved any part of their body, clothing or other articles vehicle brakes automatically when your child dumping station; contact your local environmental near the moving parts while vehicle is in lift his/her foot off the pedal.
  • Página 13: Service D'ASsistance

    fixé dans le trou hexagonal, la vis dans le trou marchepied marqué de la lettre S sur le côté FRANÇAIS rond. gauche et le marchepied marqué de la lettre D 9 • Dévisser le compartiment à piles situé sur le sur le côté...
  • Página 14 avec radiocommande à l’aide du bouton ON-OFF, l’opération de rechargement tous les trois mois au ne peut circuler sur les routes publiques. effectuer une man?uvre à l’aide de la moins. radiocommande et décrocher manuellement le • La batterie ne doit pas être rechargée retournée. SECURITE MAINTENANCE ET ENTRETIEN tube du volant du mécanisme de blocage.
  • Página 15 s’amusant. dass es in die richtige Richtung zeigt DEUTSCH • Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre (Detailabbildung A). de personnes ou de choses. 8 • Das Lenkrad mit der vorgesehenen Schraube • Conduire avec les mains sur le guidon et toujours und der Mutter befestigen.
  • Página 16 Antennenhalter ein. Kasten angebracht ist (siehe Abbildung). Von fixiert wird. 33 • Setzen Sie den Überrollbügel ein, indem Sie diesem Zeitpunkt an läuft das Fahrzeug im zuerst die vorderen Verbindungsstücke in die in SELBSTTÄTIGEN BETRIEB. WARTUNG UND SICHERHEIT BATTERIEN der Karosserie vorgesehenen Löcher stecken. 34 •...
  • Página 17: Servicio De Asistencia

    • Die Batterie darf nur von einem Erwachsenen Kinder immer Schuhe tragen. ESPAÑOL ausgetauscht werden. • Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, daß • Nur den vom Hersteller angegebenen Batterietyp die Kinder weder Hände, Füße oder andere verwenden. Körperteile, noch Kleidungsstücke oder andere •...
  • Página 18 sea correcto el sentido del mismo (detalle A). dos lengüetas de las plataformas. ATENCIÓN: las radiocontrol y volver a desenganchar 8 • Fijar el volante con el relativo tornillo y dado. dos plataformas son diferentes; colocar en el manualmente la varilla del volante del mecanismo ATENCIÓN: el dado se fija en el agujero lado izquierdo del vehículo la plataforma de bloqueo.
  • Página 19: Mantenimiento Y Cuidados

    acortar la vida de las baterías. - Normas de compatibilidad electromagnética pie del pedal del acelerador. • Cargar las baterías con tiempo, apenas el vehículo EN 301489-1-3 pierda velocidad. De este modo se evitarán otros EN55022 Enseéñe a su niño el uso correcto del vehículo para daños.
  • Página 20: Serviço De Assistência

    correspondam e prestando atenção no lado linguetas dos estribos. ATENÇÃO: os dois PORTUGUÊS correto do mesmo (detalhe A). estribos são diversos um do outro; posicionar 8 • Fixar o volante por meio do próprio parafuso e ao lado esquerdo do veículo o estribo marcado porca.
  • Página 21 do mecanismo de bloqueio. desconectada da instalação; lembre-se de • Verifique regularmente o estado do veículo, • Para evitar um uso incorreto do controle de rádio recarregá-la pelo menos a cada três meses. principalmente a instalação elétrica, as conexões e excluir definitivamente as suas funções, •...
  • Página 22 ujemalo z vsemi 4 luknjami. Pazite, da ga de sobrecarregamento, como na areia fina, SLOVENŠČINA lama ou terrenos muito dificeis, o interruptor boste obrnili v pravo smer (podrobnost A). de sobrecarga removerá imediatamente a 8 • Volan pritrdite s priloženim vijakom in potência.
  • Página 23 Od tega trenutka dalje vozilo deluje v 32 •S pritiskom vstavite nosilec antene. 65 •Vtaknite vtič polnilnika za akumulator v načinu SAMOSTOJNA VOŽNJA. 33 •Postavite varnostni lok, tako da najprej vtičnico domačega električnega omrežja, vstavite sprednje jezičke v luknje na šasiji. tako da sledite priloženim navodilom.
  • Página 24 • Zaradi svojih lastnosti ni primeren za otroke, DANSK mlajše od 12 mesecev. • Vozila ne uporabljajte na javnih cestah, kjer je tekoč ali stoječ promet, na strminah, ob • PEG PEREGO® takker jer for at have valgt dette OPOZORILA ZA 1,5-VOLTNE BATERIJE stopnicah, vodnih tokovih ali bazenih.
  • Página 25 12 • Påsæt ét af forhjulene; sørg for at anvende det kofanger ud for de fire huller (se oversigt A). hægtes fast i indsnit nummer 2 (se detaljen i hjul, der er vist på figur A. Monter lygterne, som vist på illustrationen. det runde udsnit).
  • Página 26 vand. PAS PÅ! DER ER ALTID BEHOV FOR EN VOKSEN TIL REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Søg lægehjælp med det samme. OPSYN. PAS PÅ! RADIOSTYRINGEN ER IKKE ET STYKKE Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring HVIS ELEKTROLYTTEN ER BLEVET SLUGT LEGETØJ: LAD IKKE BØRN KOMME I NÆRHEDEN AF købsbon ved henvendelse.
  • Página 27 paristolokeron kansi ja ruuvaa se kiinni. 43 • Aseta eturistikko kiinnittämällä se korissa SUOMI 11 • Aseta metallitiiviste avantrenon pultille kuvan oleviin kolmeen kielekkeeseen. Kierrä sitä osoittamalla tavalla. nuolen osoittamaan suuntaan. 12 • Kiinnitä toinen etupyöristä; tarkista, että käytät 44 • Viimeistele kiinnitys painamalla. •...
  • Página 28 leikkiajoneuvon käytön lopettamisen jälkeen, jotta sekaan. laita käsiä, jalkoja tai muita kehon osia, vaatteita vältetään paristojen ennenaikainen tyhjeneminen. Voit viedä akut käytettyjen akkujen tai tai muita esineitä liikkuvien osien läheisyyteen. 60 • KAASUPOLJIN/SÄHKÖJARRU: nostamalla jalka erikoisjätteiden keräyspisteeseen; kysy neuvoa • Älä kastele ajoneuvon osia, kuten moottoria, polkimelta jarru käynnistyy automaattisesti.
  • Página 29 11 • Sett inn en jernskive på låsepinnen på REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER NORSK forvognen som vist på figuren. 12 • Sett på et av de to forhjulene ved å passe på å Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring bruke hjulet som er illustrert på figur A. •...
  • Página 30 med pilen. aktivere signalhornet. Trykk på knappen 44 • Trykk for å fullføre festingen. nederst på instrumentbordet for å aktivere de FJERNING AV BATTERIENE 45 • Sett på tanktappen med et trykk. intermitterende lysene. Vær med på miljøvern. 46 • Skru av sikkerhetsskruen på lokket på Man råder til å...
  • Página 31 • Barna må alltid bruke sko under bruk av REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER SVENSKA kjøretøyet. • Pass på at ikke barnet setter hender, føtter eller Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring andre kroppsdeler, klær eller gjenstander nær ved • PEG PEREGO® tackar Dig för att Du har valt denna købsbon ved henvendelse.
  • Página 32 Batterier medföljer inte – i det särskilda fästet 40 • Montera registreringsskyltens ljus på fordonets HELLER BEHOVET AV ATT BEFINNA SIG I NÄRHETEN och följ den korrekta polariteten. När baksida genom att trycka tills det hörs ett AV LEKSAKEN VID FARA. momentet har avslutats stänger Du locket på...
  • Página 33 • Förorsaka inte direkt kontakt mellan batteriets fordonet används på sand eller på lerig mark kan • Kontrollera att batteriet är anslutet till det uttag, undvik hårda stötar och slag: risk för tryckknappar, motorer och reducerväxlar skadas. elektriska systemet. explosion och/eller brand. •...
  • Página 34 7 • Direksiyon milinin üst deliklerinin gövde REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER TÜRKÇE paneline paralel omasına dikkat ediniz ve direksiyon milinin alt kısmını sabit tutarak, Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring 4 deliğin denk gelmsine dikkat etmek • PEG PEREGO bu rünü tercih ettiğiniz için ®...
  • Página 35 58’te gösterilen ikinci konuma getirerek GEREKMEKTEDİR. vidalarını takıp sıkıştırarak hepsini kapayın. yerleştirin. 54 •Ön tekerleklerin düz olmasına dikkat 29 •Motor kapağının alıtına yerleştirilmiş olarak ediniz. AKÜLERİN MUHAFAZASI VE bulacağınız eşya taşıma havuzcuğunu 55 •Direksiyon milini, şekilde gösterildiği gibi, GÜVENLİĞİ İ koltuğun arkasına takın.
  • Página 36 aküler ev çöpleri ile atılamaz. Herhangibir HERZAMAN GEREKLİDİR. PУССКИЙ kullanılmış akü toplama merkezine veya özel DİKKAT! UZAKTAN KUMANDA BİR atık imha merkezine bırakabilirsiniz; OYUNCAK DEĞİLDİR. ÇOCUKLARIN belediyelerinizden bilgi alınız. ERİŞEMEYECEĞİ YERDE MUHAFAZA • Фирма PEG PEREGO® благодарит вас за EDİNİZ! то, что...
  • Página 37 имеющихся на электронном модуле. поддерживайте находящееся на полу Отвинтить отверткой винт, Сместите защитную дугу до правильного колесо. Обратите внимание на то, чтобы расположенный в нижней части положения, после чего зацепите второй инструмент не сместился. радиоуправления и открыть отсек для зубец (смотри рис. A) 24 •Вставьте...
  • Página 38 его самого. часов. Несоблюдение этого требования Установку батареи должны выполнять • Обратить внимание на наличие иных может непоправимо повредить батарею. только взрослые, только взрослым инструментов на радиочастотах в поле разрешается следить за процессом действия игрушки-автомобиля: они могут ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ установки. Не позволяйте детям играть с создать...
  • Página 39 игрушки или двигатели, если на то не возобновится через несколько имеется разрешение фирмы PEG PEREGO. секунд. Соответствует норме EN 50088 • PEG PEREGO® ЧТО-ТО НЕ ТАК? Запломбированная перезаряжающаяся свинцовая батарея 6В 8Ач. p 50 PEG PEREGO p 1 двигатель 60 Вт ИГРУШКА...
  • Página 40 (2). 2 • 38 • 20 • 39 • 3 • 40 • roll-bar 21 • roll-bar 41 • roll-bar 22 • 4 • 23 • 17), p 42 • 5 • 6 • 24 • 7 • 43 • 44 •...
  • Página 41 61 • : 1: p . R: p • 56 • • 62 • RESET • 63 • • • • p • • G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAI VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI. 64 • p • 65 •...
  • Página 42 • PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com EN 71 EN 50088, EN 50371, EN60950 PEG – PEREGO EN 300220 EN 301489-1-3 EN55022 EN55014 i i i i i i • ’ •...
  • Página 43 € j § h ¬ V H g u t Œ ¬ ¢ V H g s ” k i ¢ l ‘ V ¢ H g ¨ V ‘ H g l H z p g g ‘ l ¨ Y ¢...
  • Página 44 f u ¬ P ” H g j ¬ M ‘ P y ¢ ¬ H m î ¥ § l ‘ j ¢ m H g ƒ H ™ P g Œ • ¨ ‘ K j ” • K ¢...
  • Página 48 Model Number IGED1135 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...

Tabla de contenido