Página 2
Información Importante MPORTANT NFORMATION Precaución: para reducir el riesgo de choque eléctrico, PRECAUCION no retire la cubierta (o la parte posterior). Dentro no hay RIESGO DE CHOQUE partes que requieran servicio por parte del usuario. ELÉCTRICO Refi era el servicio a personal de servicio califi cado. NO ABRIR.
Página 3
BIENVENIDO Felicidades por la compra de los Audífonos Inalámbricos de 2.4GHz con Sonido 2.1. El modelo AWD211 usa lo último en transmisión inalámbrica, tecnología digital.24GHz, que le permite disfrutar de audio digital claro hasta a 150 pies de distancia del transmisor. Los audífonos ofrecen también una experiencia al escuchar estéreo 2.1,...
Página 4
NO coloque los audífonos en la base de carga del transmisor si usted instaló baterías alcalinas o de otro tipo no recargables –esto podría causar que las baterías tengan fugas, lo cual dañaría los audífonos.
Página 5
- esto podría causar que las baterías tengan fugas, lo cual dañaría los audífonos. Para cargar los audífonos: 1. Conecte el adaptador CA para receptáculo de corriente en la parte posterior del transmisor.
Para Comenzar ETTING TARTED CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR El transmisor inalámbrico digital de 2.4GHz funciona con una amplia variedad de fuentes de audio, desde reproductores MP3 portátiles hasta receptores A/V a reproductores DVD o sistemas de juego. La forma en que usted lo confi gure depende de la clase de salida que quiere usar en su fuente de audio.
Página 7
Botones y Receptáculos & J UTTONS ACKS USO DE LOS AUDÍFONOS INALÁMBRICOS Para encender los audífonos botón 1. Asegúrese de que el transmisor esté encendido/ insertado y conectado a una fuente de apagado audio. Comience la reproducción en la fuente de audio. La luz indicadora en la parte superior del transmisor se controles torna azul cuando una señal se está...
Página 8
Botones y Receptáculos & J UTTONS ACKS TRANSMISOR Arriba LED de Señal en el transmisor se ilumina en color azul al transmitir una señal de audio. La carga comienza cuando los pines de carga del transmisor tocan los contactos de carga del audífono. El LED de carga en el transmisor parpadea en color verde cuando su audífono está...
Página 9
USO DE SUS AUDÍFONOS SING EADPHONES PAIR le permite enlazar manualmente al transmisor si no se enlazan automáticamente. El botón Power enciende y apaga los audífonos Los controles Vol suben o bajan el volumen del audífono Audífono derecho, vista lateral NOTA IMPORTANTE ACERCA DE LA SALIDA DE AUDIO Si es posible, use una salida de audio de nivel fi...
Página 10
USO DE SUS AUDÍFONOS SING EADPHONES SALIDAS DE AUDIO DE NIVEL VARIABLE Una salida de nivel variable, tal como un receptáculo de audífono o ciertas salidas tipo RCA, proporciona una señal de audio que cambia con el nivel de volumen establecido en la fuente de audio. Conforme el volumen de la fuente de audio es ajustado arriba y abajo, así...
Solución de Problemas ROUBLESHOOTING La siguiente guía para solución de problemas le lleva a través de algunos de los problemas más comunes asociados con la instalación y/u operación de un sistema inalámbrico. Si persiste el problema, por favor llame al teléfono 1-800-732-6866 o visite www.araccessories.com.
Página 12
Especifi caciones Transmisor Audífonos Transmisión digital 2.4 GHz omnidireccional Respuesta de frecuencia: 20Hz–20kHz Rango de transmisión efectiva: hasta 150ft. Relación de señal a ruido: 75dB (45m)* Distorsión (THD): 0.5% Salida RF: 20dBm Separación de canal: 60dB Entradas de audio: receptáculos estéreo Tipo de baterías: 2 AA (baterías recargables Funciona con un adaptador de corriente CA incluidas)