Publicidad

Manual del usuario
Before using this unit, carefully read the sections entitled: "USING THE UNIT SAFELY" and
"IMPORTANT NOTES" (Owner's Manual p. 3-4; Owner's Manual p. 5-6). These sections provide
important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel
assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, Owner's
manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a
convenient reference.
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written
permission of ROLAND CORPORATION.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland EDIROL V-4

  • Página 1 The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference. Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written...
  • Página 2: Antes De Empezar

    Antes de empezar Rear Panel 4. MIDI OUT connector (MIDI OUT) 5. MIDI IN connector (MIDI IN) 1. Power button (POWER) 7. S-video input jack (S-VIDEO INPUT) 6. S-video output jack (S-VIDEO OUTPUT) 2. DC in connector 3. Power cable hook Front Panel 9.
  • Página 3 Antes de empezar Conector de salida MIDI (MIDI OUT) Desde este conector, se emiten mensajes MIDI procedentes de un dispositivo externo sin cambios. Al utilizar V-LINK para controlar tanto el V-4 como un DV-7PR, conecte esta salida a la entrada del DV-7PR.
  • Página 4 Antes de empezar 16. Selector de entrada del canal A (INPUT SELECT) (consulte “Owner’s Manual” página 25) Este botón sirve para seleccionar la imagen de entrada para el canal A del mezclador de vídeo. 17. Dial de control de BPM (BPM CONTROL) Este dial sirve para ajustar el valor de BPM.
  • Página 5 Antes de empezar 26. Botón de sincronización de BPM (BPM SYNC) (consulte la página 120) Presione este botón si desea conmutar imágenes o activar y desactivar efectos en sincronización con el valor de BPM. 27. Atenuador de vídeo (tipo barra con forma de T) Se trata de un atenuador de vídeo tipo barra con forma de T.
  • Página 6: Información Acerca Del Terminal De Toma De Tierra

    Si tiene dudas acerca del procedimiento de conexión, póngase en contacto con el Centro de servicio de Edirol o el distribuidor de Edirol/Roland más cercano, que aparecen en la página “Información”. Ground Terminal Lugares no adecuados para realizar la conexión:...
  • Página 7: Comprobación De Las Entradas Y Salidas

    Comprobación de las entradas y salidas Información acerca de la visualización en el monitor de previsualización A continuación, se proporciona información acerca de la configuración del V-4 que se visualiza en el monitor de previsualización. Selection of preview output Current position and setting of Output Fader Settings of BPM and TAP...
  • Página 8: Información Acerca Del Dial De Memoria (Memory)

    Información acerca del dial de memoria (MEMORY) El V-4 dispone de un dial de memoria que permite almacenar hasta ocho estados de la configuración del panel. La configuración 1 es la que viene predeterminada de fábrica, pero dispone de la configuración 2 a la 8 para almacenar configuraciones personalizadas.
  • Página 9: Conmutación En Sincronización Con Música

    Conmutación en sincronización con música El V-4 puede conmutar imágenes en sincronización con el ritmo de la música. Las funciones BPM o TAP se pueden utilizar para pasar de una imagen a otra siguiendo el ritmo de la música. Uso de la sincronización de BPM para conmutar imágenes El modo BPM (Beats Per Minute - golpes por minuto) se puede utilizar para especificar el ritmo en el que deben conmutarse las imágenes.
  • Página 10: Uso De La Función Tap Para Conmutar Imágenes

    Conmutación en sincronización con música Uso de la función TAP para conmutar imágenes Como alternativa a la especificación del BPM numéricamente, se puede utilizar el botón TAP para determinar el ritmo al que deben conmutarse las imágenes. Establezca las imágenes de entrada para los canales A y B. Utilice los selectores de entrada de los canales A y B para enviar las imágenes de entrada a cada canal.
  • Página 11: Aplicación De Un Efecto A La Música

    Aplicación de un efecto a la música El V-4 no sólo puede conmutar imágenes, sino que también puede aplicar efectos según el ritmo de la música. Puede utilizar las funciones de BPM o TAP para aplicar efectos en sincronización con la música, como en un espectáculo de VJ.
  • Página 12: Edición De Las Asignaciones Del Panel Frontal

    Edición de las asignaciones del panel frontal Tal y como ya se ha explicado, las funciones asignadas a los botones y diales del V-4 pueden almacenarse en la memoria y se puede acceder a ellas mediante el dial de memoria (MEMORY). (Nota: la asignación de la posición número 1 del dial viene predeterminada de fábrica y no puede modificarse.) Puede editar y guardar las asignaciones de los siguientes botones y diales: •...
  • Página 13 Edición de las asignaciones del panel frontal...
  • Página 14: Modificación De La Asignación Del Botón De Mezcla (Mix)

    Edición de las asignaciones del panel frontal Modificación de la asignación del botón de mezcla (MIX) En la configuración de fábrica, la mezcla (MIX: encadenado) está asignada a este botón en las ocho posiciones del dial de memoria. A continuación, se describe cómo asignar un tipo diferente de efecto de transición al botón de mezcla para una de las posiciones del dial.
  • Página 15 Edición de las asignaciones del panel frontal Presione el botón ENTER. Presione el botón ENTER (situado a la derecha de los botones de cursor) para llevar a cabo su selección. La imagen de la pantalla de previsualización cambiará. Seleccione el efecto de transición. Utilice los botones de cursor para seleccionar el tipo de efecto de transición.
  • Página 16: Modificación De La Asignación Del Botón De Sincronización De Bpm (Bpm Sync)

    Edición de las asignaciones del panel frontal Modificación de la asignación del botón de sincronización de BPM (BPM SYNC) En la configuración de fábrica, cuando el dial de memoria está en el valor 1, la sincronización de BPM se establece para conmutar de A a B y viceversa mediante un efecto de transición. La velocidad de transición será...
  • Página 17 Edición de las asignaciones del panel frontal Seleccione “MODE” (Modo) o “SPEED” (Velocidad). Utilice los botones de cursor para determinar qué factor desea modificar de la transmisión: el modo o la velocidad. Seleccione “MODE” si desea modificar la transición de manera que no se lleve a cabo por “corte”...
  • Página 18: Modificación De La Asignación De Los Botones De Transformación Del Canal A/B (Transformer)

    Edición de las asignaciones del panel frontal Modificación de la asignación de los botones de transformación del canal A/B (TRANSFORMER) En la configuración de fábrica, cuando el dial de memoria está en el valor 1, la conmutación a la imagen A o B se lleva a cabo inmediatamente al presionar los botones de transformación del canal A o B (TRANSFORMER).
  • Página 19 Edición de las asignaciones del panel frontal Presione el botón ENTER. Presione el botón ENTER (situado a la derecha de los botones de cursor) para llevar a cabo su selección. La pantalla de previsualización pasará a mostrar una pantalla en la que podrá seleccionar el parámetro que desee asignar.
  • Página 20: Protección De La Memoria

    Edición de las asignaciones del panel frontal Protección de la memoria Si activa la protección de memoria, puede evitar que se apliquen cambios no deseados a las asignaciones que haya especificado para los números de memoria (del 2 al 8). Presione el botón de menú...
  • Página 21 Edición de las asignaciones del panel frontal Active el valor “On” (Activada). Utilice los botones de cursor para seleccionar “On” (Activada) u “Off” (Desactivada). Si selecciona “On”, activará la protección de memoria, de modo que no podrá modificar el contenido de la memoria. Si selecciona “Off”, desactivará...
  • Página 22: Copia O Intercambio De Memorias

    Edición de las asignaciones del panel frontal Copia o intercambio de memorias Puede copiar el contenido de la memoria seleccionada actualmente en otra memoria o intercambiarlo con otra memoria. Presione el botón de menú (MENU). Presione el botón de menú. El menú aparecerá en el televisor conectado a la salida de previsualización.
  • Página 23: Restablecimiento De La Configuración De Fábrica

    Edición de las asignaciones del panel frontal Restablecimiento de la configuración de fábrica La configuración de fábrica se puede restablecer mediante el siguiente procedimiento. Con esta operación, se borrarán todos los cambios o ajustes de configuración que haya realizado. No ejecute esta función si desea conservar los valores de configuración guardados.
  • Página 24: Controle El V-4 Desde Un Dispositivo Externo

    Controle el V-4 desde un dispositivo externo Utilización de la función V-LINK para controlar el V-4 Puede conectar el V-4 a un dispositivo compatible con la función V-LINK fabricado por Roland o Edirol y controlarlo de forma remota. ■ ¿Qué es V-LINK? V-LINK ( ) es una función que permite sincronizar imágenes con música.
  • Página 25 Controle el V-4 desde un dispositivo externo ■ Utilización de V-LINK Para obtener más información sobre cómo activar o desactivar la función V-LINK, consulte el manual del usuario del dispositivo compatible con esta función que pretende conectar al V-4. Cuando active la función V-LINK, aparecerá la indicación “V-LINK” en el monitor de previsualización.
  • Página 26: Qué Es Midi

    Controle el V-4 desde un dispositivo externo Utilización del estándar MIDI para controlar el V-4 Puede conectar el V-4 a varios dispositivos MIDI con el fin de obtener una amplia gama de funciones de control remoto. ■ ¿Qué es MIDI? MIDI significa “Musical Instrument Digital Interface”...
  • Página 27 Controle el V-4 desde un dispositivo externo ■ Configuración MIDI Deberá determinar ciertos valores de configuración en el V-4 para que reciba mensajes de control desde un dispositivo MIDI externo. El procedimiento es el siguiente. ■ Configuración del canal transmisor MIDI (MIDI Tx Channel) Este valor determina el canal MIDI que se utilizará...
  • Página 28 Controle el V-4 desde un dispositivo externo ■ Configuración del canal receptor MIDI (MIDI Rx Channel) Este valor determina el canal MIDI que se utilizará para recibir mensajes de control. Presione el botón de menú (MENU). Presione el botón de menú para visualizar el menú del V-4 en la pantalla de previsualización. Seleccione “MIDI Setup”...
  • Página 29 Controle el V-4 desde un dispositivo externo ■ Otra configuración MIDI Puede seguir el mismo procedimiento para establecer otros valores MIDI. Concretamente, los siguientes botones y diales se pueden controlar vía MIDI: • Botones de efecto del canal A (1–4) •...
  • Página 30 Controle el V-4 desde un dispositivo externo MIDI Setup MIDI Tx Channel 1 - 16 MIDI transmit channel setting MIDI Tx Channel 1 - 16/OFF MIDI receive channel settings MIDI Out/Thru Switch Out/Thru MIDI out/thru setting V-LINK Switch Off/On V-LINK on/off setting Note Mode On/Off Off/On Note mode on/off setting...
  • Página 31: Uso Del V-4 En Modo De Presentación

    Uso del V-4 en modo de presentación El V-4 puede funcionar en dos modos: modo normal y modo de presentación. En los capítulos anteriores se ha descrito el funcionamiento en modo normal. En este capítulo se describe cómo utilizar el V-4 en el modo de presentación.
  • Página 32: Establecimiento Del Modo De Presentación

    Uso del V-4 en modo de presentación Establecimiento del modo de presentación Para pasar del modo normal al modo de presentación, apague el V-4. A continuación, presione todos los botones de selección de entrada del canal A (del 1 al 4) y, después, el botón de alimentación. Una vez haya cambiado al modo de presentación, se preservará...
  • Página 33 Uso del V-4 en modo de presentación Presentaciones utilizando dos pantallas con la función de imagen sobre imagen (Picture In Picture) A continuación, se describe cómo se pueden combinar dos pantallas, una técnica utilizada frecuentemente en las presentaciones. Establezca el V-4 en modo de presentación. Inicie el V-4 en modo de presentación como se ha descrito anteriormente.
  • Página 34 Uso del V-4 en modo de presentación Aplique otros efectos para combinar dos imágenes. Gire el dial de memoria hacia otras posiciones para probar otros tipos de efecto. Las posiciones de la 2 a la 5 cambian la ubicación de la pantalla secundaria correspondiente a la función de imagen sobre imagen.
  • Página 35: Conmutación Entre Ntsc Y Pal

    Conmutación entre NTSC y PAL El V-4 puede conmutarse de manera que soporte las señales de formato NTSC o PAL. Para iniciar el V-4 en modo PAL, presione el botón 1 de selección de previsualización y “OUTPUT” y, a continuación, presione el botón de alimentación. La próxima vez que encienda el V-4, sólo tendrá...
  • Página 36: Modificación De La Orientación Del Atenuador De Vídeo

    Modificación de la orientación del atenuador de vídeo El atenuador de vídeo con forma de T del V-4 puede instalarse en orientación horizontal o vertical, según convenga. El atenuador de vídeo viene instalado en orientación vertical de fábrica. Si prefiere manejar el atenuador horizontalmente, puede girar el atenuador de vídeo 90 grados.
  • Página 37 Modificación de la orientación del atenuador de vídeo Si gira la placa del atenuador de vídeo más de 90 grados, puede dañar el cable interno. Observe la posición de los símbolos con forma de triángulo y no gire la placa del atenuador de vídeo más de 90 grados.

Tabla de contenido