Página 1
MHS235 FLOATING VHF MARINE RADIO RADIO MARINA VHF FLOTANTE OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO...
Página 2
Lift the red cover. Press and hold the Making a Distress Call button for three seconds. Your radio transmits your boat’s location every few minutes until you DISTRESS Lift the red receive a response. cover and press the red DISTRESS button underneath.
CÓMO HaCer Una llaMaDa De sOCOrrO Levante la tapa roja. Mantenga oprimido el botón Distress por tres segundos. Su radio transmite la ubicación de su barco cada cuantos minutos hasta que usted recibe una Levante la tapa respuesta. roja y oprima el botón rojo Nota: Si la radio exhibe Enter User MMSI, cancele la llamada Distress.
(WX) ....S-16 Comienzo ........S-3 Programación de los códigos Qué va incluido ........S-3 FIPS ........S-16 Partes de la radio MHS235 ....S-3 Ajuste de la lámpara ....S-17 Vista frontal ........S-3 Ajuste del contraste de la Vista trasera ........S-4 pantalla LCD ......S-17 Cargador ..........S-5...
La radio sólo cumplirá con estos requisitos si está ensamblada completamente y si todos los sellos de goma y los tapones están bien mantenidos y colocados correctamente. Esto quiere decir que el tapón del Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Página 6
Entrada/salida NMEA. Le permite conectar a un trazador de mapas y determinar qué datos NMEA usted desea recibir. 9 canales meteorológicos disponibles para monitorear. Boost. Le permite transmitir instantáneamente con 6 vatios. Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Si cualquiera de estas piezas falta o está dañada, comuníquese con el Servicio al Cliente de Uniden (consulte la tapa trasera para ver la información de contacto). Para más información acerca de los accesorios disponibles, visite www.uniden.com. Botón Botón...
Power Encender o pagar la radio MHS235. Distress Enviar una señal de emergencia. Vista trasera Pestillo Pinza para la Contactos de Pila de la correa carga de la pila pila Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
El canal actual está guardado en la memoria. ˚F/ ˚C La exhibición de la temperatura está activada (Fahrenheit o Celsius). Se han recibido datos válidos del receptor GPS. no se han recibido datos válidos del receptor GPS. Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Radio Setup y el menú Call proporciona el acceso al submenú DSC Setup. Menú Normal Oprima MENU/CALL para exhibir las siguientes opciones del menú Normal: Opciones del menú Función WX Alert Activa la función de la alerta meteorológica. Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Envía un mensaje de URGEnCIA o de SEGURIDAD a todos los barcos. POS Request Pide la posición de una nave individual. Position Send Transmite su posición a una nave individual. Test Envía una llamada de prueba. Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Standby Pone la radio en un modo desatendido. Receive Log Exhibe una lista de todas las llamadas recibidas por la radio. La MHS235 guarda un registro de datos para 10 llamadas de socorro y otras 50 llamadas. DSC Setup Permite que el usuario programe el servicio DSC (Llamada selectiva digital).
# Nota: Los barcos privados deben monitorear el canal 16 siempre que estén navegando. Otras naves deben tener siempre la vigilancia triple o la vigilancia dual activada en todo momento Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
16. La radio no monitorea los canales 16 y 9 mientras que usted está transmitiendo; sino que espera hasta que la transmisión termina y luego monitorea los canales. S-10 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
7 segundos el canal meteorológico más recientemente usado, y luego continúa el rastreo en el próximo canal memorizado: Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-11...
Cómo usar la radio en el modo meteorológico • No se puede transmitir durante el modo meteorológico. S-12 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
(consulte la tapa dorsal para ver la información de contacto). Baje la pila hasta que esté colocada plana en el compartimiento. Suba el cierre y sujételo en sitio. Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-13...
La radio también viene con una bandeja para pilas supletorias que aguanta cuatro pilas recargables de NiMH del tipo AAA (no incluidas). Usted puede usar pilas recargables como resguardo cuando la pila de Li-Ion (BT-895 de Uniden o equivalente, de 1.2V 900mAh) se baja y necesita ser recargada.
MMSI y cómo obtener su número MMSI de usuario específico y cómo insértalo. # Si necesita cambiar su MMSI de usuario, vaya a la página de Uniden (www.uniden.com) para obtener las instrucciones. También puede llamar a la línea del Servicio al cliente de Uniden en el 1-800-297-1023.
(0-15). Ajuste del nivel de la supresión La radio MHS235 reconoce las señales como transmisiones si pasan el umbral de la fuerza de la señal. El ajuste de la supresión ajusta el nivel del umbral. Si usted sube la supresión muy alto, se arriesga a no recibir las transmisiones que son más bajas del umbral.
• Para impedir problemas cuando el micrófono se atasca o situaciones cuando se oprime el botón Push To Talk accidentalmente, la radio limita su tiempo de conversación a 5 minutos en una sóla transmisión. Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-17...
Usted puede usar esta radio en una emergencia. Si mantiene oprimido WX/SOS, la radio enciende el LED de alta intensidad del estroboscopio en su radio. El LED parpadea “S O S “en el código Morse internacional. S-18 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Petición de la posición POS Request Pide la localidad actual de otra nave. Envío de la posición Position Send Transmite su localidad actual a otra nave. Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-19...
Use los botones Channel Up y Channel Down para circular por los números (y las letras cuando inserte nombres). Cuando vea el número/letra que desea, oprima la flecha derecha (GPS/MEM) para mover el cursor al próximo espacio. Oprima la flecha S-20 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Cuando el noveno dígito esté correcto, oprima DISP/ENT H/M/L. La radio le pedirá que lo confirme. Para guardar el número MMSI oprima DISP/ENT H/M/L. Para cancelar este número MMSI oprima CLR/SCAN. Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-21...
Esta pantalla le permite añadir un nuevo MMSI o editar/borrar un MMSI existente. Para insertar un nuevo MMSI, seleccione [New] y siga los procedimientos para insertar un número MMSI individual. Para editar un número/nombre MMSI existente, seleccione la entrada y oprima S-22 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Usted ve un bote de remos entrando en el área, pero como no tiene una radio, usted no puede comunicarse con el barco de remos. Usted usa la llamada “All Ships” para alertar a las demás naves en el área de un posible peligro. Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-23...
La radio cambia automáticamente al canal 70 para transmitir la llamada. Cuando la otra estación acepta la llamada, ambas radios cambian al canal de respuesta seleccionado para llevar una transmisión por voz. S-24 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
La radio muestra la lista de las condiciones de apuro; use Channel Up y Channel Down para escoger la clase de su apuro, y luego mantenga oprimido Distress por tres segundos. Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-25...
Channel Down para ver toda la información. El registro exhibe información diferente dependiendo del tipo de la llamada recibida. Consulte la tabla siguiente para ver la información guardada para cada tipo de llamada: S-26 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Usted puede usar la característica de la llamada de prueba para asegurarse de que su radio está funcionando y configurada correctamente. Para no sobrecargar las estaciones de recepción costeras, usted debe limitar las llamadas de prueba a esas estaciones una vez por semana. Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-27...
Escoja Auto y oprima DISP/ENT H/M/L. La radio enviará automáticamente un reconocimiento cuando reciba una llamada de prueba. Para desactivar automáticamente la contestación de la llamada de prueba, repita los pasos descritos arriba y seleccione Manual. S-28 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Cuando quiera saber donde se encuentra otra nave – para encontrar sus socios marineros, para responder a una petición de asistencia, etc. – usted puede enviar una petición de posición a sus radios: Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-29...
Si está pidiendo asistencia o si está usando una llamada a todas las naves para dar un aviso de seguridad, usted puede enviar su posición actual para que otras estaciones sepan donde usted se encuentra: S-30 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Su sistema GPS proporciona mucho más de su ubicación específica. El menú MOB (Hombre al agua) le permite guardar inmediatamente su posición actual para que los rescatadores puedan reunirse en la ubicación exacta de hombre al agua. Los menús Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-31...
Seleccione Go para exhibir las coordinadas y la orientación de la brújula y comience a viajar hacia ese destino. Seleccione Delete para borrar la entrada. Seleccione Edit para cambiar la entrada. S-32 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
(frases) de posición de otra nave en una llamada DSC, la radio envía los datos de la posición al trazador para que usted pueda ver la localidad. Las frases NMEA contienen diferentes conjuntos de datos. El MHS235 apoya las siguientes frases:...
El LED de la corriente en el - Asegúrese de que los contactos de carga en la radio y en el cargador cargador no se enciende. están limpios. - Reemplace la pila. S-34 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
6.29 (al) x 2.40 (an) x 1.61 (p) inch Tamaño (sin antena) 160 (al) x 61 (an) x 41 (p) mm Peso 10,9 oz (309 g) (con la pila y la antena) Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-35...
Commercial 156.450 156.450 Simplex non commercial 156.500 156.500 Simplex Commercial 156.550 156.550 Simplex Vessel traffic system 156.600 156.600 Simplex Vessel traffic system 156.650 156.650 Simplex, 1W Bridge to bridge S-36 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Página 41
157.175 157.175 Simplex Government 161.825 157.225 Duplex Marine Operator 161.875 157.275 Duplex Marine Operator 161.925 157.325 Duplex Marine Operator 157.375 157.375 Simplex Marine Operator 157.425 157.425 Simplex Commercial (Ship-Ship) Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-37...
Los cambios o modificaciones a este producto no autorizadas podrían anular el cumplimiento con los reglamentos de la FCC. Cualquier cambio o modificación debe S-42 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden...
Página 47
Uniden. Los cambios o modificaciones que no estén aprobados por Uniden podrían anular el derecho del usuario para operar este equipo. Información de la FCC acerca de la exposición RF ¡AVISO! Lea esta información antes de usar la radio.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por tres años, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
Página 49
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante Uniden America Corporation Parts and Service Division 4700 Amon Carter Boulevard Fort Worth, TX, 76155 (800) 554-3988 Manual del usuario de la radio marítima MHS235 de Uniden S-45...