Página 1
® TVCCD-400COL Best.-Nr. 19.3560 CCTV-Farbkamera CCTV Colour Camera Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
Página 2
Antes de la conexión Wir wünschen Ihnen viel Le agradecemos el ha- Spaß mit Ihrem neuen Ge- ber adquirido un equipo rät von MONACOR. Bitte MONACOR. Por favor, lee lesen Sie vor dem Ge- atentamente las instruc- brauch diese Anleitung.
Página 3
Videoausgang Ausgang 12 V Video Out Output 12 V Masse Masse Ground Ground...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1.1 Kamera (Abb. 1 und 2) 1 Adapter mit 6,3-mm-Fotogewinde ( "); zur Deckenmontage den Adapter auf die Ober- seite der Kamera schrauben 2 Feststellschrauben zum Korrigieren des Auflage- maßes für das Objektiv...
Página 5
Soll die Kamera endgültig aus dem Betrieb genom- men werden, übergeben Sie sie zur Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. 3 Einsatzmöglichkeiten Die PAL-Farbkamera TVCCD-400COL ist speziell für den Einsatz in Überwachungs- und Alarmanlagen konzipiert. Ihre geringen Abmessungen ermöglichen eine einfache Montage an jeder beliebigen Stelle.
Página 6
Objektive mit manueller Blendeneinstellung ver- wenden. 5 Montage Die Kamera kann mit einer Kamerahalterung (z. B. TVH-Serie von MONACOR) an eine Wand oder Decke montiert werden. Dazu befindet sich auf der Unterseite ein Adapter (1) mit einem 6,3-mm-Fotoge- winde ( ").
6 Kamera anschließen 1) Die Ausgangsbuchse VIDEO OUT (5) über ein 75-Ω-Kabel (z. B. VEC-62/10 von MONACOR) mit einem Monitor verbinden. Dabei auf den korrekten 75-Ω-Abschluß am Monitor bzw. bei Serienschal- tung am letzten Monitor achten. Bei einer Kabel- länge von mehr als 100 m sollte ein Videover- stärker zwischen Kamera und Kabel geschaltet...
4) Den automatischen elektronischen Verschluß mit dem Schalter SHUTTER (6) einschalten (Position ON). Bei Verwendung eines Objektivs mit video- signalgeregelter Blende (Auto Iris) oder bei sehr schwacher Beleuchtung kann durch Ausschalten des elektronischen Verschlusses (Position OFF) eventuell eine bessere Bildwiedergabe erreicht werden.
Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections de- scribed. 1 Operating Elements and Connections 1.1 Camera (figs. 1 and 2) 1 Adapter with 6.3 mm ( ") thread; for ceiling mounting screw the adapter at the top side of the camera 2 Setscrews to correct the mechanical focus setting for the lens...
Página 10
If the camera is to be put out of operation defini- tively, bring it to a local recycling plant for disposal. 3 Applications The PAL colour camera TVCCD-400COL has es- pecially been designed for the use in monitoring and alarm systems. Its low dimensions make an easy mounting possible at any desired place.
Página 11
5 Mounting The camera can be mounted with a camera bracket (e. g. TVH series by MONACOR) at a wall or a ceiling. For this an adapter (1) with a 6.3 mm ( ") thread is provided at the bottom side.
Página 12
6 Connection of the Camera 1) Connect output jack VIDEO OUT (5) via a 75 Ω cable (e. g. VEC-62/10 by MONACOR) to a moni- tor. Observe the correct 75 Ω termination at the monitor resp. in case of series connection at the last monitor.
Página 13
case of very low illumination, a better picture reproduction may be obtained by switching off the electronic shutter (position OFF). 8 Specifications Image sensor: ..8.5 mm ( ") CCD chip Colour system:..PAL Synchronization: .
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. 1 Eléments et branchements 1.1 Caméra (schémas 1 et 2) 1 Adaptateur avec filetage " (6,3 mm); pour un montage au plafond, vissez l’adaptateur sur la face supérieure de la caméra 2 Vis pour un réglage mécanique de la focale 3 Anneau adaptateur pour monter un objectif avec filetage C-Mount...
3 Possibilités d’utilisation La caméra PAL couleur TVCCD-400COL est spé- cialement conçue pour une utilisation dans des cen- trales d’alarme et de surveillance. Ses petites dimen- sions autorisent un montage simple.
Página 16
5 Montage Vous pouvez monter la caméra sur un support (par exemple série TVH-… de MONACOR) et la fixer sur un mur ou à un plafond. Pour ce faire, vous disposez d’un adaptateur (1) avec filetage "; pour un monta- ge à...
Página 17
2) Reliez une alimentation stabilisée électroniquement 12 V (par exemple PS-12CCD de MONACOR) à la prise DC +12V (7). Le pôle plus est au contact médian, la consommation est de 200 mA. Vous avez besoin d’un adaptateur 5,5/2,1 mm (Ø...
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti. 1 Comandi e collegamenti 1.1 Telecamera (figg. 1 e 2) 1 Adattatore con filettatura 6,3 mm [tipo fotografico, ( ")]; per il montaggio al soffitto avvitare l’adattatore sul lato superiore della telecamera 2 Viti di fissaggio per correggere la posizione dell’obiettivo...
3 Possibilità d’impiego La telecamera PAL a colore TVCCD-400COL è realiz- zata in particolar modo per l’impiego in impianti di sor- veglianza e di allarme. Le ridotte dimensioni permet- tono un semplice montaggio in qualsiasi posto.
Página 21
La telecamera può essere montata alla parete o al soffitto mediante l’impiego di un supporto (p. es. MONACOR serie TVH-…). A tale scopo, sul lato infe- riore si trova un adattatore (1) con una filettatura tipo apparecchio fotografico 6,3 mm ( ").
Página 22
Se si usano diverse telecamere occorre inserire un videosplitter (p. es. MONACOR TVSP-410) op- pure un selettore (p. es. MONACOR TVS-410/ TVS-810) fra le telecamere ed il monitor.
video (auto iris), oppure nel caso di pochissima lu- ce, il disinserimento dell’otturatore elettronico (po- sizione OFF) può eventualmente migliorare l’im- magine. 8 Dati tecnici Sensore ottico:..chip CCD 8,5 mm ( ") Sistema colore: .
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de beschreven bedie- ningselementen en aansluitingen. 1 Bedieningselementen en aansluitingen 1.1 Camera (figuur 1 en 2) 1 Adapter met 6,3 mm-schroefdraadmof ( "); bevestig de adapter voor plafondmontage aan de bovenzijde van de camera 2 Stelschroeven om de mechanische focusinstelling van de lens te corrigeren...
Wanneer de camera definitief uit bedrijf genomen worden, bezorg hem dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf. 3 Toepassingen De PAL kleurencamera TVCCD-400COL is speciaal ontworpen voor gebruik in bewakings- en alarmsyste- men. Dankzij het kleine formaat is de cameramodule makkelijk en overal te monteren.
Página 26
5 Montage De camera kan met behulp van een camerahouder (bv. TVH-serie van MONACOR) tegen een wand of aan het plafond gemonteerd worden. Hiervoor be- vindt zich aan de onderzijde een adapter (1) met een 6,3 mm-schroefdraadmof ( ").
Página 27
MONACOR geplaatst te worden. Om de camera via een afstandsbediening te laten bewegen, kunt u een camerarotor gebruiken, bv. de VPT-69 van MONACOR. 6 De cameramodule aansluiten 1) Verbind de uitgangsjack VIDEO OUT (5) via een 75 Ω-kabel zoals de VEC-62/10 van MONACOR met een monitor.
den. Draai hiervoor de stelschroeven (2) los. Stel een scherp beeld in door de volledige lens [even- tueel met inbegrip van de adapterring (3)] te ver- draaien. Draai vervolgens de schroeven weer vast. 4) Schakel de automatische elektronische sluiter in met behulp van de SHUTTER-schakelaar (6) –...
Por favor abrir el manual en la página 3 para poder visualizar los elementos operativos y las conexiones. 1 Elementos Operativos y Conexiones 1.1 Cámara (figs. 1 y 2) 1 Adaptador rosca 6,3 mm ( "); para montaje en techo en la rosca de la parte superior de la cámara 2 Roscas para corregir el enfoque mecánica de la lente...
3 Aplicaciones La cámara color PAL modelo TVCCD-400COL se ha diseñado sobre todo para utilizarla en sistemas de alarma y vigilancia. Sus pequeñas dimensiones per- miten una muy fácil montura en cualquier lugar que se desee.
5 Montaje La cámara puede montarse en un soporte (p. ej. serie TVH-… de MONACOR) a la pared o bien al techo. Para esto tiene previsto un adaptador (1) de rosca 6,3 mm ( ") en la parte superior de la cámara.
6 Conexión de la cámara 1) Conecte la salida VIDEO OUT (5) vía un cable 75 Ω (p. ej. VEC-62/10 por MONACOR) a un amo- nestador. Asegúrese que el correcto 75 Ω; la ter- minación al resp del amonestador en caso de la conexión de la serie al último amonestador.
pletamente clara. Después entonces apriete los tornillos de nuevo. 4) Conectar el control automático del diafragma me- diante en interruptor SHUTTER (6) – posición ON. Si una lente con señal de video auto iris, se utiliza en caso de una iluminación muy baja, puede obte- nerse una mejor reproducción de la imagen poni- endo el interruptor en off desconectando así...
Desdobre a página 3. Pode assim acompanhar a descrição dos elementos de comando e das liga- ções. 1 Comandos e Ligações 1.1 Câmara (Fig. 1 e 2) 1 Adaptador com rosca de 6,3 mm ( "); para teto que monta o adaptador ao lado de topo da câmara 2 Parafuso de fixação para corrigir a focagem me- cânica da lente...
Página 35
Se a câmara for posta fora de serviço definitiva- mente, entregue-a num local próprio para recicla- gem. 3 Aplicações A câmera a cores PAL TVCCD-400COL, foi especial- mente concebida para control de sistemas de alarme. Graças ás suas dimensões reduzidas, pode ser facil- mente montada onde se pretender.
Página 36
5 Montagem A câmara pode ser montada com um suporte (p. ex. MONACOR TVH-…), na parede ou no tecto. Para este um adaptador (1) com uma rosca de montagem de 6,3 mm ( ") é provida ao lado de fundo. Para teto que monta parafuso o adaptador para o lado de topo da câmara.
Página 37
6 Ligações 1) Ligue o jack de saída VIDEO OUT (5), com um cabo RF de 75 Ω, (p. ex. MONACOR VEC-62/10) a um ou mais monitores. Verifique a existência do terminal de 75 Ω de impedancia no monitor, ou no caso de ligação em série no último monitor.
4) Acenda o obturador eletrônico automático com interruptor SHUTTER (6) – posição ON. Se uma lente com signal de vídeo íris controlada (auto íris) é usado ou no caso de muito baixa iluminação, uma reprodução de quadro melhor pode ser ob- tida apagando o obturador eletrônico (posição OFF).
Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger. 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1.1 Kamera (figur 1 og 2) 1 Adapter med 6,3 mm ( ") gevind; fastgør adapteren til den øverste del af kameraet, hvis det skal monteres i et loft 2 Justeringsskruer for indstilling af objektivets me- kaniske fokusindstilling...
Página 40
3 Funktioner PAL farvekameraet TVCCD-400COL er specielt kon- strueret til brug i overvågnings- og alarmsystemer. Da kameraet er meget lille, er det let at montere hvor som helst, man måtte ønske det.
Página 41
5 Montering Kameraet kan ved hjælp af et monteringsbeslag (f. eks. TVH serien fra MONACOR) monteres på en væg eller i et loft. Kameraet er til dette formål forsynet med en adapter (1) med 6,3 mm ( ") gevind i bun- den.
Página 42
1) Tilslut udgangsstikket VIDEO OUT (5) til en moni- tor via et 75 Ω kabel (f. eks. VEC-62/10 fra MONACOR). Sørg for, at der er korrekt 75 Ω ter- minering på monitoren; er der tale om seriefor- bundne monitorer, gælder dette den sidste moni- tor.
4) Tænd for den automatiske elektroniske lukker med omskifteren SHUTTER (6) (sættes til positio- nen ON). Hvis der benyttes et objektiv, hvor blæn- den justeres via et videosignal (automatisk blæn- de), eller hvis belysningen er meget svag, er det muligt at opnå en bedre billedgengivelse ved at slukke for den elektroniske lukker (sættes til posi- tionen OFF).
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvis- ningarna i texten. 1 Funktioner och anslutningar 1.1 Kamera (fig. 1 och 2 ) 1 Adapter med 6,3 mm ( ") skruvgänga; för takmontering skruvas adaptern fast på kamer- ans översida 2 Ställskruvar för inställning av mekanisk fokus av objektivet 3 Adapterring för montering objektiv med standard C-gänga (praktikaskruv)
Página 45
Detsamma gäller om egna eller oauktoriserade ingrepp görs i enheten. 3 Användningsområde Denna PAL färgkamera TVCCD-400COL är speciellt framtagen för användning i övervaknings och larmsy- stem. De små dimensionerna möjliggör placering på varje valbar plats.
Página 46
5 Montering Kameran kan monteras med fästvinkel (t. ex. MONACOR TVH-serien) på vägg eller i tak. För detta finns en skruvanslutning (1) med 6,3 mm fattning på kamerans botten och topp. För montering på vägg används bottenskruven och för takmontering använd den toppmonterade skruvfattningen.
2) Anslut en elektroniskt stabiliserad nätdel till anslut- ningen DC +12V (7) (t. ex. MONACOR PS-12CCD) som strömförsörjning. Pluspolen skall vara på cen- terstiftet. Strömförbrukningen är 200 mA. En låg- voltskontakt med 5,5/2,1 mm (ytter resp. innerdia- meter) behövs för detta.
Página 49
Avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut osat ja kytkennät. 1 Osat ja kytkennät 1.1 Kamera (kuvat 1 ja 2) 1 Adapteri 6,3 mm ( ") kierteellä. Kattokiinnitystä varten kiinnitä adapteri kameran yläsivuun. 2 Säätöruuvi kameran mekaanisen tarkennuksen säätöä varten 3 Adapterirengas C kiinnityskierteellä varustetun linssin kiinnittämiseen 4 Suojarengas 5 BNC liitin videoulostulolle, 1 Vpp 75 Ω:iin.
Página 50
Kun laite poistetaan lopullisosti käytöstä, vie se pai- kalliseen kierrätyskeskukseen purettavaksi. 3 Käyttötavat PAL värikamera TVCCD-400COL on suunniteltu erityi- sesti valvonta- ja hälytysjärjestelmiin. Sen pienet mitat tekevät asennuksen helpoksi haluttuun paikkaan. Kamera on varustettu automaattisella vahvistuksella...
Página 51
Jos käytetään useita kameroita, liitä video split- teri (esim. MONACORin TVSP-410) tai kame- rakytkin (MONACOR TVS-410/-810) kameroiden ja monitorin välille. 2) Kytke elektronisesti tasattu 12 V virtalähde (esim. MONACOR PS-12CCD) DC +12 V jagiin (7). Posi- tiivinen napa on liittimen keskellä. Virrankulutus on...
Página 52
200 mA. Matalajänniteplugi 5,5/2,1 mm (ulko-/si- sämitta) on välttämätön. 7 Toiminta 1) Virran 12 V kytkemisen jälkeen kamera on toimin- tavalmis. 2) Säädä etäisyys linssistä. Jos käytetään manuaali- sesti säädettävää linssiä, säädä ne optimi kuvan- tarkkuudelle (tarkennus, terävyys, kirkkaus, mini- mi kuvakohina).