AD827 – AD27/12 - AD827/C Informaciones generales ............4 Advertencias...................4 Declaración de conformidad ..............4 Finalidades....................4 Indicaciones....................4 Contraindicaciones ................5 Símbolos ....................5 Responsabilidad..................5 Advertencias de seguridad............ 5 Resumen de producto y entrega........... 7 Comprobación de la entrega ..............7 Etiquetas de identificación ..............7 Equipamiento de la Serena..............8...
Página 4
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Abductor (opcional)................18 Longitud del reposapiés ..............18 Soportes de las pantorrillas ............. 19 Ruedas delanteras ................20 Utilización de la silla de ruedas ..........20 Inclinación del asiento y del respaldo ..........20 Reposapiés..................2 Extraer los soportes laterales ............
Estas instrucciones contienen todas las advertencias importantes para el ajuste y manejo de la silla de ruedas multifunción Serena. Declaración de conformidad Para la silla de ruedas Serena la empresa Dietz declara su responsabilidad única de acuerdo con la directiva 93/42 CE para productos sanitarios. Finalidades La silla de ruedas ha sido diseñada para interiores y exteriores y sirve para la...
Recomendamos manejar mantener los productos adecuadamente según las instrucciones. Para daños originados en los componentes y piezas de repuesto que Dietz GmbH no ha proporcionado, Dietz GmbH no se hace responsable. Las reparaciones deben ser realizadas por el distribuidor autorizado o por el fabricante.
Página 7
AD827 – AD27/12 - AD827/C • Nunca utilice la silla de ruedas bajo la influencia del alcohol o medicamentos que requieran atención, es decir, que afecten a la capacidad física y mental. • Tenga cuidado con los cambios de peso debidos a los movimientos corporales o de la carga de la silla de ruedas ya que pueden aumentar el riesgo de vuelco.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Resumen de producto y entrega Comprobación de la entrega La silla de ruedas viene empaquetada en una caja. Guarde el embalaje siempre que le sea posible, para cualquier almacenamiento posterior de la silla de ruedas.
Página 9
AD827 – AD27/12 - AD827/C Equipamiento de la silla Serena Reposacabezas Plataforma para pies Reposabrazos Tapizado del asiento Ruedas delanteras Paneles laterales Reposapiés Cambio de posición del Rueda trasera asiento y respaldo Palanca de freno Manillar Almohadillas para la Frenos del acompañante...
Página 10
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Chasis Serena 300 En casos en los que es necesario hacer un asiento ortopédico para un paciente con necesidades de sedestación y de soporte especiales, contamos con este chasis basculante. Este chasis, como las sillas Serena, lleva pistones hidráulicos independientes para bascular la silla.
AD827 – AD27/12 - AD827/C Ajustar el estado de utilización La silla de ruedas se entrega, por regla general, montada y plegada. Para que esté lista para su uso son suficientes unas sencillas maniobras. ¡Peligro de aplastamiento! Tenga cuidado con sus dedos al plegar y desplegar la silla de ruedas y agárrela solo por las partes fijas.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Tapizado del asiento El tapizado del asiento se engancha en el asiento con unas cintas de velcro. Asegúrese que queda al ras con el respaldo. Paneles laterales Los soportes laterales se pueden instalar con unos sencillos pasos.
AD827 – AD27/12 - AD827/C Soportes para las pantorrillas Los soportes para pantorrillas pueden montarse con pocas maniobras. Coloque los soportes para las pantorrillas en el agujero designado en el reposapiés. Para fijar los soportes para las pantorrillas, apriete el tornillo.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Ajustes básicos Reposacabezas Tanto el ángulo como la posición del reposacabezas pueden adaptarse al usuario. Altura del reposacabezas Afloje la palometa que fija el reposacabezas. Desplace el reposacabezas a la altura deseada y vuelva a apretar el tornillo.
Página 15
AD827 – AD27/12 - AD827/C Ángulo del reposacabezas Puede reclinar el reposacabezas hacia delante. Para ello afloje las palometas 1 y mueva el reposacabezas hacia delante o hacia atrás. Para fijar el reposacabezas en la posición, vuelva a apretar los tornillos.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Respaldo La plataforma del respaldo puede montarse en dos alturas diferentes. Además puede adaptar la plataforma del respaldo directamente a la altura. Con ello la Serena ofrece a las personas pequeñas una libertad de movimiento más alta en la zona de los hombros.
AD827 – AD27/12 - AD827/C Soportes laterales (opcionales) Los soportes laterales se pueden regular en altura, ancho, profundidad y el ángulo, para así adaptarlos de manera óptima a las características anatómicas del usuario. Afloje el tornillo de palanca1 para el posicionamiento de la altura y del ancho.
Página 18
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Distancia reposabrazos al respaldo La distancia del reposabrazos al tapizado del respaldo puede ajustarse a sus necesidades. Afloje el tornillo de estrella y coloque el reposabrazos a la posición deseada. Finalmente vuelva a apretar el tornillo de estrella.
AD827 – AD27/12 - AD827/C Profundidad del asiento Para ajustar la profundidad del asiento se utiliza un cojín extensor para rellenar el espacio entre el cojín del asiento y el respaldo. Desmonte los reposapiés y saque el cojín del asiento.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Abductor (opcional) El abductor puede encargarse como accesorio opcional. Puede colocarse delante del asiento. Deslícelo hasta la posición deseada y apriete el tornillo de palanca. Longitud del reposapiés El ajuste es correcto cuando los pies apoyados en la plataforma están horizontales a sus muslos.
AD827 – AD27/12 - AD827/C Soportes de las pantorrillas Puede ajustar los soportes para las pantorrillas tanto en altura como en profundidad. Altura Para adaptar la altura de los soportes para las pantorrillas a sus necesidades, afloje primero el tornillo de palanca.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Ruedas delanteras La altura de las ruedas delanteras puede modificarse en tres pasos. ¡Peligro de vuelco! Al modificar la altura de las ruedas delanteras aumenta el riesgo de vuelco hacia delante. Saque el tornillo del eje de la rueda y tire hacia fuera.
Página 23
AD827 – AD27/12 - AD827/C Inclinación del asiento Para evitar que la silla de ruedas se tumbe accidentalmente, primero accione los frenos de estacionamiento. Sujete el manillar con ambas manos. Accione la palanca derecha para ajustar directamente el ángulo del asiento.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Reposapiés Subir los reposapiés Para subir los reposapiés tire de ellos hacia arriba en la posición deseada. Los reposapiés se detienen automáticamente. Bajar los reposapiés Para subir los reposapiés, accione la palanca y tire de los reposapiés hacia...
AD827 – AD27/12 - AD827/C Extraer los reposapiés Para extraer los reposapiés suba primero las plataformas de los pies. Afloje los tornillos de los lados de los reposapiés. Saque los reposapiés hacia arriba. Para el montaje proceda en orden inverso.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Subir las plataformas de los reposapiés Suba las plataformas de los reposapiés para facilitar la subida y la bajada. Subir y bajar Subir y bajar de lado Esta silla de ruedas le ofrece la posibilidad de subir y baja de manera sencilla. Las plataformas de los reposapiés son abatibles y los soportes laterales como también...
AD827 – AD27/12 - AD827/C Deslícese con un giro del cuerpo a la superficie del asiento. Asegúrese que se sienta tan atrás del asiento como le sea posible. Finalmente monte de nuevo los soportes de las pantorrillas, baje las plataformas de los reposapiés y coloque sus pies encima.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Conducir y frenar sin acompañante El ocupante puede empujar y frenar la silla de ruedas con los aros de las ruedas. Ruedas antivuelco Las ruedas antivuelco evitan el vuelco de la silla de ruedas hacia atrás.
AD827 – AD27/12 - AD827/C Frenos de estacionamiento Los frenos de estacionamiento posibilitan al acompañante aparcar la silla de ruedas de modo seguro. Para detenerse accione los frenos de estacionamiento (frenos de las ruedas). Tire de la palanca hacia delante, hasta que se detenga por si sola.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Baje de la silla Saque la tapicería del asiento y del respaldo. Para ello tire el tapizado hacia arriba. Saque la clavija de detrás del respaldo. Ya puede plegar el respaldo. Para levantar el respaldo véase el apartado “Ajustar el estado de utilización”.
AD827 – AD27/12 - AD827/C Para abrir del cinturón presione el botón rojo. La longitud del cinturón puede ajustarse moviendo la hebilla y tirando de la correa. El cinturón de seguridad no debe apretarse demasiado. Ajustes Los ajustes de los frenos deben realizarse por profesionales capacitados. Cuando tenga la suficiente experiencia, puede realizar este trabajo usted mismo.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Frenos de tambor Para alcanzar una eficacia de los frenos óptima, la fuerza de frenado se ajustará por el tornillo de ajuste. La fuerza de frenado aumenta apretando el tornillo de ajuste. ¡Precaución! Tenga en cuenta de realizar los ajustes igual en ambos lados de la silla de ruedas.
AD827 – AD27/12 - AD827/C • la integridad y limpieza del tapizado del asiento y del respaldo. Si está sucio, puede limpiarlo de acuerdo con las indicaciones de limpieza. Si está dañado contacte con su distribuidor. • todas las partes móviles para un funcionamiento suave y silencioso. Los chirridos indican daños y deben revisarse por el distribuidor.
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Datos técnicos Modelo AD827 AD827/12 Medidas y peso Ancho del asiento 40 – 43 – 45 Profundidad del asiento 41 - 50,5cm Altura del asiento - suelo 53cm 55cm Ángulo del asiento -8° a +33° (ajustable con cilindros de gas) Ángulo del respaldo...
AD827 – AD27/12 - AD827/C Protocolo de mantenimiento (Utilice en la medida de lo posible las abreviaturas indicadas en esta página para rellenar el cuadro) Fecha Qué Reflectores laterales Reflectores traseros Frenos de tambor Palanca de freno del paciente Palanca de freno del acompañante...
AD827 – AD827/12 – AD8527/C Garantía La garantía cubre todos los defectos del producto, demostrables resultantes del material o defectos de fabricación. El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la recepción del producto hasta más tardar después de la entrega. Se excluyen de la garantía los daños causados por limitación natural, intencionados, negligencia,...