Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici - Monacor PA-24ESP Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PA-24ESP:
Tabla de contenido

Publicidad

4.1 Placement des accumulateurs
Attention !
Avant de placer les accumulateurs, débranchez
impérativement la fiche secteur de lʼalimentation
de secours de la prise secteur.
1) Dévissez le couvercle du boîtier de lʼalimentation
de secours.
2) Retirez la plaque du compartiment accumulateur.
3) Dans lʼappareil, retirez les câbles rouge et noir du
bornier (9).
4) Placez les deux accumulateurs dans le comparti-
ment de telle sorte que les branchements soient
dirigés vers le haut et en direction de la paroi
arrière.
5) Les accumulateurs sont reliés en série. Fixez
pour ce faire le câble noir au pôle moins du pre-
mier accumulateur puis son pôle plus via le cor-
don livré au pôle moins du second accumulateur.
Reliez le câble rouge au pôle plus du second
accumulateur.
6) Replacez le couvercle du compartiment accumu-
lateur et revissez le couvercle du boîtier.
4.2 Installation en rack
Pour un montage en rack, 3 unités sont nécessaires
(3 unités = 133 mm). Afin que le rack ne penche pas
vers lʼavant, veillez à placer lʼalimentation de se -
cours dans la partie inférieure du rack. Pour une
fixation sûre, la plaque avant ne suffit pas. Une
plaque inférieure ou des rails latéraux doivent, en
plus, tenir lʼappareil.
4.3 Connexion dʼaccumulateurs externes
Pour relier en externe des accumulateurs, deux
câbles sont nécessaires, ils ne sont pas livrés avec
lʼappareil. La section des câbles doit être de 25 mm
minimum ; équipez une extrémité du câble dʼune
fourche (ouverture 6,4 mm).
4) Inserire le due batterie nel vano batterie in modo
che i contatti siano rivolti verso lʼalto e verso il
pannello posteriore.
5) Le batterie sono collegate in serie: fissare il cavo
nero al polo negativo della prima batteria e colle-
gare il polo positivo della stessa con il polo nega-
tivo della seconda batteria servendosi del cavo in
dotazione. Fissare il cavo rosso al polo positivo
della seconda batteria.
6) Posizionare di nuovo la piastra di copertura del
vano batterie e riavvitare il coperchio.
4.2 Montaggio in rack
Per il montaggio in un rack sono richieste tre unità di
altezza (= 133 mm). Per evitare che il rack risulti
squilibrato occorre montare il gruppo di continuità
nei settori bassi del rack. Il pannello frontale non è
sufficiente per garantire un fissaggio sicuro. Sono
necessarie delle guide laterali o una piastra di
appoggio.
4.3 Collegamento delle batterie esterne
Per il collegamento delle batterie esterne sono
richiesti due cavi non in dotazione. La sezione dei
cavi deve essere non inferiore a 25 mm
su un terminale di ogni cavo un capocorda (apertura
dellʼanello 6,4 mm).
Attenzione!
Prima di collegare le batterie occorre assoluta-
mente staccare la spina di rete dalla presa.
Attention :
Avant de relier les accumulateurs, débranchez im -
pérativement lʼalimentation de secours du secteur.
Les accumulateurs sont branchés en série. Reliez le
pôle moins du premier accumulateur via un des cor-
dons confectionnés par vos soins, à la borne moins
du bornier EXTERNAL BATTERY (9). Reliez le pôle
plus du premier accumulateur via le cordon livré au
pôle moins du second accumulateur. Reliez le pôle
plus du second accumulateur via le second cordon
confectionné à la borne plus du bornier EXTERNAL
BATTERY.
4.4 Connexion des appareils utilisateurs
Reliez les appareils utilisateurs qui doivent être ali-
mentés par lʼalimentation de secours en cas de cou-
pure de courant, aux bornes DC OUTPUTS (12).
Les sorties 1 et 2 sont configurées pour un courant
de 32 A maximum et les sorties 3, 4 et 5 pour un
courant maximal de 16 A.
4.5 Branchement secteur
Lʼalimentation de secours PA-24ESP détecte une
coupure de courant, elle doit donc être reliée, tout
comme les appareils utilisateurs, au même circuit
secteur 230 V. Reliez le cordon secteur livré à la
prise secteur (7) et lʼautre extrémité à une prise sec-
teur 230 V~/50 Hz.
5 Fonctionnement
Allumez lʼalimentation de secours avec lʼinterrupteur
POWER (3). La LED "AC" (4) brille. Lʼappareil doit
toujours rester allumé afin que les accumulateurs
soient toujours chargés au maximum.
2
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Le batterie sono collegate in serie: collegare il polo
negativo della prima batteria con il contatto negativo
della morsettiera EXTERNAL BATTERY (9) serven-
dosi di uno dei cavi approntati. Collegare il polo
positivo della prima batteria con il polo negativo
della seconda batteria servendosi del cavo in dota-
zione. Collegare il polo positivo della seconda batte-
ria con il contatto positivo della morsettiera EXTER-
NAL BATTERY per mezzo del secondo cavo
approntato.
4.4 Collegamento degli apparecchi
Collegare gli apparecchi previsti per la corrente di
emergenza con i morsetti DC OUTPUTS (12). Le
uscite 1 e 2 sono dimensionate per un carico mas-
simo di 32 A e le uscite 3, 4 e 5 per un massimo di
16 A.
4.5 Collegamento alla rete
La caduta di rete viene riconosciuta dal gruppo di
continuità PA-24ESP. Perciò deve essere collegato
con la stessa rete di 230 V~ come gli apparecchi.
Inserire il cavo in dotazione nella presa (7) sul
gruppo e la sua spina in una presa di rete
(230 V~/50 Hz).
2
. Montare
5 Funzionamento
Accendere il gruppo di continuità con lʼinterruttore
POWER (3). Si accende il LED "AC" (4). Il gruppo
deve sempre essere acceso perché le batterie siano
sempre cariche al massimo.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
Les LEDs "BATTERY" (6) indiquent lʼétat de
charge des accumulateurs. La LED "CHARGING"
(5) brille lorsque les accumulateurs sont chargés.
En cas de coupure de courant, la LED "AC" sʼéteint
et la LED "DC" (4) brille.
Le buzzer (2) émet un signal sonore en cas de
coupure du courant dʼalimentation, de problème
dans le circuit de charge ou si la charge de lʼaccu-
mulateur est sous 40 %. Avec lʼinterrupteur BUZZER
(1), vous pouvez éteindre le buzzer.
6 Caractéristiques techniques
Alimentation
Tension secteur : . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consommation
Accumulateurs
pleine charge : . . . . . . . . 8 VA
En charge : . . . . . . . . . . 110 VA
Courant de charge
accumulateur : . . . . . . . . . 2,5 A max
Sorties
Bornes 1 + 2 : . . . . . . . . . . 24 V /32 A max
Bornes 3 – 5 : . . . . . . . . . . 24 V /16 A max
Température
de fonctionnement : . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (L × H × P) : . . . 482 × 133 × 405 mm,
3 U
Poids
Sans accumulateur : . . . . . 11,7 kg
Avec 2 accumulateurs
NPA-12/24 : . . . . . . . . . . . 29,6 kg
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
I LED "BATTERY" (6) indicano lo stato di carica
delle batterie. Il LED "CHARGING" (5) è acceso
quando le batterie sono in fase di carica. Nel caso di
caduta rete, il LED "AC" si spegne e si accende il
LED "DC" (4).
Il buzzer dʼallarme (2) emette un segnale acu-
stico in caso di caduta rete, di un difetto nel circuito
di carica oppure se la carica degli accumulatori è
scesa sotto il 40 %. Con lʼinterruttore BUZZER (1) è
possibile spegnere il segnalatore acustico.

6 Dati tecnici

Alimentazione
Tensione di rete: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Assorbimento
Batterie cariche: . . . . . . 8 VA
Durante la carica: . . . . . 110 VA
Corrente di carica: . . . . . . max. 2,5 A
Uscite
Contatti 1 + 2: . . . . . . . . . . 24 V /max. 32 A
Contatti 3 – 5: . . . . . . . . . . 24 V /max. 16 A
Temperatura dʼesercizio: . . . 0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p): . . . . . 482 × 133 × 405 mm,
3 unità di altezza
Peso
senza batterie: . . . . . . . . . 11,7 kg
con 2 batterie NPA-12/24: . 29,6 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
I
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.3120

Tabla de contenido