Proszę otworzyć na stronie 3. Dzięki temu
PL
możliwe będzie obserwowanie opisywanych ele-
mentów i połączeń.
1 Elementy i Połączenia
1 Wskaźnik wykrycia metalu; zapala się na krótko,
jeżeli detektor natrafił na mały przedmiot i zapala
się na dłużej, jeżeli detektor natrafił na większy
przedmiot
2 Wtyk typu mały jack 3,5 mm CHARGER & EAR-
PHONE do podłączania słuchawek stereo lub do
podłączania zasilacza 12 V do ładowania akumu-
latorów NiCd lub NiMH (biegun dodatni jest w
środku wtyczki); zasilacz musi dostarczać co
najmniej 10 mA
3 Przycisk DESENSITIZE do redukcji czułości; kiedy
przycisk jest wciśnięty czułość jest zmniejszana o
około 50 %
4 Potencjometr do ustawiania czułości (znajduje
się pod gumową osłoną)
5 Uchwyt
6 Pasek
7 Brzęczyk; jest wyłączony, kiedy podłączone są
słuchawki (2)
8 Przełącznik funkcyjny
VIBRATION = sygnalizuje wykrycie metalowego
AUDIO
= sygnalizuje wykrycie metalowego
OFF
= wykrywacz metali jest wyłączony
9 Osłona komory baterii
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
To urządzenie podlega wytycznym i normom dla
urządzeń zgodnych z 89/336/EEC.
Urządzenie nie jest wodoodporne. Chroń przed
wodą, wysoką wilgotnością i wysoką temperaturą
(dopuszczalny zakres temperatury to 0 – 40 °C)
Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej
ściereczki. Nie stosować wody ani środków czy-
szczących.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody materialne, jeśli urządze-
nie było używane niezgodnie z przeznaczeniem,
zostało zainstalowane lub obsługiwane niepopraw-
nie lub poddawane nieautoryzowanym naprawom.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przekaza-
nie go do miejsca utylizacji odpadów, aby
zostało utylizowane bez szkody dla
środowiska.
16
przedmiotu wibracjami i wskaźni-
kiem LED (1)
przedmiotu dźwiękiem i wskaźni-
kiem LED (1)
3 Zastosowanie
Wykrywacz metali SMD-10 służy do wykrywania
przedmiotów metalowych, np. podczas kontroli oso-
bistej. Jeżeli wykryty zostanie metalowy przedmiot,
zapali się wskaźnik LED i dodatkowo detektor będzie
wibrował lub wydawał sygnały dźwiękowe. Urządze-
nie jest również wyposażone w gniazdo do podłącza-
nia słuchawek. Gniazdo to może być wykorzystane
do ładowania akumulatorów NiCd lub NiMH. Czułość
może być czasowo zredukowana przez wciśnięcie
przycisku.
4 Obsługa
4.1 Wymiana baterii
1) Otwórz komorę baterii (9) w sposób przedsta-
wiony na rysunku.
2) Włóż dwie baterie lub dwa akumulatory 9 V tego
samego typu według wskazań wewnątrz komory.
3) Zamknij osłonę komory baterii.
4.2 Ładowanie baterii
Podczas pracy na akumulatorach NiCd lub NiMH,
można je ładować przez gniazdo CHARGER & EAR-
PHONE (2). Zazwyczaj akumulatory muszą być
naładowane przed pierwszym użyciem.
1) Wyłącz urządzenie za pomocą przełącznika
funkcyjnego (8) [pozycja OFF].
2) Podłącz wtyk typu mały jack 3,5 mm lub wtyk zasi-
lacza do gniazda CHARGER & EARPHONE (2).
Należy zwrócić uwagę na prawidłową biegu-
nowość (biegun dodatni znajduje się w środku
wtyczki). Zasilacz musi dostarczać co najmniej
10 mA (np. PS-500ST z oferty MONACOR).
3) Zasilacz należy podłączyć do sieci zasilającej.
4) Akumulatory powinny być ładowane przez co
najmniej 14 godzin, w zależności od pojemności.
5) Po ładowaniu, odłącz zasilacz, najpierw z sieci
zasilającej, następnie od wykrywacza.
UWAGA
Aby akumulatory NiCd działały przez
długi czas, zaleca się je od czasu do
czasu w pełni rozładować przed pono-
wnym ładowaniem. Nie wolno ładować
akumulatorów innych niż NiCd lub NiMH
lub baterii alkalicznych. Baterie mogą
eksplodować!
Zużyte baterie należy wyrzucać do
pojemników specjalnie do tego przeznac-
zonych.